Manuel Bosch PLR 50 C

Consulter le mode d'emploi de Bosch PLR 50 C ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

  • Marque: Bosch
  • Produit: Télémètre
  • Modèle/nom: PLR 50 C
  • Type de fichier: PDF
  • Langues disponibles: Néerlandais, Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italiën, Suédois, Portugais, Danois, Norvégien, Finlandais, Tchèque, Turc, Grecque,

Table des matières

Page : 45
46 | Français
1 609 92A 1F3 | (20.8.15) Bosch Power Tools
Batteries no longer suitable for use can be directly returned at:
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a prod-
uct in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
Pour une utilisation sans danger et en toute sécurité de l’appareil
demesure,lisezattentivementtouteslesinstructionsettenez-en
compte. Si l’appareil de mesure n’est pas utilisé conformément
aux présentes instructions, les dispositifs de protection intégrés
dans l’appareil sont susceptibles d’être endommagés. Faites en
sorte que les étiquettes d’avertissement se trouvant sur l’appareil de mesure
restent toujours lisibles. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN LIEU SÛR
ET REMETTEZ-LES À TOUT NOUVEL UTILISATEUR DE L’APPAREIL DE MESURE.
 Attention – si d’autres dispositifs d’utilisation ou d’ajustage que ceux indi-
qués ici sont utilisés ou si d’autres procédés sont appliqués, ceci peut entraî-
ner une exposition dangereuse au rayonnement.
OBJ_BUCH-2326-003.book Page 46 Thursday, August 20, 2015 8:43 AM
Page : 46
Français | 47
Bosch Power Tools 1 609 92A 1F3 | (20.8.15)
 Cet appareil de mesure est fourni avec une plaque d’avertissement (dans la
représentation de l’appareil de mesure se trouvant sur la page des gra-
phiques elle est marquée du numéro 7).
 Avant la première mise en service, recouvrir le texte de la plaque d’avertisse-
ment par l’autocollant fourni dans votre langue.
Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou des ani-
maux et ne jamais regarder soi-même dans le faisceau laser.
Vous risquez sinon d’éblouir des personnes, de causer des acci-
dents ou de blesser les yeux.
 Au cas où le faisceau laser frappe un œil, fermez immédiatement les yeux et
déplacez la tête pour l’éloigner du faisceau. Ne jamais apporter de modifica-
tions au dispositif laser.
 Ne jamais apporter de modifications au dispositif laser.
 Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de
protection. Les lunettes de vision du faisceau laser servent à mieux visualiser le
faisceau laser, elles ne protègent cependant pas du rayonnement laser.
 Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de
soleil ou en circulation routière. Les lunettes de vision du faisceau laser ne pro-
tègent pas parfaitement contre les rayons ultra-violets et réduisent la perception
des couleurs.
 Ne faire réparer l’appareil de mesure que par une personne qualifiée et seule-
ment avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité
de l’appareil de mesure.
 Nepaslaisserlesenfantsutiliserl’appareildemesurelasersanssurveillance.
Ils risqueraient d’éblouir d’autres personnes par mégarde.
 Ne pas faire fonctionner les appareils de mesure en atmosphère explosive,
par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières.
L’appareil de mesure produit des étincelles qui peuvent enflammer les poussières
ou les vapeurs.
OBJ_BUCH-2326-003.book Page 47 Thursday, August 20, 2015 8:43 AM
Page : 47
48 | Français
1 609 92A 1F3 | (20.8.15) Bosch Power Tools
 Attention ! En cas d’utilisation de l’appareil de mesure en mode Bluetooth®,
les ondes émises risquent de perturber le fonctionnement de certains appa-
reils et installations ainsi que le fonctionnement des avions et des appareils
médicaux (par ex. stimulateurs cardiaques, prothèses auditives). Les ondes
émisespeuventaussiavoiruneffetnocifsurlespersonnesetlesanimauxqui
se trouvent à proximité immédiate de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil de
mesure en mode Bluetooth® à proximité d’appareils médicaux, de stations-
service, d’usines chimiques et lorsque vous vous trouvez dans des zones à
risque d’explosion ou dans des zones de dynamitage. N’utilisez pas l’appareil
de mesure en mode Bluetooth® dans les avions. Evitez une utilisation prolon-
gée de l’appareil très près du corps.
 N’utilisez pas l’appareil de mesure quand l’écran tactile présente des dom-
mages apparents (p. ex. fissures en surface, etc.).
Le nom de marque Bluetooth® et le logo associé sont des marques déposées de
la Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de cette marque/de ce logo par la société
Robert Bosch GmbH s’effectue sous licence.
Description et performances du produit
Utilisation conforme
L’appareildemesureestdestinéàlamesurededistances,delongueurs,dehauteurs,
d’écartements et d’inclinaisons, ainsi qu’au calcul de surfaces et de volumes.
Les résultats de mesure peuvent aussi être transmis à d’autres appareils via Blue-
tooth®.
