Page : 1
14 | Français
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch-pt.com.au
www.bosch-pt.co.nz
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
E-mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
E-mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Disposal
The power tool, accessories and packaging should be re-
cycled in an environmentally friendly manner.
Do not dispose of power tools along with
household waste.
Only for EU countries:
According to the European Directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment and its implementation
into national law, power tools that are no longer usable must
be collected separately and disposed of in an environment-
ally friendly manner.
Français
Consignes de sécurité
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil
électrique
AVERTISSE-
MENT
Lire tous les avertissements de sé-
curité, les instructions, les illustra-
tions et les spécifications fournis
avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions
énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique,
un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instruc-
tions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait réfé-
rence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec
cordon d’alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant
sur batterie (sans cordon d’alimentation).
Sécurité de la zone de travail
u Conserver la zone de travail propre et bien éclairée.
Les zones en désordre ou sombres sont propices aux ac-
cidents.
u Ne pas faire fonctionner les outils électriques en at-
mosphère explosive, par exemple en présence de li-
quides inflammables, de gaz ou de poussières. Les ou-
tils électriques produisent des étincelles qui peuvent en-
flammer les poussières ou les fumées.
u Maintenir les enfants et les personnes présentes à
l’écart pendant l’utilisation de l’outil électrique. Les
distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’ou-
til.
Sécurité électrique
u Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adap-
tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque
façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec
des outils électriques à branchement de terre. Des
fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le
risque de choc électrique.
u Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées
à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cui-
sinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru
de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
u Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des
conditions humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur
d’un outil électrique augmente le risque de choc élec-
trique.
u Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cor-
don pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique.
Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubri-
fiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement.
1 609 92A 4LA | (18.10.2018) Bosch Power Tools
Page : 2
Français | 15
Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le
risque de choc électrique.
u Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utili-
ser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure.
L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure
réduit le risque de choc électrique.
u Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement
humide est inévitable, utiliser une alimentation proté-
gée par un dispositif à courant différentiel résiduel
(RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc élec-
trique.
Sécurité des personnes
u Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de
faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation
de l’outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique
lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de
drogues, de l’alcool ou de médicaments. Un moment
d’inattention en cours d’utilisation d’un outil électrique
peut entraîner des blessures graves.
u Utiliser un équipement de protection individuelle.
Toujours porter une protection pour les yeux. Les
équipements de protection individuelle tels que les
masques contre les poussières, les chaussures de sécuri-
té antidérapantes, les casques ou les protections audi-
tives utilisés pour les conditions appropriées réduisent
les blessures.
u Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’in-
terrupteur est en position arrêt avant de brancher
l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ra-
masser ou de le porter. Porter les outils électriques en
ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils
électriques dont l’interrupteur est en position marche est
source d’accidents.
u Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil
électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une par-
tie tournante de l’outil électrique peut donner lieu à des
blessures.
u Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi-
libre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur
contrôle de l’outil électrique dans des situations inatten-
dues.
u S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vête-
ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les
vêtements à distance des parties en mouvement. Des
vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs
peuvent être pris dans des parties en mouvement.
u Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement
d’équipements pour l’extraction et la récupération des
poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correc-
tement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière
peut réduire les risques dus aux poussières.
u Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sé-
curité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude
de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut
provoquer une blessure grave.
Utilisation et entretien de l’outil électrique
u Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil élec-
trique adapté à votre application. L’outil électrique
adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au
régime pour lequel il a été construit.
u Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur ne
permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et in-
versement. Tout outil électrique qui ne peut pas être
commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le ré-
parer.
u Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou
enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant
tout réglage, changement d’accessoires ou avant de
ranger l’outil électrique. De telles mesures de sécurité
préventives réduisent le risque de démarrage accidentel
de l’outil électrique.
u Conserver les outils électriques à l’arrêt hors de la
portée des enfants et ne pas permettre à des per-
sonnes ne connaissant pas l’outil électrique ou les pré-
sentes instructions de le faire fonctionner. Les outils
électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs
novices.
u Observer la maintenance des outils électriques et des
accessoires. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais aligne-
ment ou de blocage des parties mobiles, des pièces
cassées ou toute autre condition pouvant affecter le
fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dom-
mages, faire réparer l’outil électrique avant de l’utili-
ser. De nombreux accidents sont dus à des outils élec-
triques mal entretenus.
u Garder affûtés et propres les outils permettant de
couper. Des outils destinés à couper correctement en-
tretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont
moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à
contrôler.
u Utiliser l’outil électrique, les accessoires et les lames
etc., conformément à ces instructions, en tenant
compte des conditions de travail et du travail à réali-
ser. L’utilisation de l’outil électrique pour des opérations
différentes de celles prévues peut donner lieu à des situa-
tions dangereuses.
u Il faut que les poignées et les surfaces de préhension
restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de
graisses. Des poignées et des surfaces de préhension
glissantes rendent impossibles la manipulation et le
contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations in-
attendues.
