PFS 65

Manuel Bosch PFS 65

PFS 65

Manuel de Bosch PFS 65 en Néerlandais. Ce manuel PDF comporte 181 pages.

Page : 1
20 | Français 1 609 929 Y13 | (7.12.11) Bosch Power Tools Disposal Spray gun, electrical unit, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Do not dispose of power tools into household waste! Only for EC countries: According the European Guideline 2002/96/EC for Waste Electrical and Elec- tronic Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally cor- rect manner. Subject to change without notice. Français Avertissements de sécurité Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les ins- tructions, y compris les fiches techniques fournies avec lespeinturesetsolvantsetlesplaquesd’avertissementse trouvant sur les récipients. Ne pas suivre les avertisse- ments et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instruc- tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Le terme « outil électrique » dans les avertissements fait réfé- rence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batte- rie (sans cordon d’alimentation). Sécurité de la zone de travail f Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écartpendantl’utilisationdel’outilélectrique.Lesdis- tractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil. Sécurité électrique f Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adap- téesau socle.Nejamaismodifierla fiche de quelquefa- çon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électri- que. f Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil élec- trique augmente le risque de choc électrique. f Nepasmaltraiterlecordon.Nejamaisutiliserlecordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Maintenirlecordonàl’écartdelachaleur,dulubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. f Lorsqu’on utilisé un outil électrique à l’extérieur, utili- ser unprolongateuragréépour l’utilisationextérieure. L’utilisationd’uncordonadaptéàl’utilisationextérieureré- duit le risque de choc électrique. f Si l’usage d’un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation proté- gée par un dispositif à courant différentiel réduit (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choque élec- trique. Sécurité des personnes f Porterdes équipements de protection.Portertoujours des lunettes de protection. Le fait de porter des équipe- ments de protection personnels tels que masque anti- poussière,chaussuresdesécuritéantidérapantes,casque de protection ou protection acoustique suivant le travail à effectuer avec l’outil électroportatif, réduit le risque de blessures. Maintenance et entretien de l’outil f Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur ne per- met pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil électrique qui ne peut pas être comman- dé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer. f Conserver les outils électriques à l’arrêt hors de la por- tée des enfants. Ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dange- reux entre les mains d’utilisateurs novices. f Utiliserl’outilélectrique,lesaccessoiresetlesoutilsde travail etc., conformément à ces instructions, en te- nant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. Tenir compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues pourrait don- ner lieu à des situations dangereuses. Maintenance et entretien f Nefaireréparerl’outilélectriquequeparunepersonne qualifiée et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil. Consignes de sécurité pour les systèmes de pulvérisation fine f Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée et exempte de pots de peinture ou de solvants, de tor- chons et d’autres matériaux inflammables. Danger pos- sibled’auto-inflammation.Tenirà touttempsàdisposition des extincteurs/des équipements et matériels de sapeurs- pompiers prêts à être mis en service. f Veiller à garantir une bonne aération dans la zone de pulvérisation et assez d’air frais dans le local entier. Les solvants inflammables qui se volatilisent génèrent une ambiance explosive. f Ne pas pulvériser et ne pas nettoyer avec des maté- riaux dont le point d’inflammation est inférieur à 21 °C. Utiliser des matériaux à base d’eau, d’hydrocar- bures à faible teneur en matières volatiles ou d’autres matériaux similaires. Les solvants inflammables volatils génèrent une ambiance explosive. AVERTISSEMENT OBJ_BUCH-620-006.book Page 20 Wednesday, December 7, 2011 11:20 AM