La fonction d’aide de l’appareil de mesure inclut des animations détaillées sur les dif-
férents modes et les différentes procédures de mesure.
Caractéristiques techniques
Télémètre laser PLR 50 C
N° d’article 3 603 F72 2..
Prise de mesure de distances
Plage de mesure 0,05–50 mA)
Précision de mesure (typique) ±2,0 mmB)
Plus petite unité d’affichage 0,1 mm
OBJ_BUCH-2326-003.book Page 48 Thursday, August 20, 2015 8:43 AM
Page : 48
Français | 49
Bosch Power Tools 1 609 92A 1F3 | (20.8.15)
Mesure d’inclinaisons
Plage de mesure 0°–360° (4x90°)
Précision de mesure (typique) ±0,2°C)/E)
Plus petite unité d’affichage 0,1°
Généralités
Température de fonctionnement –10 °C...+50 °CD)
Température de stockage –20 °C...+70 °C
Humidité relative de l’air max. 90 %
Classe laser 2
Type de laser 635 nm, <1 mW
Diamètre du faisceau laser env.
(à 25 °C)
– à une distance de 10 m
– à une distance de 50 m
9 mm
45 mm
Arrêt automatique après env.
– Laser
– Appareil de mesure (sans mesure)
– Bluetooth® (si inactif)
20 s
5 min
3 min
Poids suivant EPTA-Procedure
01:2014 0,16 kg
Dimensions (longueur x largeur x
hauteur) 115 x 50 x 23 mm
Piles 3 x 1,5 V LR03 (AAA)
Autonomie de la pile env.
– Mesures individuelles
– Mesure continue
10000E) G)
2,5 hE) G)
Transmission de données
Bluetooth® Bluetooth® 4.0 (Classic et Low Energy)F)
Télémètre laser PLR 50 C
OBJ_BUCH-2326-003.book Page 49 Thursday, August 20, 2015 8:43 AM
Page : 49
50 | Français
1 609 92A 1F3 | (20.8.15) Bosch Power Tools
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous
« Caractéristiques techniques » est en conformité avec toutes les dispositions des di-
rectives1999/5/CE,2011/65/UEetleursmodificationsultérieuresainsiqu’avecles
normes suivantes : EN 61010-1: 2010-10, EN 60825-1: 2014-08,
EN 300 328 V1.8.1: 2012-06, EN 301 489-1 V1.8.1: 2008-04,
EN 301 489-1 V1.9.2: 2011-09, EN 301 489-17 V2.2.1: 2012-09,
EN 62479: 2010-09.
Dossier technique auprès de :
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 20.08.2015
A) Pour une mesure à partir du bord arrière de l’appareil de mesure. La portée dépend de la qualité
de la lumière laser réfléchie par la cible (réflexion diffuse, surface non miroitante) et du degré de
clarté du point laser par rapport à la luminosité ambiante (locaux à l’intérieur, crépuscule). Pour les
distances inférieures à 20 m, l’utilisation d’une cible rétroréfléchissante est déconseillée car une
telle cible risque d’induire des erreurs de mesure.
B) Pour une mesure à partir du bord arrière de l’appareil de mesure, cible avec pouvoir de réflexion
de 100 % (parex. un mur peint en blanc), rétro-éclairage faible et température de fonctionnement
de 25 °C. Il convient en plus de prendre en compte un facteur d’imprécision de ±0,05 mm/m.
C) Après calibrage à 0 ° et 90 ° pour un défaut d’engrènement de ±0,01 °/degré max. jusqú à 45 °.
D) Dans le mode mesure continu, la température de fonctionnement maximale est de +40 °C.
E) Pour une température de fonctionnement de 25 °C
F) Pour les appareils avec Bluetooth® Low Energy, l’établissement d’une liaison risque d’être impos-
sibleselon lemodèleetlesystèmed’exploitation.Lesappareils Bluetooth®doiventsupporterlepro-
fil SPP.
G) Bluetooth® désactivé
Le numéro de série 6 qui se trouve sur la plaque signalétique permet une identification précise de
votre appareil.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-2326-003.book Page 50 Thursday, August 20, 2015 8:43 AM
Page : 50
Français | 51
Bosch Power Tools 1 609 92A 1F3 | (20.8.15)
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’appareil
de mesure sur la page graphique.
1 Touche de mesure/Touche Marche/arrêt
2 Ecran tactile
3 Plaque de butée
4 Couvercle du compartiment à piles
5 Dispositif de verrouillage du couvercle du compartiment à piles
6 Numéro de série
7 Plaque signalétique du laser
8 Sortie rayonnement laser
9 Cellule de réception
10 Lunettes de vision du faisceau laser*
11 Mire de visée laser *
12 Etui de protection
Eléments d’affichage (sélection)
a Symbole Etat Bluetooth®
b Alerte de température
c Affichage niveau de charge des piles
d Laser en fonctionnement
e Bouton Plan de référence de la mesure
f Valeurs de mesure précédentes
g Valeur de mesure
h Bouton Effacer
i Bouton Menu
j Bouton Bluetooth®
Bluetooth® activé, aucune liaison établie
Bluetooth® activé, liaison établie
OBJ_BUCH-2326-003.book Page 51 Thursday, August 20, 2015 8:43 AM
Page : 51
52 | Français
1 609 92A 1F3 | (20.8.15) Bosch Power Tools
k Bouton Modes de mesure
l Bouton Fonction d’aide
m Bouton Défilement vers le bas/vers le haut
n Bouton Retour
o Bouton Réglages
p Bouton Liste de valeurs de mesure
* Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture.
