PLL 1 P

Manuel Bosch PLL 1 P

PLL 1 P

Manuel de Bosch PLL 1 P en Néerlandais. Ce manuel PDF comporte 119 pages.

Page : 1
Français | 27 Bosch Power Tools 1 619 929 L48 | (22.8.12) Français Avertissements de sécurité Il est impératif que toutes les instructions soient lues et prises en compte pour pouvoir travailler sans risques et en toute sécurité avec cet appareil de mesure. Veillez à ce que les plaques signaléti- ques se trouvant sur l’appareil de mesure restent toujours lisibles. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS DE SECURITE. f Attention – si d’autres dispositifs d’utilisation ou d’ajustage que ceux indi- qués ici sont utilisés ou si d’autres procédés sont appliqués, ceci peut entraî- ner une exposition dangereuse au rayonnement. f Cet appareil de mesure est fourni avec une plaque d’avertissement (dans la représentation de l’appareil de mesure se trouvant sur la page des graphi- ques elle est marquée du numéro 7). f Avant la première mise en service, recouvrir le texte de la plaque d’avertisse- ment par l’autocollant fourni dans votre langue. f Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne ja- mais regarder soi-même dans le faisceau laser. Cet appareil de mesure génère des rayonnements laser Classe laser 2 selon la norme IEC 60825-1. D’autres per- sonnes peuvent être éblouies. f Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de protection. Les lunettes de vision du faisceau laser servent à mieux visualiser le faisceau laser, elles ne protègent cependant pas du rayonnement laser. f Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de soleil ou en circulation routière. Les lunettes de vision du faisceau laser ne pro- tègent pas parfaitement contre les rayons ultra-violets et réduisent la perception des couleurs. f Ne faire réparer l’appareil de mesure que par une personne qualifiée et seule- ment avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil de mesure. f Nepaslaisserlesenfantsutiliserl’appareildemesurelasersanssurveillance. Ils risqueraient d’éblouir d’autres personnes par mégarde. OBJ_BUCH-1735-001.book Page 27 Wednesday, August 22, 2012 10:40 AM
Page : 2
28 | Français 1 619 929 L48 | (22.8.12) Bosch Power Tools f Ne pas faire fonctionner les appareils de mesure en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. L’appareil de mesure produit des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les vapeurs. Ne pas mettre l’appareil de mesure à proximité de stimulateurs cardiaques. Les aimants 8 génèrent un champ qui peut entraver le bon fonctionnement de stimulateurs cardiaques. f Maintenirl’appareildemesureéloignédessupportsdedonnéesmagnétiques et des appareils réagissant aux sources magnétiques. L’effet des aimants 8 peut entraîner des pertes de données irréversibles. Description et performances du produit Utilisation conforme L’appareil de mesure est conçu pour déterminer et afficher des lignes horizontales et verticales exactes. Il est également approprié pour contrôler des tracés et plans hori- zontaux ainsi que pour reporter des hauteurs. L’appareil de mesure est exclusivement conçu pour fonctionner dans des locaux fermés. Eléments de l’appareil La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’appareil de mesure sur la page graphique. 1 Interrupteur Marche/Arrêt avec sélection du mode de fonctionnement 2 Surface assise en aluminium 3 Bulle d’air pour orientation verticale 4 Bulle d’air pour orientation horizontale 5 Orifice de sortie du laser pour mode de traçage des lignes 6 Points d’appui 7 Plaque signalétique du laser 8 Aimants 9 Couvercle du compartiment à piles 10 Orifice de sortie du laser pour mode de marquage de points 11 Lunettes de vision du faisceau laser* 12 Trépied* OBJ_BUCH-1735-001.book Page 28 Wednesday, August 22, 2012 10:40 AM
Page : 3
Français | 29 Bosch Power Tools 1 619 929 L48 | (22.8.12) 13 Fixation murale 14 Plaque métallique pour le mode de traçage des lignes 15 Plaque métallique pour le mode de marquage de points 16 Vis d’ajustage de la fixation murale 17 Raccord de trépied 1/4" de la fixation murale * Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Caractéristiques techniques Montage Mise en place/changement des piles (voir figure A) Pour le fonctionnement de l’appareil de mesure, nous recommandons d’utiliser des piles alcalines au manganèse. Pourouvrirlecouvercleducompartimentàpiles9,poussezcelui-cidanslesensdela flèche. Introduisez les piles fournies. Veillez à respecter les polarités qui doivent cor- respondre à la figure se trouvant à l’intérieur du compartiment à piles. Laser points et lignes PLL 1 P N° d’article 3 603 F63 300 Zone de travail jusqu’à environ – Mode traçage de lignes* – Mode marquage de points 5 m 20 m Précision de nivellement** ±0,5 mm/m Température de fonctionnement +5 °C...