Page : 2
Français | 21 Bosch Power Tools 1 609 929 Y13 | (7.12.11) f Ne pas pulvériser à proximité de sources d’allumage tellesqu’étincellesd’électricitéstatique,feuxouverts, flammes pilotes, objets chauds, moteurs, cigarettes et étincelles générées par la connexion et déconnexion de câbles électriques ou la commande d’interrupteurs. De tels sources d’étincelles peuvent causer un incendie dans les zones avoisinantes. f Ne pas pulvériser de matériaux dont vous ne savez pas s’ils présentent un danger. Les matériaux inconnus peu- vent causer des conditions dangereuses. f Porter en plus un équipement de protection individuel- letelsquegantsetmasquesanti-poussièresourespira- teur lors de la pulvérisation ou de la manipulation de produits chimiques. Les équipements de sécurité pour certaines conditions réduisent l’exposition des personnes aux substances dangereuses. f Nepaspulvériserendirectiondesoi-mêmeoud’autres personnes ou des animaux. f Ne pas traiter une injection comme une simple blessu- re. Le jet à haute pression peut injecter des produits toxi- quesdansvotrecorpsetcauser de gravesblessures. Dans le cas d’une injection dans la peau, consulter immédiate- ment un médecin. f Tenir compte des dangers éventuels du produit. Tenir compte des repères sur le pot ou des informations du fabricant du produit, y compris de la nécessité de por- ter un équipement de protection personnel. Respecter impérativementlesindicationsdufabricantpourréduirele danger d’incendie ou les blessures causées par les toxi- ques, les carcinogènes etc. f N’utiliser que des inserts de buse spécifiés par le fabri- cant. Ne jamais pulvériser sans protection de buse. L’utilisationd’ununinsertdebusespécialéquipédelapro- tection de buse appropriée réduit la probabilité qu’un jet haute pression ne pénètre dans la peau et injecte des toxi- ques dans le corps. f Attention lors du nettoyage ou remplacement des in- serts de buse. Au cas où l’insert de buse se boucherait pendant la pulvérisation, suivre les indications du fa- bricant pour arrêter l’appareil ou pour détendre la pressionavantd’enleverlabusepourlanettoyer.Lesli- quides sous haute-pression peuvent passer à travers la peau, injecter des produits toxiques dans le corps et cau- ser ainsi des blessures graves. f Maintenir la fiche du câble de secteur et l’interrupteur du pistolet-pulvérisateur exempts de peinture et d’autresliquides.Nejamaistenirlecâblepoursoutenir les connexions. Ne pas suivre les avertissements peut donner lieu un choc électrique. f Ne laissez pas les enfants sans surveillance. Veillez à ce que les enfantsne jouent pasavec le système de pulvérisa- tion fine. f Les enfants et les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou n’ayant pas l’expé- rienceet/oulesconnaissancesnécessaires,nedoivent pas utiliser le système de pulvérisation fine à moins qu’elles ne soient surveillées par une personne respon- sable de leur sécurité ou qu’elles aient été instruites quant au maniement du système de pulvérisation fine. Autrement, il y a un risque de mauvaise utilisation et de blessures. Description et performances du produit Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instruc- tions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures. Utilisation conforme L’outil électrique n’est conçu que pour la pulvérisation de peintures contenant des solvants et diluables à l’eau, de gla- cis, de vernis transparents, de couches de finition de véhicu- les, de décapants, de lasures, de produits phytosanitaires, d’huiles et de produits de désinfection. L’outil électrique n’est pas approprié pour traiter les peintu- res de dispersion ou au latex, les lessives alcalines, les pro- duits de revêtement acides, les produits de pulvérisation gra- nuleux ou contenant des substances solides ni pour les matériaux anti-écabloussure