Montage
Mise en place/changement des piles
Pour le fonctionnement de l’appareil de mesure, nous recommandons d’utiliser des
piles alcalines au manganèse ou des accumulateurs.
Avec des accus 1,2 V on effectue moins de mesures qu’avec des piles 1,5 V.
Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles 4, relevez la plaque de butée 3, ap-
puyez sur le dispositif de verrouillage 5 dans le sens de la flèche et retirez le cou-
vercle. Insérez les piles. Respectez ce faisant la polarité indiquée sur le graphique se
trouvant à l’intérieur du compartiment à piles.
Mesure des longueurs
Mesure des surfaces
Mesure des volumes
Addition/soustraction de longueurs
Addition/soustraction de surfaces
Addition/soustraction de volumes
Mesure indirecte de la hauteur
Mesure indirecte des longueurs
Double mesure indirecte de la hauteur
Mesure d’inclinaisons
Niveau électronique
Mesure continue
OBJ_BUCH-2326-003.book Page 52 Thursday, August 20, 2015 8:43 AM
Page : 52
Français | 53
Bosch Power Tools 1 609 92A 1F3 | (20.8.15)
Quand le symbole pile apparaît pour la première fois à l’écran, il est possible d’ef-
fectuer encore au moins 100 mesures. Lorsque le symbole pile est vide, il faut rem-
placer les piles. Il n’est plus possible d’effectuer des mesures.
Remplacez toujours toutes les piles ou tous les accumulateurs en même temps. N’uti-
lisez que des piles ou des accumulateurs de la même marque avec la même capacité.
 Sortez les piles ou les accus de l’appareil de mesure au cas où l’appareil ne se-
rait pas utilisé pour une période prolongée. En cas de stockage prolongé, les
piles et les accus peuvent se corroder et se décharger.
Fonctionnement
Utilisation de l’écran tactile
 N’utilisez pas l’appareil de mesure quand l’écran tactile présente des dom-
mages apparents (p. ex. fissures en surface, etc.).
L’écran se divise en trois parties : la barre d’état (A), l’écran
tactile (B) et la barre de menu (C).
La barre d’état affiche l’état de la liaison Bluetooth®, l’avertis-
sement de température et l’état de charge des piles.
L’écrantactilepermetdecommanderl’appareildemesureen
effleurant les boutons.
La barre de menu propose d’autres fonctions (par ex. activation/désactivation de
Bluetooth®, menu, effacement).
 Ne touchez l’écran tactile qu’avec les doigts.
 Un simple effleurement des boutons suffit. N’exercez pas de forte pression sur
l’écran tactile et n’utilisez pas d’objets pointus.
 Faites en sorte que l’écran tactile ne vienne pas en contact avec de l’eau ou avec
d’autres appareils électriques.
 Pournettoyerl’écrantactile,arrêtezl’appareildemesureetessuyezl’écranparex.
avec un chiffon microfibre.
Mise en service
 Ne laissez pas sans surveillance l’appareil de mesure allumé et éteignez-le
aprèsl’utilisation.D’autrespersonnespourraientêtreéblouiesparlefaisceaulaser.
 Protégez l’appareil de mesure contre l’humidité, ne l’exposez pas directe-
ment aux rayons du soleil.
A
C
B
OBJ_BUCH-2326-003.book Page 53 Thursday, August 20, 2015 8:43 AM
Page : 53
54 | Français
1 609 92A 1F3 | (20.8.15) Bosch Power Tools
 N’exposez pas l’appareil de mesure à des températures extrêmes ou de forts
changements de température. Ne le stockez pas trop longtemps dans une voi-
ture par ex. S’il estexposé à d’importantschangementsdetempérature, laissez-le
revenir à la température ambiante avant de le remettre en marche. Des tempéra-
tures extrêmes ou de forts changements de température peuvent réduire la préci-
sion de l’appareil de mesure.
 Evitez les chocs ou les chutes de l’appareil de mesure. Lorsque l’appareil de
mesure a été soumis à de fortes sollicitations extérieures, effectuez toujours un
contrôle de précision avant de continuer à travailler (voir « Contrôle de précision
et calibrage de la mesure d’inclinaison » et « Contrôle de précision de la mesure
des distances », page 62).
Mise en marche/arrêt
Pour mettre en marche l’appareil de mesure, appuyez brièvement sur la touche de
mesure 1. A la mise en marche de l’appareil, le faisceau laser n’est pas encore activé.