+40 °C Température de stockage –20 °C...+70 °C Humidité relative de l’air max. 90 % Classe laser 2 Type de laser 635–650 nm, <1 mW Piles 2 x 1,5 V LR03 (AAA) Autonomie env. 15 h Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 0,1 kg Dimensions (longueur x largeur x hauteur) 154 x 24 x 30 mm * lorsquelafixationmurale13estutilisée;portéemoinsélevéedansdesconditionsdéfavorablestel que fort ensoleillement ** lorsque l’appareil de mesure se trouve dans la bonne position (voir « Positionner l’appareil de mesure », page 31) OBJ_BUCH-1735-001.book Page 29 Wednesday, August 22, 2012 10:40 AM
Page : 4
30 | Français 1 619 929 L48 | (22.8.12) Bosch Power Tools Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N’utilisez que des piles de la même marque avec la même capacité. f Sortez les piles de l’appareil de mesure au cas où l’appareil ne serait pas uti- lisé pendant une période prolongée. En cas de stockage prolongé, les piles peu- vent se corroder et se décharger. Fonctionnement Mise en service f Protégez l’appareil de mesure contre l’humidité, ne l’exposez pas directe- ment aux rayons du soleil. f N’exposez pas l’appareil de mesure à des températures extrêmes ou de forts changements de température. Ne le stockez pas trop longtemps dans une voitu- re par ex. S’il est exposé à d’importants changements de température, laissez-le revenir à la température ambiante avant de le remettre en marche. Des tempéra- tures extrêmes ou de forts changements de température peuvent réduire la préci- sion de l’appareil de mesure. f Évitezleschocsouleschutesdel’appareildemesure.Desdommagessurvenus dans l’appareil de mesure peuvent affecter la précision de mesure. Après un choc ou une chute, comparez, pour les contrôler, les lignes laser avec une ligne de réfé- rence connue verticale ou horizontale. Mise en marche/arrêt Pour mettre l’appareil de mesure en marche en mode de traçage des lignes, poussez l’interrupteurMarche/Arrêt 1sur la position« — », pour mettre en mode de marquage des points sur la position « z ». Immédiatement après sa mise en marche et selon le mode de fonctionnement sélectionné, l’appareil de mesure émet un faisceau laser au travers de l’orifice de sortie 5 (traçage de lignes) ou 10 (marquage de points). f Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne re- gardez jamais dans le faisceau laser, même si vous êtes à grande distance de ce dernier. Pour arrêter l’appareil de mesure, poussez l’interrupteur Marche/Arrêt 1 sur la posi- tion médiane. f Ne laissez pas sans surveillance l’appareil de mesure allumé et éteignez-le après l’utilisation. D’autres personnes pourraient être éblouies par le faisceau laser. Afin d’économiser l’énergie, éteignez l’appareil de mesure quand vous ne l’utilisez pas. OBJ_BUCH-1735-001.book Page 30 Wednesday, August 22, 2012 10:40 AM
Page : 5
Français | 31 Bosch Power Tools 1 619 929 L48 | (22.8.12) Fonctions de mesure Note : La précision de nivellement indiquée vaut pour l’orientation du faisceau laser par rapport aux bulles d’air 3 et 4. Positionner l’appareil de mesure (voir figure B) Pour une orientation précise au moyen de bulles d’air, la position de l’appareil de mesure est importante. La précision de nivellement indiquée n’est atteinte que lorsque l’appareil de mesure est correctement positionné : – Pour une orientation horizontale au moyen de la bulle d’air 4, l’orifice de sortie du faisceau laser pour mode de traçage des lignes 5 doit être à l’horizontale et la sur- face assise en aluminium 2 de l’appareil de mesure doit être orientée vers le bas. – Pouruneorientationverticaleaumoyendelabulled’air3,l’orificedesortiedufais- ceau laser pour mode de traçage des lignes5 doit être orienté vers le haut et la sur- face assise en aluminium 2 de l’appareil de mesure doit être orientée sur le côté. Orienter au moyen de la ligne laser (mode de traçage des lignes) Montez l’appareil de mesure sur la fixation murale 13 (voir « Fixer/aligner avec la fixa- tion murale », page 32), placez-le sur un mur au moyen des trois points d’appui 6 ou fixez le avec les aimants 8 sur une autre surface magnétique. Orientationhorizontale(voir figures C–D): L’orificedesortiedufaisceaulaserpour mode de traçage des lignes 5 doit être horizontal et la surface assise en aluminium 2 de l’appareil de mesure doit être orientée vers le bas. Au moyen de la bulle