et anti-goutte. Eléments de l’appareil La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re- présentation de l’outil électroportatif sur les pages graphi- ques. 1 Pistolet-pulvérisateur 2 Clapet à air 3 Ecrou-raccord 4 Repère pour la fermeture SDS 5 Molette de présélection de la quantité du produit de pul- vérisation 6 Raccord de tuyau (pistolet-pulvérisateur) 7 Rallonge pour pied (seulement pour le récipient de 800 ml) 8 Récipient pour le produit de pulvérisation, 600 ml Récipient pour le produit de pulvérisation, 800 ml* 9 Interrupteur 10 Tuyau de montée avec joint de récipient 11 Buse 12 Joint de buse 13 Tuyau flexible 14 Fermeture SDS 15 Unité de base 16 Agrafe de fixation 17 Mousqueton de la sangle OBJ_BUCH-620-006.book Page 21 Wednesday, December 7, 2011 11:20 AM
Page : 3
22 | Français 1 609 929 Y13 | (7.12.11) Bosch Power Tools 18 Interrupteur Marche/Arrêt 19 Raccord de tuyau (unité de base) 20 Sangle 21 Gobelet gradué 22 Couvercle du filtre à air *Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires. Caractéristiques techniques Niveau sonore et vibrations Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément à la norme EN 60745. Les mesures réelles (A) du niveau de pression acoustique de l’appareil sont de 74 dB(A). Incertitude K=3 dB. Lors du travail, le niveau sonore peut dépasser 80 dB(A). Porter une protection acoustique ! Valeurs totales des vibrations ah (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à la norme EN 60745 : ah<2,5 m/s2 , K= 1,5 m/s2 . Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisa- tionaétémesuréconformémentàlanormeEN 60745etpeut être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il est également approprié pour une estimation préliminaire de la charge vibratoire. Leniveaud’oscillationcorrespondauxutilisationsprincipales de l’outil électroportatif. Si l’outil électrique est cependant utilisé pour d’autres applications, avec d’autres outils de tra- vailouavecunentretiennonapproprié,leniveaud’oscillation peutêtredifférent.Cecipeutaugmenterconsidérablementla charge vibratoire pendant toute la durée de travail. Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est re- commandé de prendre aussi en considération les périodes pendantlesquellesl’appareilestéteintouenfonctionnement, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérable- ment la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. Déterminezdesmesuresdeprotectionsupplémentairespour protéger l’utilisateur des effets de vibrations, telles que par exemple:entretiendel’outilélectriqueetdesoutilsdetravail, maintenir les mains chaudes, organisation judicieuse des opérations de travail. Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le pro- duit décrit sous « Caractéristiques Techniques » est en con- formité avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 60335 conformément aux règlements des directives 2011/65/UE, 2006/42/CE, 2004/108/CE, ainsi qu’à leurs modifications. Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Robert Bosch GmbH, Dept. PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 22.08.2011 Montage f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta- tif, retirez la fiche de la prise de courant. Raccordement du tuyau flexible (voir figures A1 – A2) – Ouvrez l’agrafe de fixation 16 et déroulez le tuyau flexible 13. Raccordement au pistolet-pulvérisateur : – BienenfoncerunefermetureSDS14dutuyau flexiblecon- formément à la flèche bien dans le raccord du pistolet-pul- vérisateur 6. – Tournez la fermeture SDS jusqu’à ce que le blocage s’encli- quette. Raccordement de l’unité de base : – BienenfoncerladeuxièmefermetureSDSdutuyauflexible conformément à la flèche dans le raccord de l’unité de ba- se 19. – Tournez la fermeture SDS jusqu’à ce que le blocage s’encli- quette. Fixation de la sangle (voir figure B) Afin de pouvoir atteindre facilement et de manière flexible toutes les surfaces à traiter, il vous est possible d’accrocher l’unité de base au moyen de la sangle 20. – Accrocherrespectivementuneextrémitédelasangledans chaque mousqueton 17. Système de pulvérisation fine PFS 65 N° d’article 3 603 B06 1.. Puissance nominale absorbée W 280 Débit g/min 130 Puissance de pulvérisation W 0–65 Temps nécessaire pour 5 m2 l’application de la peinture min 10 Volume du récipient pour produit de pulvérisation ml 600 Longueur du tuyau flexible m 1,8 PoidssuivantEPTA-Procedure 01/2003 kg 2,8 Classe de protection /II Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les désignations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Engineering Director PT/ESI OBJ_BUCH-620-006.book Page 22 Wednesday, December 7, 2011 11:20 AM