Pour arrêter l’appareil de mesure, appuyer de façon prolongée sur la touche de me-
sure 1.
Si aucune touche ou aucun bouton n’est actionné pendant env. 5 minutes, l’appareil
de mesure s’arrête automatiquement pour ménager les piles.
A l’arrêt de l’appareil, toutes les valeurs restent mémorisées.
Mesure
Après sa mise en marche, l’appareil de mesure se trouve dans le
mode Mesure de longueurs. La sélection des autres modes de
mesure s’effectue au moyen du bouton k (voir « Fonctions de
mesure », page 56).
A la mise en marche, le plan de référence pour les mesures est le
bordarrièredel’appareildemesure.Leboutonepermetdesélec-
tionner un autre plan de référence (voir « Sélection du niveau de
référence », page 55).
Positionnez l’appareil de mesure avec le niveau de référence choisi sur le point de dé-
part de mesure souhaité (par ex. le mur).
Pour activer le faisceau laser, actionnez brièvement la touche de mesure 1.
 Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne re-
gardez jamais dans le faisceau laser, même si vous êtes à grande distance de
ce dernier.
OBJ_BUCH-2326-003.book Page 54 Thursday, August 20, 2015 8:43 AM
Page : 54
Français | 55
Bosch Power Tools 1 609 92A 1F3 | (20.8.15)
Pointez le faisceau laser vers la surface cible. Pour déclencher la mesure, appuyez à
nouveau brièvement sur la touche de mesure 1.
Dans le mode Mesure continue, la mesure débute après le premier actionnement de
la touche de mesure 1.
La valeur de mesure s’affiche normalement dans un délai allant de 0,5 s à 4 s. La du-
rée de mesure dépend de la distance, des conditions de luminosité et des propriétés
de réflexion de la surface cible.
Si aucune mesure n’est effectuée dans les 20 s qui suivent le pointage de la surface
cible,lefaisceaulasersedésactiveautomatiquementpourménagerlespiles.Deplus,
l’écran s’assombrit.
Fonction d’aide intégrée
L’appareil de mesure intègre pour chaque mode de mesure une
aide sous forme d’animation.Actionnez tout d’abord le bouton k
puis sélectionnez le mode de mesure souhaité. L’animation dé-
taille la marche à suivre pour réaliser des mesures dans le mode
sélectionné.
L’animation peut être stoppée et relancée à tout moment. Il est
possible de revenir en arrière et de se déplacer vers l’avant.
Sélection du niveau de référence (voir figures A – C)
Il est possible de sélectionner trois différents points de référence pour les mesures :
– lebordarrièredel’appareildemesure(parex.lorsquel’appareilestpositionnésur
un mur),
– laplaque debutéesortiede180° 3 (parex. pour effectuerdes mesuresàpartirde
l’angle d’une pièce),
– le bord avant de l’appareil de mesure (par ex. pour effectuer des mesures à partir
d’un bord de table).
Pour sélectionner le bord de référence, actionnez le bouton e et sélectionnez le plan
de référence souhaité sur l’écran tactile. A la mise en marche, le plan de référence
pour les mesures est le bord arrière de l’appareil de mesure.
Une modification ultérieure du niveau de référence pour les mesures déjà effectuées
(p.ex. lorsque les valeurs de mesure sont affichées dans la liste des valeurs de me-
sure), n’est pas possible.
OBJ_BUCH-2326-003.book Page 55 Thursday, August 20, 2015 8:43 AM
Page : 55
56 | Français
1 609 92A 1F3 | (20.8.15) Bosch Power Tools
Menu « configurations de base »
Pour parvenir au menu « Réglages de base », actionnez le bouton
i puis le bouton o.
Actionnezàprésentleboutonsouhaitépourdésactiverouactiver
la fonction. Un symbole gris désigne une option désactivée et un
symbole blanc une option activée.
Pour quitter le menu « Réglages de base », actionnez le bouton n.
Fonctions de mesure
Mesure simple des longueurs
Le mode Mesure simple de longueurs permet de mesurer des distances, des lon-
gueurs, des hauteurs, des écartements, etc.
Actionnez le bouton k puis activez le bouton pour la mesure de longueurs .
Pouractiverlefaisceaulasereteffectuerdesmesures,actionnezunefoisbrièvement
la touche de mesure 1.
Mesure des surfaces
Le mode Mesure de surfaces permet de mesurer successivement une largeur et une
longueurenprocédantcommepourunemesuredelongueur.Entrelesdeuxmesures,
lelaserresteactivé.Unefoislasecondemesureeffectuée,lasurfaceestautomatique-
ment calculée et affichée.
Actionnez le bouton k puis activez le bouton pour la mesure de surfaces .
Configurations de base
Calibrage de la mesure d’inclinaisons Dém.