d’air 4, orientezl’appareildemesurehorizontalement.Ilestparexemplepossibled'alignerle long de la ligne laser horizontale des cadres d’images ou des étagères à l’horizontale. Note :Aligneràl’horizontaleàl’aidedelalignelasern’estpossiblequepourlasurface sur laquelle est posée l’appareil de mesure. Même si l’appareil de mesure a été mis à l’horizontale à l’aide de la bulle d’air, la ligne laser ne sera pas forcément horizontale sur un mur transversal et donc pas appropriée à une mise à niveau. Orientation verticale (voir figure D): L’orifice de sortie du faisceau laser pour mode de traçage des lignes 5 doit être orienté vers le haut et la surface assise en aluminium 2 de l’appareil de mesure doit être orientée sur le côté. Au moyen de la bulle d’air 3, orientez l’appareil de mesure verticalement. Il est par exemple possible d’aligner des placards hauts ou des placards bas le long de la ligne laser verticale. Orientationversunpointderéférence(voir figure E): Tournezl’appareildemesure sur un angle quelconque pour aligner la ligne laser sur des points de référence. Ceci permet par exemple de suspendre des cadres parallèlement à des escaliers ou des pentes de combles. OBJ_BUCH-1735-001.book Page 31 Wednesday, August 22, 2012 10:40 AM
Page : 6
32 | Français 1 619 929 L48 | (22.8.12) Bosch Power Tools Reporter/vérifier des hauteurs à l’aide d’un point laser (mode de marquage de points) (voir figure F) Mettez l’appareil de mesure sur la fixation murale et orientez-le à l’horizontale (voir « Fixer/aligner avec la fixation murale », page 32). À l’aide du point laser, vous pouvez par exemple aligner des prises de courant ou des crochetsdevestiaireàlamêmehauteursurdesmursdifférents.Tournezàceteffetla partie supérieure de la fixation murale 13 avec l’appareil de mesure, pas l’appareil de mesure sur la fixation murale. Faites attention à ne pas toucher l’appareil de mesure quand vous le tournez, vous pourriez le décaler. Travailler avec trépied (conseillé) : Alignez le faisceau laser sur la hauteur souhaitée. Reportez ou vérifiez la hauteur sur le point ciblé. Travailler sans trépied : Déterminez la différence de hauteur entre le faisceau laser et la hauteur du point de référence. Reportez ou vérifiez la différence de hauteur mesu- rée sur le point ciblé. Contrôler l’horizontale/la verticale au moyen de bulles d’air (voir figure G) Il est possible d’utiliser l’appareil de mesure comme un niveau à bulle pour contrôler les horizontales ou les verticales, par exemple pour positionner correctement une machineàlaverouunréfrigérateur.Placezl’appareildemesureaveclasurfaceassise en aluminium 2 sur la surface à contrôler. Lors du positionnement sur des surfaces horizontales, la surface assise en aluminium 2 doit être orientée vers le bas, lors du positionnement sur des surfaces verticales, l’orifice de sortie du laser pour mode de traçage des lignes 5 doit être orienté vers le haut. Instructions d’utilisation f Pourmarquer,n’utilisertoujoursquelemilieudupointlaseroudelalignelaser. La taille du point laser ou la largeur de la ligne laser changent avec la distance. Fixer/aligner avec la fixation murale À l’aide de la fixation murale 13, vous pouvez fixer l’appareil de mesure comme suit : – Mode de traçage de lignes : Placez l’encoche au dos de la fixation murale sur une vis qui ressort un peu du mur. Fixez l’appareil de mesure avec les aimants 8 sur la plaque métallique pour mode de traçage des lignes 14 de la fixation murale. Tour- nez la partie supérieure de la fixation murale pour aligner l’appareil de mesure comme souhaité. – Mode de marquage de points : Placez la fixation murale avec le raccord de tré- pied17surlefilet1/4"dutrépiedetvissez-lefermementaumoyendelavisdeblo- cage du trépied. Alignez grossièrement le trépied. Si vous travaillez sans trépied, posez la fixation murale sur une surface la plus horizontale possible. OBJ_BUCH-1735-001.book Page 32 Wednesday, August 22, 2012 10:40 AM
Page : 7