Page : 4
Français | 23 Bosch Power Tools 1 609 929 Y13 | (7.12.11) Fonctionnement Préparation du travail f Il est strictement interdit d’effectuer des travaux de pulvérisationauborddecoursd’eauousurdesterrains directement attenant à ceux-ci. Faites attention quand vous achetez des peintures, laques ou autres produits de pulvérisation à ne prendre que des pro- duits non polluants. Préparation de la surface à pulvériser Note : Couvrez largement et soigneusement l’espace avoisi- nant de la surface à pulvériser. Lebrouillard de pulvérisation pollue l’espace avoisinant. Lors de l’utilisation à l’intérieur, toutes les surfaces non couvertes peuvent être contaminées. La surface à pulvériser doit être propre, sèche et exempte de gras. – Poncez les surfaces lisses et enlevez ensuite la poussière de ponçage. Produits de pulvérisation appropriés et dilutions recom- mandées f Lorsduprocessusdedilution,veillezàcequeleproduit de pulvérisation et le diluant correspondent. L’utilisa- tion d’un diluant non approprié provoque la formation de grumeaux bouchant le pistolet-pulvérisateur. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation avec des peintures à dispersion (peinture murale). Veuilez également prendre en compte les instructions d’utili- sation des fabricants des produits de pulvérisation. Diluer le produit de pulvérisation Pour du produit de pulvérisation qui doit être dilué, procédez de la manière suivante : – Prenez le gobelet gradué 21. – Agitez bien le produit de pulvérisation. – Remplissez le récipient pour le produit de pulvérisation 8 avec suffisamment de produit de pulvérisation. (voir « Remplir le produit de pulvérisation », page 23) – Diluez le produit de pulvérisation de 10 % avec du diluant. Par exemple : – Agitez bien le produit de pulvérisation. – Effectuez une pulvérisation d’essai sur une surface-té- moin. (voir « Pulvérisation », page 23) Si vous obtenez une diffusion optimale, vous pouvez com- mencer à pulvériser. ou Si le résultat n’est pas satisfaisant ou que la peinture ne sort pas, procédez conformément à la description « Guide de dépannage » à la page 25. Remplir le produit de pulvérisation (voir figures C1–C2) f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta- tif, retirez la fiche de la prise de courant. – Dévissez le récipient 8 du pistolet-pulvérisateur. – Tournez le tuyau de montée 10 de sorte que le produit de pulvérisation puisse être pulvérisé presque sans résidus : – Remplissez le récipient du produit de pulvérisation et vis- sez le récipient fermement sur le pistolet-pulvérisateur. Mise en service f Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la sourcedecourantdoitcorrespondreauxindicationsse trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électro- portatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V. f Veillez à ce que l’unité de base ne puisse pas aspirer de la poussière ou d’autres encrassements pendant la mi- se en service. f Veillez à ne jamais pulvériser l’unité de base. Mise en marche – Branchez la fiche dans la prise. – Prenezlepistolet-pulvérisateurenmainetdirigez-leversla surface à pulvériser. – Appuyez d’abord sur l’interrupteur Marche/Arrêt 18. – Appuyez sur l’interrupteur 9 du pistolet-pulvérisateur. Note :Sil’unitédebaseestmiseenmarche,del’airs’échappe toujours de la buse 11. Arrêt – Relâchezl’interrupteur9etappuyezsurl’interrupteurMar- che/Arrêt 18. – Retirez la fiche de la prise de courant. Instructions d’utilisation Pulvérisation (voir figures D–E) Note : Tenez compte de la direction du vent si vous utilisez l’outil