Signaux sonores Activés Désactivés
Bluetooth® Activés Désactivés
OBJ_BUCH-2326-003.book Page 56 Thursday, August 20, 2015 8:43 AM
Page : 56
Français | 57
Bosch Power Tools 1 609 92A 1F3 | (20.8.15)
Mesure des volumes
LemodeMesuredevolumespermetdemesurersuccessivementunelargeur,unelon-
gueuretuneprofondeurenprocédantcommepourunemesuredelongueur.Entreles
trois mesures, le laser reste activé. Une fois la troisième mesure effectuée, le volume
est automatiquement calculé et affiché.
Actionnez le bouton k puis activez le bouton pour la mesure de volumes .
Addition/soustraction de longueurs, surfaces, volumes
Le mode Addition/soustraction de longueurs, surfaces ou volumes permet de mesu-
rer puis d’additionner ou de soustraire automatiquement des longueurs, surfaces ou
volumes (très utile par exemple pour le calcul de matériaux).
Actionnez le bouton k et activez le bouton pour le calcul de longueurs ou le
bouton pour le calcul de surfaces ou le bouton pour le calcul de volumes
.
Le bouton permet de commuter entre « + » et « – » ou de démarrer un nouveau
calcul. Pour terminer l’addition/la soustraction, actionnez la touche de mesure 1.
Les valeurs supérieures à 9999999 m3
ou inférieures à –999999 m3
ne peuvent
pas être affichées. Il apparaît sur l’écran « ERROR ».
Mesure indirecte des distances
Note : La mesure indirecte de distances est toujours moins précise que la mesure de
distances directe.En raison de la nature des mesures,les erreurs de mesure peuvent
être plus importantes que dans le cas d’une mesure de distances directe. Pour amé-
liorerlaprécision demesure, nous recommandonsdeposer l’appareil contreunesur-
face d’appui ou de butée.
La mesure indirecte des distances sert à déterminer les distances qui ne peuvent pas
être mesurées directement à cause d’un obstacle qui gênerait le trajet du faisceau la-
ser ou de l’absence d’une surface cible qui servirait de surface de réflexion. Cette mé-
thodedemesurenepeutêtreutiliséequ’endirectionverticale.Toutécartendirection
horizontale entraîne des mesures erronées.
Pour la mesure indirecte des distances, trois fonctions de mesure sont disponibles
avec lesquelles les différentes distances peuvent être déterminées.
a) Mesure indirecte de la hauteur
Actionnez le bouton k puis activez le bouton pour la mesure indirecte simple de hau-
teurs .
S’assurer que l’appareil de mesure soit à la même hauteur que le point de mesure in-
férieur.
OBJ_BUCH-2326-003.book Page 57 Thursday, August 20, 2015 8:43 AM
Page : 57
58 | Français
1 609 92A 1F3 | (20.8.15) Bosch Power Tools
b) Double mesure indirecte de la hauteur
Actionnez le bouton k puis activez le bouton pour la double mesure indirecte de hau-
teurs .
Veillez à ce que le niveau de référence de la mesure (par ex. bord arrière de l’appareil
de mesure) se trouve exactement au même endroit pour toutes les mesures indivi-
duelles d’une opération de mesure.
c) Mesure indirecte des longueurs
Actionnez le bouton k puis activez le bouton pour la mesure indirecte de longueurs
.
S’assurer quel’appareildemesureest bien à la même hauteur que le point de mesure
recherché.
Mesure d’inclinaisons
Actionnez le bouton k et activez le bouton pour la mesure d’inclinaisons .
Le mode Mesure d’inclinaison permet de mesurer une pente ou
une inclinaison (par ex. d’escaliers, balustrades, lors de l’ajuste-
ment de meubles, de la pose de canalisations, etc.).
Le plan de référence pour les mesures d’inclinaison est le côté
gauche de l’appareil de mesure. S’il n’apparaît pas d’angle d’incli-
naison sur l’écran, c’est que l’appareil de mesure a trop été pen-
ché sur le côté pendant la mesure.
Vouspouvezgelerlavaleurmesuréeactuellesurl’écranenaction-
nant la touche de mesure 1 ou le bouton .
Niveau électronique
Actionnez le bouton k et activez le bouton pour le niveau électronique .
Le niveau électronique permet de contrôler l’horizontalité d’un
objet sur deux axes (utile par ex. lors de l’installation d’un lave-
linge ou d’un réfrigérateur).
Le plan de référence pour le niveau électronique est le bord ar-
rière de l’appareil de mesure.
Vouspouvezgelerlavaleurmesuréeactuellesurl’écranenaction-
nant la touche de mesure 1 ou le bouton .
OBJ_BUCH-2326-003.book Page 58 Thursday, August 20, 2015 8:43 AM
Page : 58
Français | 59
Bosch Power Tools 1 609 92A 1F3 | (20.8.15)
Mesure continue / Mesure minimum/maximum (voir figure D)
En mesure continue, il est possible de déplacer l’appareil de mesure par rapport à la
cible, la valeur de mesure étant actualisée toutes les 0,5 secondes env. L’utilisateur
peut donc se déplacer par exemple à partir d’un mur jusqu’à la distance souhaitée, la
distance actuelle est toujours lisible sur l’écran.