Maintenance et entretien
u Faire entretenir l’outil électrique par un réparateur
qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange
identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l’ou-
til électrique.
Instructions de sécurité pour meuleuses
u N’utilisez l’outil électroportatif que pour effectuer des
ponçages à sec. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un
Bosch Power Tools 1 609 92A 4LA | (18.10.2018)
Page : 3
16 | Français
outil électroportatif augmente le risque de choc élec-
trique.
u Attention risque d’incendie ! Évitez tout échauffement
du matériau poncé et de la ponceuse. Videz toujours le
bac à poussière avant de faire une pause de travail.
Les particules de poussière se trouvant dans le sac à
poussières, le microfiltre, le sac en papier (ou dans le sac
à poussières en tissu ou le filtre de l’aspirateur) peuvent
s’enflammer d’elles-mêmes dans des conditions défavo-
rables, par exemple en cas de projection d’étincelles lors
du ponçage de pièces en métal. Ceci notamment lorsque
des particules de poussières sont mélangées à des rési-
dus de vernis, de polyuréthane ou d’autres substances
chimiques et que les matériaux travaillés sont très chauds
après avoir été travaillés pendant une période assez
longue.
u Nettoyez régulièrement les ouïes d’aération de l’outil
électroportatif. Le ventilateur du moteur attire la pous-
sière à l’intérieur du carter et une accumulation excessive
de poussière de métal accroît le risque de choc élec-
trique.
u Bloquez la pièce à travailler. Une pièce à travailler ser-
rée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un
étau est fixée de manière plus sûre que quand elle est te-
nue avec une main.
u Avant de poser l’outil électroportatif, attendez que ce-
lui‑ci soit complètement à l’arrêt.
Description des prestations et du
produit
Lisez attentivement toutes les instructions
et consignes de sécurité. Le non-respect des
instructions et consignes de sécurité peut pro-
voquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de
graves blessures.
Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l’avant de la
notice d’utilisation.
Utilisation conforme
L’outil électroportatif est conçu pour le ponçage et le polis-
sage à sec des surfaces en bois, métal, mastic et matières
plastiques ainsi que pour des surfaces vernies. Il est particu-
lièrement adapté au ponçage de profilés et d’arrondis et au
ponçage dans les endroits difficiles d’accès.
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re-
présentation de l’outil électroportatif sur la page graphique.
(1) Interrupteur Marche/Arrêt
(2) Molette de réglage et de présélection de la vitesse
d’oscillation (PDA 180 E)
(3) Tubulure de sortie d’air
(4) Feuille abrasive A)
(5) Plateau de ponçage
(6) Levier SDS pour le déverrouillage du plateau de pon-
çage
(7) Flexible d’aspiration A)
(8) Patin spécial persiennes A)
(9) Feuille abrasive pour languette de ponçage A)
(10) Languette de ponçage, plate A)
(11) Languette de ponçage, ovale A)
(12) Poignée (surface de préhension isolante)
A) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris
dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets
dans notre gamme d’accessoires.
Caractéristiques techniques
Ponceuse delta PDA 180 PDA 180 E
Référence 0 603 339 0.. 0 603 339 7..
Puissance nominale absorbée W 180 180
Puissance débitée W 80 80
Régime à vide min−1
6800–9200
Vitesse d’oscillation à vide min−1
18400 13600–18400
Diamètre d’amplitude du mouvement orbital mm 1,5 1,5
Dimensions de la feuille abrasive mm 92 92
Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,1 1,1
Indice de protection /II /II
Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette valeur et sur
certaines versions destinées à certains pays.
Niveau sonore et vibrations
Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la
norme EN 62841-2-4.
Le niveau sonore en dB(A) typique de l’outil électroportatif
est de : niveau de pression acoustique 80 dB(A) ; niveau de
puissance acoustique 91 dB(A). Incertitude K = 3 dB.
Portez un casque antibruit !
1 609 92A 4LA | (18.10.2018) Bosch Power Tools
Page : 4
Français | 17
Valeurs globales de vibration ah (somme vectorielle sur les
trois axes) et incertitude K conformément à EN 62841-2-4 :
ah = 6,5 m/s2
, K = 1,5 m/s2
.
Le niveau de vibration et la valeur d’émission sonore indi-
qués dans cette notice d’utilisation ont été mesurés confor-
mément à la norme EN 62841 et peuvent être utilisés pour
une comparaison entre les outils électroportatifs. Ils peuvent
aussi servir de base à une estimation préliminaire du taux de
vibration et du niveau sonore.