électroportatif à l’extérieur. – Effectuez d’abord une pulvérisation d’essai et réglez la dif- fusion et la quantité du produit de pulvérisation conformé- ment au produit de pulvérisation. (pour les réglages, voir les chapitres suivants) Produit de pulvérisation Degré de dilution recommandé Lazures, décapants, huiles, glacis, imprégnations, fond anti-rouille non dilués Produits de désinfection, produits phy- tosanitaires, eau, décolleuse de papiers peints non dilués Peintures diluables par solvants ou à l’eau, couches de fond, laques pour radiateurs, couches de finition pour véhicules, glacis de couches épaisses dilué de 10 % min. produit de pulvérisation quantité originale [ml] 200 300 400 500 diluant [ml] 20 30 40 50 pour les travaux de pulvérisa- tion auprèsd’objets disposés à plat vers l’avant dans le sens de la buse pour les travaux de pulvérisa- tion au-dessus de la tête vers l’arrière dans le sens de la poignée OBJ_BUCH-620-006.book Page 23 Wednesday, December 7, 2011 11:20 AM
Page : 5
24 | Français 1 609 929 Y13 | (7.12.11) Bosch Power Tools – Tenez impérativement le pistolet-pulvérisateur à une dis- tance régulière de 5 – 15 cm verticalement par rapport à l’objet à pulvériser. – Commencez le processus de pulvérisation à l’extérieur de la surface à pulvériser. – En fonction du réglage de la diffusion, faites passer le pis- tolet-pulvérisateur régulièrement de la gauche vers la droi- te ou du haut vers le bas. On obtient une surface régulière si les bandes se chevau- chent de 4 – 5 cm. – Evitez les interruptions sur la surface à pulvériser. Un guidage régulier du pistolet-pulvérisateur résulte en une qualité de surface uniforme. Une distance et un angle de pulvérisation irréguliers entraî- nent une formation élevée de brouillards de peinture et ainsi une surface non uniforme. – Terminezleprocessusdepulvérisationendehorsdelasur- face à pulvériser. Ne videz jamais complètement le récipient du produit de pul- vérisation.Siletuyaudemontéenesetrouveplusdanslepro- duit de pulvérisation, le brouillarddepeinture estinterrompu ce qui entraîne une surface non uniforme. Si le produit de pulvérisation se dépose auprès de la buse et du clapet à air, nettoyez les deux éléments au moyen du di- luant utilisé. Réglage de la diffusion (voir figure F) f N’actionnez jamais l’interrupteur 9 pendant que vous réglez le clapet à air 2. – Desserrez l’écrou-raccord 3. – Tournez le clapet à air 2 dans la position souhaitée. – Resserrez l’écrou-raccord. Réglage de la quantité du produit de pulvérisation (voir figure G) – Tournez la molette de réglage 5 pour régler la quantité de produit de pulvérisation souhaitée : I : quantité minimale du produit de pulvérisation, IIII : quantité maximale du produit de pulvérisation. Dépose du pistolet-pulvérisateur (voir figure H) Pour déposer le pistolet-pulvérisateur, il est possible de l’ac- crocher sur l’agrafe de fixation 16. – Accrochez le pistolet-pulvérisateur avec l’écrou-raccord 3 sur l’agrafe de fixation 16. Entretien et Service Après-Vente Nettoyage et entretien f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta- tif, retirez la fiche de la prise de courant. Nettoyage (voir figures I–K) Un nettoyage soigné est indispensable pour un fonctionne- ment impeccable du pistolet-pulvérisateur. Dans le cas d’un nettoyage non effectué ou non conforme, aucune garantie n’est assumée. Nettoyez toujours le pistolet-pulvérisateur et le récipient du produit de pulvérisation avec le diluant correspondant (sol- vant ou eau) pour le produit de pulvérisation utilisé. Ne plongez jamais le pistolet-pulvérisateur complet dans le détergent. Ne nettoyez jamais les alésages des buses et d’air du pistolet- pulvérisateur avec des objets métalliques aigus. Ne remettez pas le produit de pulvérisation dilué dans le pro- duit de pulvérisation original pour le stockage. Nettoyez très soigneusement le pistolet-pulvérisateur si vous avez utilisé des produits de pulvérisation nocifs pour la santé. – Eteignez l’unité de base et appuyez sur l’interrupteur 9 du pistolet-pulvérisateur pour que le produit de pulvérisation puisse recouler dans le