PHO 20-82

Manuel Bosch PHO 20-82

PHO 20-82

Manuel de Bosch PHO 20-82 en Néerlandais. Ce manuel PDF comporte 64 pages.

Page : 1
Français - 1 Valeurs de mesure obtenues conformément à la norme européenne 50 144. Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de la machine sont : intensité de bruit 90 dB (A). Niveau de bruit 103 dB (A). Munissez-vous d’une protection acoustique ! La vibration de l’avant-bras est en-dessous de 2,5 m/s2 . Equipé d’un support stable, l’appareil est conçu pour des travaux de rabotage sur des matériaux en bois, tels que des poutres et des planches. Il est également approprié pour chanfreiner des bords et pour faire des feuillures. Pour une utilisation à poste fixe, il est possible de monter l’appareil dans le support de base UG 37 (accessoire non vendu en France). 1 Vis de fixation pour butée de profondeur de feuillurage* 2 Butée de profondeur de feuillurage* 3 Ejection de copeaux (à droite ou à gauche au choix) 4 Bouton de réglage de la profondeur de coupe 5 Graduation de la profondeur de coupe 6 Levier de commutation de la direction d’éjection des copeaux 7 Interrupteur Marche/Arrêt 8 Verrouillage de mise en fonctionnement 9 Couverture de la courroie 10 Vis pour la couverture de la courroie (2 x) 11 Patin de rabot 12 Rainures en V 13 Butée parallèle* 14 Vis de fixation pour butée parallèle/ butée angulaire 15 Ecrou de blocage pour réglage de la largeur de la feuillure 16 Graduation pour largeur de la feuillure 17 Butée angulaire* 18 Ecrou de blocage pour réglage de l’angle 19 Tuyau flexible d’aspiration Ø – 35 mm* 20 Sac à poussières/à copeaux* 21 Patin de repos 22 Tête de fer 23 Elément de serrage 24 Clé mâle pour vis à six pans creux 25 Vis de fixation pour le fer de rabot 26 Fer de rabot au carbure HM/TC 27 Grande poulie de courroie 28 Courroie d’entraînement 29 Petite poulie de courroie * Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas forcément fournis avec la machine. Caractéristiques techniques Rabot PHO 16-82 PHO 20-82 Référence 0 603 365 0.. 0 603 365 1.. Puissance absorbée [W] 680 680 Puissance débitée [W] 320 320 Régime à vide [tr/min] 19 500 19 500 Profondeur de coupe [mm] 0 – 2,0 0 – 2,0 Profondeur de feuillure [mm] 0 – 8,0 0 – 8,0 Largeur de rabotage, max. [mm] 82 82 Poids (sans accessoires), env. [kg] 2,2 2,2 Classe de protection / II / II Faire attention au numéro de référence de la machine. Les désignations commerciales des différentes machines peuvent varier. Bruits et vibrations Utilisation conformément à la destination de l’appareil Eléments de la machine 14 • 2 609 932 291 • TMS • 30.01.03
Page : 2
Français - 2 Pour travailler sans risque avec cet appareil, lire intégralement au préalable les instructions d’utilisation et les remarques concernant la sécurité. Respec- ter scrupuleusement les indica- tions et les consignes qui y sont données. Respecter en plus les indications générales de sécurité se trouvant dans le cahier ci-joint. Avant la première mise en service, laisser quelqu’un connaissant bien cet appareil vous indiquer la façon de s’en servir. ■ Porter des lunettes de protection et des gants de protection. Mettre une paire de chaussures solides. ■ Porter une protection acoustique. ■ Les personnes portant les cheveux longs doi- vent se munir d’un protège-cheveux. Ne tra- vailler qu’avec des vêtements près du corps. ■ Si le câble d’alimentation électrique est en- dommagé ou se rompt pendant le travail, ne pas y toucher. Retirer immédiatement la fiche du câble d’alimentation de la prise de courant. Ne jamais utiliser un appareil dont le cordon d’alimentation est endommagé. ■ Monter un disjoncteur différentiel (courant de déclenchement : 30 mA max.) en amont des appareils utilisés en plein air. N’utiliser qu’un câble de rallonge électrique autorisé pour les travaux à l’extérieur. ■ Toujours ramener les câbles à l’arrière de l’ap- pareil. ■ N’appliquer l’appareil contre la pièce à usiner que lorsque celui-ci est en marche. ■ N’utiliser que des fers de rabot aigués. ■ Lors du travail, toujours bien maintenir l’appa- reil et veiller à garder une position stable et équilibrée. ■ Tenir les mains à l’écart des pièces en rota- tion. ■ Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à tra- vailler serrée par des dispositifs de serrage ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que si elle est seulement tenue de la main. ■ Lors du travail, le patin de rabot 11 doit bien reposer à plat. ■ Ne pas raboter un panneau parsemé de clous, vis ou autres obstacles métalliques. ■ Ne pas introduire les doigts dans la tubulure d’évacuation des copeaux 3. ■ Avant de déposer l’appareil, toujours le mettre hors fonctionnement et attendre l’arrêt total de l’appareil. ■ Lors d’une utilisation à poste fixe de l’appareil comme dégauchisseuse dans le support de base UG 37 (accessoire non vendu en France) et avec les accessoires correspon- dants : - avant de monter l’appareil, retirer la fiche de la prise de courant. - toujours utiliser la protection du cylindre à la- mes. - ne travailler les pièces plus petites qu’avec un dispositif d’approche (p. ex. baguette en bois). - utiliser les dispositifs de mise en et hors fonctionnement faisant partie des accessoi- res. ■ Ne jamais permettre aux enfants d’utiliser cet appareil. ■ Bosch ne peut garantir un fonctionnement im- peccable que si les accessoires Bosch d’ori- gine prévus pour cet appareil sont utilisés. Tenir compte de la tension du secteur : La ten- sion de la source de courant doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l’appareil. Les appareils fonctionnant sous 230 V peuvent également être utilisés sous 220 V. Mise en fonctionnement/Arrêt Afin de mettre l’appareil en fonctionnement, appuyer d’abord sur le verrouillage de mise en fonctionnement 8, puis sur l’interrupteur Marche/ Arrêt 7 et le maintenir appuyé. Afin d’arrêter l’appareil, relâcher l’interrupteur Marche/Arrêt 7. Pour des raisons de sécurité, il n’est pas pos- sible de verrouiller l’interrupteur Marche/Ar- rêt de l’appareil, mais celui-ci doit rester constamment appuyé pendant le travail de sciage. Réglage de la profondeur de coupe Le bouton de réglage 4 permet de régler la profondeur de coupe progressivement de 0 – 2,0 mm à l’aide de la graduation 5 : Mouvement de rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre = profondeur de coupe plus petite Mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d’une montre = profondeur de coupe plus grande Pour votre sécurité Mise en service 15 • 2 609 932 291 • TMS • 30.01.03
Page : 3
Français - 3 ■ Avant toute intervention sur l’appareil pro- prement dit, toujours retirer la fiche du câ- ble d’alimentation de la prise de courant. Les poussières générées lors du travail peu- vent être nuisibles à la santé, inflammables ou explosives. Des mesures de protection ap- propriées sont nécessaires. Par exemple : Certaines poussières sont con- sidérées comme étant cancérigènes. Tra- vailler avec une aspiration de poussières ap- propriée et porter un masque anti-poussiè- res. Nettoyer l’éjection de copeaux 3 à intervalles ré- guliers. Pour le nettoyage d’une éjection de co- peaux obstruée, utiliser un moyen approprié (p. ex. pièce en bois, air comprimé, etc.). Ne pas introduire les doigts dans la tubulure d’évacua- tion des copeaux 3. Monter solidement le tuyau d’aspiration 19 ou le sac à poussières/à copeaux 20 sur l’éjection de copeaux 3 afin de garantir une bonne aspiration de copeaux/de poussières. Aspiration externe des poussières Les deux côtés de l’éjection de copeaux 3 peu- vent être utilisés pour raccorder directement le système de tuyaux Bosch de 35 mm de diamè- tre 19 (accessoire). Pour pouvoir utiliser d’autres systèmes de tuyaux, utiliser, le cas échéant, un adaptateur d’aspiration. L’aspirateur doit être approprié au matériau à tra- vailler. Pour l’aspiration de poussières particulièrement nuisibles à la santé, cancérigènes ou sèches, uti- liser des aspirateurs spéciaux. Aspiration interne Pour de petits travaux, il est possible d’utiliser un sac à poussières/à copeaux 20 (accessoire). Vider le sac à poussières/à copeaux à intervalles réguliers. Enlever le sac à poussières/à co- peaux, ouvrir la fermeture à glissière et vider le sac à poussières/à copeaux. Ejection des copeaux au choix (à droite/à gauche) Le levier de commutation 6 permet de commuter la direction d’éjection des copeaux 3 vers la droite ou vers la gauche. Toujours pousser le levier de commutation com- plètement dans la direction souhaitée jusqu’à ce qu’il s’encliquette. La direction d’éjection choisie est marquée par une flèche. Patin