Le niveau de vibration et la valeur d’émission sonore indi-
qués s’appliquent pour les utilisations principales de l’outil
électroportatif. Si l’outil électroportatif est utilisé pour
d’autres applications, avec d’autres accessoires de travail ou
sans avoir fait l’objet d’un entretien régulier, le niveau de vi-
bration et la valeur d’émission sonore peuvent différer. Il
peut en résulter des vibrations et un niveau sonore nette-
ment plus élevés pendant toute la durée de travail.
Pour une estimation précise du niveau de vibration et du ni-
veau sonore, il faut aussi prendre en considération les pé-
riodes pendant lesquelles l’outil est éteint ou bien en marche
sans être vraiment en action. Il peut en résulter au final un ni-
veau de vibration et un niveau sonore nettement plus faibles
pendant toute la durée de travail.
Prévoyez des mesures de protection supplémentaires per-
mettant de protéger l’utilisateur de l’effet des vibrations, par
exemple : maintenance de l’outil électroportatif et des acces-
soires de travail, maintien des mains au chaud, organisation
des procédures de travail.
Montage
u Débranchez le câble d’alimentation de la prise avant
d’effectuer des travaux quels qu’il soient sur l’outil
électroportatif.
Aspiration de poussières/de copeaux
Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du
plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nui-
sibles à la santé. Le contact avec les poussières ou leur inha-
lation peut entraîner des réactions allergiques et/ou des ma-
ladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou des personnes
se trouvant à proximité.
Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou
de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en
association avec des additifs pour le traitement du bois
(chromate, lasure). Les matériaux contenant de l’amiante ne
doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.
– Si possible, utilisez un dispositif d’aspiration des pous-
sières approprié au matériau.
– Veillez à bien aérer la zone de travail.
– Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec
un niveau de filtration de classe P2.
Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à traiter
en vigueur dans votre pays.
u Évitez toute accumulation de poussières sur le lieu de
travail. Les poussières peuvent facilement s’enflammer.
Aspiration au moyen d’un aspirateur (voir figure A)
Raccordez un flexible d’aspiration (7) à la tubulure de sortie
d’air (3).
Raccordez l’autre extrémité du flexible d’aspiration (7) à un
aspirateur. Vous trouverez à la fin de cette notice une vue
d’ensemble des aspirateurs auxquels peut être raccordé l’ou-
til électroportatif.
L’aspirateur doit être conçu pour le type de matériau à pon-
cer.
Pour l’aspiration de poussières particulièrement nuisibles à
la santé, cancérigènes ou sèches, utilisez un aspirateur spé-
cial.
Changement de feuille abrasive (voir figure B)
Avant de monter une nouvelle feuille abrasive, enlevez les
poussières et saletés qui se trouvent sur le plateau de pon-
çage (5) avec par ex. un pinceau.
Afin de garantir une bonne aspiration de la poussière, assu-
rez-vous que les perforations de la feuille abrasive et du pla-
teau de ponçage coïncident.
Le plateau de ponçage (5) est équipé d’un revêtement auto-
agrippant permettant la fixation rapide et simple des feuilles
abrasives auto-agrippantes.
Tapotez légèrement sur le revêtement auto-agrippant du pla-
teau de ponçage (5) avant de mettre en place la feuille abra-
sive (4) afin d’obtenir une adhérence optimale.
Pour fixer la feuille abrasive (4), faites coïncider un de ses
bords avec un bord du plateau de ponçage (5) et plaquez en-
suite la feuille abrasive contre le plateau en appuyant ferme-
ment.
Pour retirer la feuille abrasive (4), saisissez-la au niveau de
l’un des coins et détachez-la du plateau de ponçage (5).
Procédez de la même façon pour fixer les accessoires de
ponçage tels que non‑tissés ou feutres à polir.
Choix de la feuille abrasive
Les feuilles abrasives doivent être choisies en fonction du
matériau à poncer et de l’enlèvement de matière souhaité :
Application Grain
Pour le ponçage de tous les matériaux, notam-
ment bois, peintures, enduits, vernis, bois durs
et tendres, panneaux agglomérés et métal.
40−180
Pour le préponçage, p. ex. de poutres
et de planches rugueuses, non rabo-
tées
gros 40
Pour le ponçage plan et la correction
d’inégalités et aspérités de surface
moyen 80, 120
Pour le ponçage fin et de finition de
bois durs
fin 180
Pour le polissage et le lustrage (notamment du métal et de la
pierre), utilisez un non‑tissé ou un feutre à polir.
Différents types de non-tissés et de feutres à polir sont pro-
posés en fonction de la qualité de finition à obtenir.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4LA | (18.10.2018)
Page : 5
18 | Français
Remplacement du plateau de ponçage
(voir figure C)
❶ Pour déverrouiller le plateau de ponçage, poussez le le-
vier SDS (6) jusqu’en butée vers la droite.