récipient. – Dévissez le récipient 8 et purgez le produit de pulvérisa- tion restant. – Remplissez le diluant (solvant ou eau) dans le récipient et revissez-le sur le pistolet-pulvérisateur. – Secouez plusieurs fois le pistolet-pulvérisateur. – Remettezenmarchel’unitéde baseetpulvérisezlediluant dans un pot de matériau vide. Clapet à air Jet Utilisation A jet plat vertical pour sens de travail horizontal B jet plat horizontal pour sens de travail vertical C jet rond pour angles, bords et endroits d’accès difficile Quantité du produit de pulvérisation Réglage Trop de produit de pulvérisa- tion sur la surface à pulvériser : Il faut réduire la quantité de produit de pulvérisation. – Tournezlamolette5dans le sens I. Pas assez de produit de pulvé- risation sur la surface à pulvériser : Il faut augmenter la quantité de produit de pulvérisation. – Tournezlamolette5dans le sens IIII. OBJ_BUCH-620-006.book Page 24 Wednesday, December 7, 2011 11:20 AM
Page : 6
Français | 25 Bosch Power Tools 1 609 929 Y13 | (7.12.11) – Répétezlestroisdernièresopérationsjusqu’àcequedudi- luant clair sorte du pistolet-pulvérisateur. – Eteignez à nouveau l’unité de base. – Videz complètement le récipient 8. – Contrôlez si le tube d’immersion 10 avec l’opercule du ré- cipient sont exempts de produit de pulvérisation et sans dommages. – Nettoyez l’extérieur du récipient et du pistolet-pulvérisa- teur au moyen d’un chiffon humidifié avec du diluant. – Dévissez l’écrou-raccord 3 et le clapet à air 2. – Nettoyez la buse 11 et l’aiguille de la buse avec du diluant. De temps en temps, il est en outre nécessaire de nettoyer le joint de la buse 12. – Retirez la buse 11 et le joint de la buse 12. Le cas échéant, utilisez un objet aigu parce que le joint de la buse repose fermement sur le pistolet-pulvérisateur. – Nettoyez le joint de la buse avec du diluant. – Remettez le joint de la buse dans le pistolet-pulvérisateur. Assurez-vous que la rainure est tournée dans le sens oppo- sé du pistolet-pulvérisateur. – Enfoncez la buse sur le corps du pistolet-pulvérisateur et tournez-la dans la bonne position. – Montez le clapet à air 2 sur la buse et serrez-le à l’aide de l’écrou-raccord 3. Remplacement du filtre à air (voir figure L) Si le filtre à air est encrassé, il doit être remplacé. – Retirez le couvercle du filtre à air 22. – Remplacez le filtre à air . – Remettez en place le couvercle du filtre à air. Elimination du produit Lesdiluants etrestesduproduitdepulvérisationdoiventêtre éliminés en respectant les directives relatives à la protection del’environnement.Respectezlesconsignesd’élimination in- diquées par le fabricant et les prescriptions locales concer- nant l’élimination de déchets spéciaux. Lesproduitschimiquespolluantnedoiventpaspénétrerdans laterre,lesnappesphréatiquesoulescoursd’eau.Nejetezja- mais des produits chimiques polluants dans les canalisations ! Guide de dépannage Problème Cause Remède Le produit de pulvérisation ne recouvre pas correctement La quantité de produit de pulvérisation est trop basse Tourner la molette 5 dans le sens IIII La distance vers la surface à pulvériser est trop grande Réduire la distance Pas assez de produit de pulvérisation sur la surface à pulvériser, la surface n’a pas été pulvérisée assez souvent Pulvériser plus souvent la surface Le produit de pulvérisation est trop visqueux Diluer à nouveau le produit de pulvérisation de 10 % et effectuer une pulvérisation d’essai La produit de pulvérisation s’écoule après l’application Trop de produit de pulvérisation appliqué Tourner la molette 5 dans le sens I La distance vers la surface à pulvériser est trop petite Augmenter la distance Le produit de pulvérisation est trop liquide Ajouter du produit de pulvérisation original Le même endroit a été trop souvent pulvérisé Enlever la peinture et pulvériser moins souvent lors du deuxième essai Pulvérisation trop grosse Quantité de produit de pulvérisation trop haute Tourner la molette 5 dans le sens I La buse 11 est encrassée Nettoyer la buse Pression trop basse dans le récipient 8 Visser le récipient du produit de pulvérisa- tion correctement sur le pistolet-pulvérisa- teur Le produit de pulvérisation est trop visqueux Diluer à nouveau le produit de pulvérisation de 10 % et effectuer une pulvérisation d’essai Filtre à air fortement encrassé Remplacement du filtre à air Le brouillard de peinture est trop fort Trop de produit de pulvérisation appliqué Tourner la molette 5 dans le sens I La distance vers la surface à pulvériser est trop grande Réduire la distance OBJ_BUCH-620-006.book Page 25 Wednesday, December 7, 2011 11:20 AM