Actionnez le bouton k puis activez le bouton pour la mesure continue . Pour dé-
marrer la mesure continue, actionnez la touche de mesure 1.
La mesure minimum sert à déterminer la distance la plus courte à partir d’un point de
référence fixe. Elle aide à déterminer par ex. les verticales ou les horizontales.
La mesuremaximum sert àdéterminerladistance la plus longueàpartird’unpointde
référence fixe. Elle aide à déterminer par ex. les diagonales.
Le mode Mesure continue est automatiquement désactivé au bout de 4 min. La der-
nière valeur de mesure reste affichée.
Liste des dernières valeurs de mesure/des derniers calculs
L’appareil de mesure mémorise les 10 dernières valeurs de mesure et leurs calculs et
les affiche sur l’écran dans l’ordre inverse (la dernière valeur de mesure/le dernier
calcul en premier).
Actionnez le bouton i et activez le bouton p.
Effacement de valeurs de mesure dans la liste des valeurs de mesure
Actionnez le bouton i et activez le bouton p.
Après avoir actionné le bouton h, vous pouvez effacer soit la liste
devaleursdemesurecomplète,soitcertainesvaleursdemesure.
Un appui sur le bouton h efface la valeur de mesure sélectionnée.
Transmission de données vers d’autres appareils
L’appareildemesureestdotéd’unmoduleBluetooth®permettantdetransmettrepar
ondes radio des données vers certains terminaux mobiles pourvus d’une interface
Bluetooth® (parex. smartphone, tablette).
Pour savoir quels sont les prérequis matériels pour l’établissement d’une liaison Blue-
tooth®, rendez-vous sur le site Bosch
www.bosch-pt.de
OBJ_BUCH-2326-003.book Page 59 Thursday, August 20, 2015 8:43 AM
Page : 59
60 | Français
1 609 92A 1F3 | (20.8.15) Bosch Power Tools
En mode Bluetooth®, la transmission de données entre l’appareil de mesure et le ter-
minal mobile est parfois retardée. Ces retards de transmission peuvent être dus soit
à une distance trop grande entre les deux appareils, soit à l’objet de mesure propre-
ment dit.
Activationdel’interfaceBluetooth®pourlatransmissiondedonnéesversunter-
minal mobile
Pour activer l’interface Bluetooth®, actionnez le bouton Bluetooth® j de l’appareil de
mesure. L’interfaceBluetooth® peutaussiêtre activée à partir du menu « Réglages de
base » (voir page 56).
Assurez-vous que l’interface Bluetooth® de votre périphérique mobile est activée.
Pour étendre les fonctionnalités du terminal mobile et pour simplifier la transmission
des données, Bosch propose l’application dédiée « PLR measure&go » téléchar-
geable sur l’une des plateformes suivantes :
Après le démarrage de l’application Bosch, la liaison entre le périphérique mobile et
l’appareil de mesure est établie. Au cas où plus appareils de mesure actifs sont trou-
vés, sélectionnez le bon appareil de mesure dans la liste.
La barre d’état de l’appareil de mesure indique l’état de la liaison et signale quand la
liaison est active (a).
Siaucuneliaisonnepeutêtreétabliedansles3 minutesquisuiventl’actionnementdu
bouton Bluetooth® j, Bluetooth® se désactive automatiquement pour ménager les
piles.
OBJ_BUCH-2326-003.book Page 60 Thursday, August 20, 2015 8:43 AM
Page : 60
Français | 61
Bosch Power Tools 1 609 92A 1F3 | (20.8.15)
Désactivation de l’interface Bluetooth®
Pour désactiver l’interface Bluetooth®, actionnez le bouton Bluetooth® j ou arrêtez
l’appareildemesure. L’interfaceBluetooth® peutaussiêtredésactivéeàpartir dume-
nu « Réglages de base » (voir page 56).
Instructions d’utilisation
 L’appareildemesureestdoté d’uneinterfaceradio. Observezlesrestrictions
d’utilisation valables localement, parex. dans les avions ou les hôpitaux.
Indications générales
La cellule de réception 9 et la sortie du faisceau laser 8 ne doivent pas être couvertes
lors d’une mesure.
L’appareil de mesure ne doit pas être bougé pendant une mesure (à l’exception des
fonctions mesure continue et mesure d’inclinaison). C’est pourquoi il est recomman-
dé de positionner l’appareil de mesure, si possible, sur une surface de butée.
Influences sur la plage de mesure
La plage de mesure dépend des conditions de luminosité et des propriétés de ré-
flexion de la surface cible. Pour obtenir une meilleure visibilité du faisceau laser lors
des travaux à l’extérieur et en cas d’un fort ensoleillement, utilisez les lunettes de vi-
sion du faisceau laser10 (accessoire) et la mire de visée 11 (accessoire) ou mettez à
l’ombre la surface cible.