de repos (voir figure ) Le patin de repos 21 permet de déposer l’appa- reil immédiatement après l’opération de travail sans courir le risque d’endommager la pièce à travailler ou la lame de rabot. Durant le processus de travail, le patin de re- pos 21 est basculé vers le haut de sorte que la partie arrière du patin de rabot 11 est libérée. Pour une utilisation à poste fixe (p. ex. dans le support de base UG 37, accessoire non vendu en France), le patin de repos doit être enlevé. Pour cela, presser légèrement le patin de repos de côté et le retirer. Le patin de repos doit toujours être monté, sauf si l’appareil est utilisé à poste fixe. Processus de rabotage Régler la profondeur de coupe souhaitée et ap- procher l’appareil avec le patin de rabot avant 11 contre la pièce à travailler. Attention ! Risque de contrecoup ! N’appliquer l’appareil contre la pièce à usiner que lorsque celui-ci est en marche. Mettre l’appareil en fonctionnement et le guider sur la surface à travailler en appliquant une vi- tesse d’avance régulière. Afin d’obtenir des surfaces de haute qualité, n’ap- pliquer qu’une vitesse d’avance modérée et exer- cer la pression sur le milieu du patin de rabot. Lorsqu’il s’agit de travailler des matériaux durs (tels que le bois dur) et d’utiliser la largeur maxi- male de coupe, régler sur de petites profondeurs de coupe et, le cas échéant, réduire la vitesse d’avance. Répéter le processus de rabotage à plusieurs reprises. Une vitesse d’avance trop élevée réduit la qualité de la surface de la pièce à travailler et peut pro- voquer une obturation rapide de l’éjection de co- peaux. Seules les fers aiguisés assurent un bon travail de coupe et ménagent l’appareil. Aspiration de poussières/ de copeaux (voir figure ) A Instructions d’utilisation B 16 • 2 609 932 291 • TMS • 30.01.03
Page : 4
Français - 4 Chanfreinage des bords (voir figure ) Les rainures en V 12 se trouvant dans le patin de rabot avant 11 permettent de chanfreiner rapide- ment et facilement les bords des pièces. Suivant la largeur de la feuillure, utiliser la rainure en V correspondante. Pour cela, poser le rabot avec la rainure en V 12 sur le bord de la pièce à travailler et guider l’ap- pareil le long du bord. Utilisation de la butée parallèle/butée angulaire (Accessoire – voir figure ) Monter sur l’appareil la butée parallèle 13 ou la butée angulaire 17 avec la vis de fixation 14 ainsi que la butée de profondeur de feuillurage 2 avec la vis de fixation 1. Desserrer l’écrou de fixation 15 et régler la lar- geur de la feuillure souhaitée à l’aide de la gra- duation 16. Resserrer l’écrou de fixation 15. Régler la profondeur de la feuillure à l’aide de la butée de profondeur de feuillurage 2. Répéter le processus de rabotage à plusieurs re- prises jusqu’à ce que la profondeur souhaitée de la feuillure soit atteinte. Veiller à guider le rabot en exerçant une pression latérale. Chanfreiner (seulement butée angulaire 17) Pour chanfreiner des feuillures et des surfaces, régler l’angle nécessaire à l’aide du dispositif de réglage de l’angle 18. ■ Avant toute intervention sur l’appareil pro- prement dit, toujours retirer la fiche du câ- ble d’alimentation de la prise de courant. ■ Attention lors du changement du fer de ra- bot : Les bords tranchants des fers de ra- bot présentent des risques de blessure ! Ne pas toucher les bords tranchants des fers de rabot. ■ N’utiliser que des fers de rabot au carbure HM/TC d’origine Bosch. Le fer de rabot au carbure (HM/TC) dispose de deux tranchants et il est réversible. Lorsque les deux bords tranchants sont émous- sés, le fer de rabot doit être remplacé par un nou- veau. Le fer de rabot au carbure HM/TC ne peut pas être réaffûté. Démontage des lames de rabot (voir figure ) Pour tourner ou remplacer le fer de rabot, conti- nuer à tourner la tête de fer 22 jusqu’à ce qu’elle soit parallèle au patin de rabot 11. ➊ Desserrer les deux vis de fixation 25 de 1 à 2 tours env. à l’aide de la clé mâle pour vis à six pans creux 24. ➋ Si nécessaire, desserrer l’élément de ser- rage 23 en donnant un léger coup à l’aide d’un outil approprié (p. ex. cale en bois). ➌ Faire sortir par le côté le fer de rabot 26 de la tête de fer à l’aide d’une pièce en bois. Montage des fers de rabot (voir figure ) Grâce à la rainure de guidage