Page : 7
26 | Français 1 609 929 Y13 | (7.12.11) Bosch Power Tools Entretien Si,malgrétouslessoinsapportésàlafabricationetaucontrô- le de l’appareil, celui-ci présentait un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch. Pour toute demande de renseignement ou commande de piè- ces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’outil électroportatif indiqué sur la plaque signalétique. Service Après-Vente et Assistance Des Clients Notre Service Après-Vente répond à vos questions concer- nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pourrépondreàvosquestionsconcernantl’achat,l’utilisation et le réglage de vos produits et de leurs accessoires. France Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0 811 36 01 22 (coût d’une communication locale) Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06 Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Belgique, Luxembourg Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Tel. : +41 (044) 8 47 15 12 Fax : +41 (044) 8 47 15 52 Elimination des déchets Le pistolet-pulvérisateur, l’unité électrique ainsi que leurs ac- cessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les ordures ménagères ! Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Conformément à la directive européenne 2002/96/CErelativeauxdéchetsd’équipe- ments électriques et électroniques et sa mi- se en vigueur conformément aux législa- tions nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être isolésetsuivreunevoiederecyclageappro- priée. Sous réserve de modifications. Le jet produit des pulsations Pasassezdeproduitdepulvérisationdansle récipient Rajouter du produit de pulvérisation L’alésage de ventilation du tuyau de montée 10 est obturé Nettoyer le tuyau de montée et l’alésage Filtre à air fortement encrassé Remplacement du filtre à air Le produit de pulvérisation est trop visqueux Diluer à nouveau le produit de pulvérisation de 10 % et effectuer une pulvérisation d’essai Le produit de pulvérisation conti- nue à couler auprès de la buse Dépôt de produit de pulvérisation auprès de la buse 11 et du clapet à air 2 Nettoyer la buse et le clapet à air La buse 11 est usée Remplacer la buse La buse 11 est desserrée Serrer 3 l’écrou-raccord Aucun produit de pulvérisation ne sort de la buse La buse 11 est bouchée Nettoyer la buse Le tuyau de montée 10 est bouché Nettoyer le tuyau de montée L’alésage de ventilation du tuyau de montée 10 est obturé Nettoyer le tuyau de montée et l’alésage Le tuyau de montée 10 est desserré Serrer le tuyau de montée Aucune pression dans le récipient 8 Visser le récipient du produit de pulvérisa- tion correctement sur le pistolet-pulvérisa- teur Le produit de pulvérisation est trop visqueux Diluer à nouveau le produit de pulvérisation de 10 % et effectuer une pulvérisation d’essai Problème Cause Remède OBJ_BUCH-620-006.book Page 26 Wednesday, December 7, 2011 11:20 AM

Questions & réponses

Avez-vous une question au sujet de Bosch PFS 65 à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Bosch PFS 65. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Bosch PFS 65 aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.

Posez une question au sujet de Bosch PFS 65

Nom
Courriel
Commentaire

Consulter le mode d'emploi de Bosch PFS 65 ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

  • Marque: Bosch
  • Produit: Peinture au pistolet
  • Modèle/nom: PFS 65
  • Type de fichier: PDF
  • Langues disponibles: Néerlandais, Anglais, Allemand, Italiën, Suédois, Français, Espagnol, Portugais, Danois, Polonais, Norvégien, Finlandais, Roumain, Turc, Slovaque, Grecque, Hongrois, Slovène, Croate