❷ Retirez le plateau de ponçage (5).
❸ Guidez le plateau de ponçage (5) par le bas contre la
fixation du plateau de ponçage et appuyez fermement
pour le mettre bien en place.
❹ Pour verrouiller le plateau de ponçage, poussez le levier
SDS (6) jusqu’en butée vers la gauche.
Au cas où par exemple le coin avant de la feuille abrasive se-
rait usé, vous pouvez aussi tourner le plateau de ponçage de
120° en le retirant et remettant en place.
Plateaux de ponçage spéciaux
Il est possible de remplacer le plateau de ponçage (5) fourni
par un plateau de ponçage spécial disponible comme acces-
soire.
Le montage du plateau de ponçage spécial s’effectue comme
pour le remplacement du plateau de ponçage fourni.
La marche à suivre pour la mise en place et le retrait des
feuilles abrasives est la même que pour les feuilles abrasives
d’origine.
Patin spécial persiennes (voir figure D)
Le patin spécial persiennes (8) permet de poncer dans les
endroits particulièrement difficiles d’accès, p. ex. entre les
lamelles de volets, d’armoires ou de portes.
Languette de ponçage plate (voir figure E)
La languette de ponçage plate (10) est spécialement conçue
pour les fentes et interstices étroits.
Languette de ponçage ovale (voir figure F)
La languette de ponçage ovale (11) est conçue pour les ar-
rondis, les cavités et les surfaces en creux que l’on trouve p.
ex. sur des meubles, rampes d’escaliers ou radiateurs.
Utilisation
Mise en marche
u Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de
la source de courant doit correspondre aux indica-
tions se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil
électroportatif. Les outils électroportatifs marqués
230 V peuvent également fonctionner sur 220 V.
Mise en marche/arrêt
u Assurez-vous de pouvoir actionner l’interrupteur
Marche/Arrêt sans avoir à relâcher la poignée.
Pour mettre en marche l’outil électroportatif, poussez l’in-
terrupteur Marche/Arrêt (1) vers l’avant dans la position
« I ».
Pour arrêter l’outil électroportatif, poussez l’interrupteur
Marche/Arrêt (1) vers l’arrière dans la position « 0 ».
Présélection de la vitesse d’oscillation (PDA 180 E)
La molette de présélection (2) permet de présélectionner la
vitesse d’oscillation voulue, même en cours de fonctionne-
ment.
La vitesse d’oscillation requise dépend du type de matériau
et des conditions de travail. Elle peut être déterminée par
des essais pratiques.
Instructions d’utilisation
u Débranchez le câble d’alimentation de la prise avant
d’effectuer des travaux quels qu’il soient sur l’outil
électroportatif.
u Avant de poser l’outil électroportatif, attendez que ce-
lui‑ci soit complètement à l’arrêt.
Les performances de ponçage dépendent essentiellement
du choix de la feuille abrasive ainsi que de la vitesse présé-
lectionnée (PDA 180 E).
Seuls des disques abrasifs en parfait état assurent de bons
résultats et ménagent l’outil électroportatif.
Veillez à toujours exercer une pression régulière, afin d’aug-
menter la durée de vie des disques abrasifs.
Une pression trop élevée n’améliore pas les performances
de ponçage mais augmente considérablement l’usure de
l’outil électroportatif et du disque abrasif.
Pour obtenir de bons résultats dans les coins, sur des bords
et dans des endroits d’accès difficile, ne travaillez qu’avec la
pointe ou l’un des bords du plateau de ponçage.
Un disque abrasif utilisé pour poncer du métal ne doit en-
suite pas être utilisée pour poncer d’autres matériaux.
N’utilisez que des accessoires de ponçage d’origine Bosch.
Entretien et Service après‑vente
Nettoyage et entretien
u Débranchez le câble d’alimentation de la prise avant
d’effectuer des travaux quels qu’il soient sur l’outil
électroportatif.
u Tenez toujours propres l’outil électroportatif ainsi que
les fentes de ventilation afin d’obtenir un travail im-
peccable et sûr.
Dans le cas où un remplacement du câble d’alimentation
s’avère nécessaire, confiez la réparation à Bosch ou à un
centre de Service après-vente agréé pour outillage Bosch
afin d’éviter de compromettre la sécurité.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service après-vente répond à vos questions concer-
nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces
de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des infor-
mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-
pt.com
L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo-
sition pour répondre à vos questions concernant nos pro-
duits et leurs accessoires.
1 609 92A 4LA | (18.10.2018) Bosch Power Tools
Questions & réponses
Avez-vous une question au sujet de Bosch PDA 180 à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Bosch PDA 180. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Bosch PDA 180 aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.
Posez une question au sujet de Bosch PDA 180