Influences sur le résultat de mesure
Enraisondephénomènesphysiques,iln’estpasexcluquelesmesureseffectuéessur
des surfaces différentes donnent des résultats erronés. Ce sont par ex. :
– les surfaces transparentes (telles que verre, eau),
– les surfaces réfléchissantes (telles que métal, verre),
– les surfaces poreuses (telles que matériaux isolants),
– les surfaces à relief (telles que crépi, pierre naturelle).
Le cas échéant, utilisez la mire de visée laser 11 (accessoire) pour ces surfaces.
Les mesures erronées sont également possibles sur les surfaces visées en biais.
Des couches d’air à températures différentes ou les réfléchissements indirects
peuvent également influencer la valeur de mesure.
Contrôle de précision et calibrage de la mesure d’inclinaison
Le capteur d’inclinaison est actif dans les modes « Mesure d’inclinaisons », « Niveau
électronique » et « Mesure indirecte des distances ». En cas d’utilisation de ces
modes, un calibrage régulier s’impose (voir Menu « configurations de base »,
page 56). Suivez pour cela les instructions qui apparaissent sur l’écran tactile.
OBJ_BUCH-2326-003.book Page 61 Thursday, August 20, 2015 8:43 AM
Page : 61
62 | Français
1 609 92A 1F3 | (20.8.15) Bosch Power Tools
Aprèsdeschangementsdetempératurebrusquesoudeschocsviolents,nousrecom-
mandons de vérifier la précision de mesure de l’appareil et de procéder si nécessaire
à un calibrage. Après un changement de température brusque, attendez que l’appa-
reil atteigne la température ambiante avant de procéder à un calibrage.
Après avoir été exposé de fortes variations de température, l’appareil de mesure pro-
pose automatiquement d’effectuer un calibrage.
Contrôle de précision de la mesure des distances
La précision de la mesure des distances de l’appareil de mesure peut être contrôlée
de la façon suivante :
– Choisissez une distance à mesurer invariable dans le temps, dont la longueur (de
3 à10 m)vousestparfaitement connue (par ex. largeur d’une pièce, largeur d’une
porte). La distance à mesurer doit se situer à l’intérieur de la pièce, la cible doit
être lisse et bien réfléchissante.
– Mesurez cette distance 10 fois de suite.
L’écart des mesures individuelles de la valeur moyenne doit être de ±2 mm au maxi-
mum. Consignez par écrit les mesures pour pouvoir comparer la précision ultérieure-
ment.
Mesure avec la plaque de butée (voir figure B)
La plaque de butée 3 est très utile pour effectuer des mesures à partir d’un angle (me-
sure de la diagonale d’une pièce) ou à partir d’endroits difficiles d’accès.
Sortez la plaque de butée 3.
Réglez sur l’appareil de mesure le plan de référence pour les mesures avec plaque de
butée.
Après avoir effectué la mesure, rentrez à nouveau la plaque de mesure 3.
Défaut – Causes et remèdes
Cause Remède
Alerte de température (b) clignote, mesure n’est pas possible
L’appareil de mesure se trouve en dehors de la
plage de température de fonctionnement située
entre – 10 °C et + 50 °C (dans le mode de me-
sure continue jusqu’à + 40 °C).
Attendre jusqu’à ce que l’appareil
de mesure ait atteint la tempéra-
ture de fonctionnement
OBJ_BUCH-2326-003.book Page 62 Thursday, August 20, 2015 8:43 AM
Page : 62
Français | 63
Bosch Power Tools 1 609 92A 1F3 | (20.8.15)
Affichage piles faibles
La tension des piles est diminuée (des mesures
sont encore possibles).
Remplacer les piles ou les accus
Affichage piles vides, mesure impossible
La tension des piles est trop faible Remplacer les piles ou les accus
Affichage « ERROR » sur l’écran
L’angle entre le faisceau laser et la cible est trop
aigu.
Augmentez l’angle entre le fais-
ceau laser et la cible
La surface cible réfléchit trop fortement (par ex.
miroir)outropfaiblement(parex.tissunoir),ou
la lumière ambiante est trop forte.
Utilisez la mire de visée laser 11
(accessoire)
La sortie du faisceau laser 8 ou la cellule de ré-
ception 9 sont couvertes de rosée (par ex. à
cause d’un changement rapide de température).
A l’aide d’un chiffon mou, essuyez
et séchez la sortie du faisceau la-
ser 8 ou la cellule de réception 9
Lavaleurcalculéeestsupérieureà9999999ou
inférieure à – 999 999 m/m2
/m3
.
Divisez les calculs en étapes inter-
médiaires
Le calibrage de la mesure d’inclinaison n’a pas
été effectué dans l’ordre correct ou dans les po-
sitions correctes.
Répétez le calibrage conformé-
ment aux indications données sur
l’écran et dans la notice d’utilisa-
tion.