du fer de rabot, le réglage en hauteur reste toujours le même lorsqu’on change ou qu’on tourne le fer. Si nécessaire, nettoyer le logement du fer (élé- ment de serrage) et le fer de rabot. Lors du montage de la lame de rabot, faire atten- tion à ce que la lame de rabot soit correctement positionnée dans le guidage de l’élément de ser- rage 23 et qu’elle soit ajustée sur le bord latéral du patin de rabot arrière 11. Ensuite bien resserrer les vis de fixation 25. ■ Avant de remettre l’appareil en fonctionne- ment, vérifier que les vis de fixation 25 soient bien serrées. ■ Faire tourner manuellement la tête de fer 22 et vérifier que le fer de rabot ne frotte nulle part. ■ Avant toute intervention sur l’appareil pro- prement dit, toujours retirer la fiche du câ- ble d’alimentation de la prise de courant. Desserrer la vis 10 et enlever la couverture de la courroie 9. Enlever la courroie d’entraînement 28 usée. Avant de monter une nouvelle courroie d’entraî- nement, nettoyer les deux poulies de courroie 27 et 29. Poser la nouvelle courroie d’entraînement d’abord sur la petite poulie de courroie 29, puis en tournant manuellement, la poser sur la grande poulie de courroie 27. Remettre en place la couverture de la courroie 9 et la fixer avec les vis 10. Changement des fers de rabot C D Changement de la courroie d’entraînement (voir figure ) E F G 17 • 2 609 932 291 • TMS • 30.01.03
Page : 5
Français - 5 ■ Avant toute intervention sur l’appareil pro- prement dit, toujours retirer la fiche du câ- ble d’alimentation de la prise de courant. ■ Pour obtenir un travail sûr et satisfaisant, nettoyer régulièrement l’appareil ainsi que ses ouïes de refroidissement. Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’appareil, celui-ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage Bosch. Pour toute demande de renseignements ou com- mande de pièces de rechange, nous préciser im- pérativement le numéro de référence à dix chif- fres de la machine. Récupération des matières premières plutôt qu’élimination des déchets Les machines, comme d’ailleurs leurs accessoi- res et emballages, doivent pouvoir suivre cha- cune une voie de recyclage appropriée. Ce manuel d’instructions a été fabriqué à partir d’un papier recyclé blanchi sans chlore. Nos pièces plastiques ont ainsi été marquées en vue d’un recyclage sélectif des différents maté- riaux. www.bosch-pt.com France Information par Minitel 11 Nom : Bosch Outillage Loc : Saint Ouen Dépt : 93 Robert Bosch France S.A. Service Après-vente/Outillage B.P. 67-50, Rue Ardoin 93402 St. Ouen Cedex ✆ Service conseil client, Numéro Vert.................................... 0 800 05 50 51 Belgique Robert Bosch S.A. After Sales Service Outillage Rue Henri Genesse 1 1070 Bruxelles ✆ ..................................................... +32 (0)2 / 525.50.29 Fax..................................................... +32 (0)2 / 525.54.30 ✆ Service conseil client ..... +32 (0)2 / 525.53.07 E-Mail : Outillage.Gereedschappen@be.bosch.com Suisse ✆ .................................................... +41 (0)1 / 8 47 16 16 Fax.................................................... +41 (0)1 / 8 47 16 57 ✆ Service conseil client, Numéro Vert.................................... 0 800 55 11 55 Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants : EN 50 144 conformément aux réglementations 89/336/CEE, 98/37/CE. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Sous réserve de modifications Nettoyage et entretien Instructions de protection de l’environnement Service Après-Vente Déclaration de conformité 18 • 2 609 932 291 • TMS • 30.01.03

Questions & réponses

Avez-vous une question au sujet de Bosch PHO 20-82 à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Bosch PHO 20-82. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Bosch PHO 20-82 aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.

Posez une question au sujet de Bosch PHO 20-82

Nom
Courriel
Commentaire

Consulter le mode d'emploi de Bosch PHO 20-82 ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

  • Marque: Bosch
  • Produit: Rabots
  • Modèle/nom: PHO 20-82
  • Type de fichier: PDF
  • Langues disponibles: Néerlandais, Anglais, Allemand, Italiën, Suédois, Français, Espagnol, Portugais, Danois, Norvégien, Finlandais, Turc, Grecque