Français | 33 Bosch Power Tools 1 619 929 L48 | (22.8.12) Placez l’appareil de mesure avec la surface assise en aluminium 2 vers le bas sur la fixation murale. Fixez-le avec l’aimant de gauche 8 (vu du devant de l’appareil de mesure) sur la plaque métallique pour mode de marquage de points 15 de la fixa- tion murale. Alignez la partie supérieure de la fixation murale à l’horizontale à l’aide de la vis d’ajustage 16 de la fixation murale et de la bulle d’air 4 de l’appareil de mesure. Tournez la partie supérieure de la fixation murale de 90° et répétez l’alignement. Lunettes de vision du faisceau laser (accessoire) Leslunettesdevisiondufaisceaulaserfiltrentlalumièreambiante.L’œilperçoitainsi la lumière rouge du laser comme étant plus claire. f Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de protection. Les lunettes de vision du faisceau laser servent à mieux visualiser le faisceau laser, elles ne protègent cependant pas du rayonnement laser. f Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de soleil ou en circulation routière. Les lunettes de vision du faisceau laser ne pro- tègent pas parfaitement contre les rayons ultra-violets et réduisent la perception des couleurs. Entretien et Service Après-Vente Nettoyage et entretien f Contrôlez l’appareil de mesure avant chaque utilisation. En cas de dommages externes visibles ou d’éléments mobiles à l’intérieur, le bon fonctionnement de l’appareil de mesure ne peut plus être garanti. Teneztoujoursl’appareildemesurepropreafind’assureruntravailimpeccableetsûr. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de détergents ou de solvants. Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’appareil de me- sure, celui-ci présentait un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de Service Après-Vente agréée pour l’outillage Bosch. Ne démontez pas l’appareil de mesure vous-même. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, préci- sez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’appareil de mesure in- diqué sur la plaque signalétique. OBJ_BUCH-1735-001.book Page 33 Wednesday, August 22, 2012 10:40 AM
Page : 8
34 | Français 1 619 929 L48 | (22.8.12) Bosch Power Tools Service Après-Vente et Assistance Des Clients NotreServiceAprès-Venterépondàvosquestionsconcernantlaréparationetl’entre- tiendevotreproduitetlespiècesderechange.Voustrouverezdesvueséclatéesainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos ques- tions concernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et de leurs acces- soires. France Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0 811 36 01 22 (coût d’une communication locale) Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06 Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Belgique, Luxembourg Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Tel. : +41 (044) 8 47 15 12 Fax : +41 (044) 8 47 15 52 Autres pays Pour avoir des renseignements concernant la garantie, les travaux d’entretien ou de réparation ou les pièces de rechange, veuillez contacter votre détaillant spécialisé. OBJ_BUCH-1735-001.book Page 34 Wednesday, August 22, 2012 10:40 AM
Page : 9
Español | 35 Bosch Power Tools 1 619 929 L48 | (22.8.12) Elimination des déchets Les appareils de mesure ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Ne jetez pas les appareils de mesure et les accus/piles avec les ordures ménagères ! Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, les appa- reilsdemesuredontonnepeutplusseservir,etconformémentàla directive européenne 2006/66/CE, les accus/piles usés ou défec- tueux doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appro- priée. Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposées directement auprès de : Suisse Batrec AG 3752 Wimmis BE Sous réserve de modifications. Español Instrucciones de seguridad Deberánleerseíntegramenteyrespetarsetodaslasinstrucciones parapodertrabajarsinpeligroydeformaseguraconelaparatode medición. Jamás desvirtúe las señales de advertencia del aparato de medición. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO. f Atención: en caso de utilizar unos dispositivos de manejo y ajuste diferentes de los aquí indicados, o al seguir un procedimiento diferente, ello puede com- portar una exposición peligrosa a la radiación. f El aparato de medición se suministra con una señal de aviso (en la ilustración del aparato de medición, ésta corresponde a la posición 7). OBJ_BUCH-1735-001.book Page 35 Wednesday, August 22, 2012 10:40 AM

Questions & réponses

Avez-vous une question au sujet de Bosch PLL 1 P à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Bosch PLL 1 P. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Bosch PLL 1 P aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.

Posez une question au sujet de Bosch PLL 1 P

Nom
Courriel
Commentaire

Consulter le mode d'emploi de Bosch PLL 1 P ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

  • Marque: Bosch
  • Produit: Pointeurs laser
  • Modèle/nom: PLL 1 P
  • Type de fichier: PDF
  • Langues disponibles: Néerlandais, Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italiën, Suédois, Portugais, Danois, Grecque, Arabe, Norvégien, Finlandais, Tchèque, Turc