Les surfaces utilisées pour le calibrage n’étaient
pas parfaitement horizontales.
Réeffectuez le calibrage sur une
surface dont l’horizontalité a préa-
lablement été vérifiée au moyen
d’un niveau à bulle.
L’appareil de mesure a été bougé ou basculé au
moment où vous avez appuyé sur une touche.
Répétez le calibrage et maintenez
l’appareil de mesure immobile sur
la surface pendant que vous ap-
puyez sur une touche.
Cause Remède
OBJ_BUCH-2326-003.book Page 63 Thursday, August 20, 2015 8:43 AM
Page : 63
64 | Français
1 609 92A 1F3 | (20.8.15) Bosch Power Tools
Pas de liaison Bluetooth®
Affichage « ERROR » sur l’écran
Liaison Bluetooth® perturbée Désactivez puis réactivez
Bluetooth®.
Vérifiez l’application sur votre ter-
minal mobile.
Vérifiez si Bluetooth® est activé
survotreappareildemesureetsur
votre terminal mobile.
Vérifiez si votre terminal mobile
n’est pas surchargé.
Réduisez la distance entre l’appa-
reil de mesure et votre terminal
mobile.
Evitez lesobstacles(par ex. béton
armé, porte métallique) entre l’ap-
pareil de mesure et votre terminal
mobile. Gardez une certaine dis-
tance par rapport aux sources de
perturbations électromagné-
tiques (par ex. émetteurs WiFi).
Bluetooth® pas activable
La tension des piles est trop faible Remplacer les piles ou les accus
Résultat de mesure invraisemblable
La surface cible ne réfléchit pas précisément
(par ex. eau, verre).
Couvrez la surface cible
La sortie du faisceau laser 8 ou la cellule de ré-
ception 9 est couverte.
Dégagezlasortiedufaisceaulaser
8 ou la cellule de réception 9
Le mauvais niveau de référence a été réglé Choisissez le niveau de référence
approprié pour la mesure
Obstacle dans le tracé du faisceau laser Le point laser doit reposer com-
plètement sur la surface cible.
Cause Remède
OBJ_BUCH-2326-003.book Page 64 Thursday, August 20, 2015 8:43 AM
Page : 64
Français | 65
Bosch Power Tools 1 609 92A 1F3 | (20.8.15)
L’appareil de mesure surveille son bon fonctionnement à chaque me-
sure. S’il détecte un défaut, l’écran n’affiche plus que le symbole re-
présenté ci-contre. En pareil cas ou si les préconisations mention-
nées plus haut ne permettent pas d’éliminer le défaut, adressez-vous
à votre Revendeur pour qu’il renvoie l’appareil de mesure au Service
Après-vente Bosch.
Entretien et Service Après-Vente
Nettoyage et entretien
Ne transportez et rangez l’appareil de mesure que dans son étui de protection fourni
avec l’appareil.
Maintenez l’appareil de mesure propre.
N’immergez jamais l’appareil de mesure dans l’eau ou dans d’autres liquides.
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de détergents
ou de solvants.
Traitez notamment la cellule de réception 9 avec le même soin avec lequel il faut trai-
ter les lunettes ou la lentille d’un appareil photo.
Au cas où l’appareil devrait être réparé, l’envoyer dans son étui de protection 12.
Service Après-Vente et Assistance
NotreServiceAprès-Venterépondàvosquestionsconcernantlaréparationetl’entre-
tiendevotreproduitetlespiècesderechange.Voustrouverezdesvueséclatéesainsi
que des informations concernant les pièces de rechange également sous :
www.bosch-pt.com
LesconseillerstechniquesetassistantsBoschsontàvotredispositionpourrépondre
à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, préci-
sez-nousimpérativement lenumérod’articleàdixchiffresindiquésurlaplaquesigna-
létique du produit.
L’affichageresteinchangéoul’appareildemesureréagitdefaçoninattendueà
l’actionnement de la touche de mesure ou des boutons
Erreur de logiciel Retirez puis réinsérez les piles et
redémarrez l’appareil de mesure.
Cause Remède
OBJ_BUCH-2326-003.book Page 65 Thursday, August 20, 2015 8:43 AM
Page : 65
66 | Français
1 609 92A 1F3 | (20.8.15) Bosch Power Tools
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site
www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589
Fax : +32 2 588 0595
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site
www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Élimination des déchets
Les appareils de mesure ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir
suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne pas jeter votre appareil de mesure avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les appa-
reils de mesure dont on ne peut plus se servir, et conformément à la
directive européenne 2006/66/CE, les accus/piles usés ou défec-
tueux doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
OBJ_BUCH-2326-003.book Page 66 Thursday, August 20, 2015 8:43 AM

Questions & réponses

Il n'y a pas encore de questions sur Bosch PLR 50 C

Posez une question au sujet de Bosch PLR 50 C

Avez-vous une question au sujet de Bosch PLR 50 C à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Bosch PLR 50 C. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Bosch PLR 50 C aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.