Manuel Bosch MUM54230 Styline

Consulter le mode d'emploi de Bosch MUM54230 Styline ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

  • Marque: Bosch
  • Produit: Robot ménager
  • Modèle/nom: MUM54230 Styline
  • Type de fichier: PDF
  • Langues disponibles: Allemand, Polonais, Turc, Grecque, Hongrois, Néerlandais, Anglais, Français, Espagnol, Italiën, Suédois, Portugais, Danois, Russe, Norvégien, Finlandais, Ukrainien

Table des matières

Page : 12
 13
 fr
 Pour votre sécurité
Pour votre sécurité
Pour votre sécurité Cet accessoire est destiné au robot culinaire
MUM5.../MUMX.../MUMXX.. Respectez la notice d’utilisation du
robot culinaire MUM5.../MUMX.../MUMXX..!
Cet accessoire offre 3 possibilités de traitement fondamentales:
Mouture: pour moudre et broyer de petites quantités d’épices
(p.ex. poivre, cumin, genévrier, cannelle, anis sec, safran), des
céréales (p.ex. blé, millet, graines de lin), du café ou du sucre
Broyage: pour broyer et hacher la viande, le fromage dur, les
oignons, les herbes culinaires, l’ail, les fruits, légumes, noix, les
amandes ou le chocolat
Mixage: pour mélanger des aliments liquides ou mous, pour
broyer / hacher des fruits et légumes crus ainsi que des fruits
congelés, et pour réduire des mets en purée en ajoutant des
liquides froids ou chauds appropriés (lait, eau par exemple)
W
W Important!
N’utilisez jamais de liquides très chauds (>60°C).
Il ne doit pas servir à transformer d’autres objets ou substances.
Consignes de sécurité pour cet appareil
W
W Risque de blessures avec les lames tranchantes /
l’entraînement en rotation!
N’approchez jamais les doigts du couteau au niveau de l’insert!
Avant tous travaux avec l’insert (assemblage, démontage, net­
toyage), mettez le fourreau de lame en place.
Ne touchez jamais les lames avec les mains nues!
Ne posez et ne retirez l’accessoire qu’entraînement à l’arrêt.
Fixez l’accessoire sur l’appareil de base uniquement après l’avoir
complètement assemblé.
W
W Important!
Pour le rangement au réfrigérateur, retirez le porte-lame avec
lameinsert puis posez le couvercle sur le récipient.
N’exposez pas le récipient en verre à des changements de tempé­
rature importants (p.ex. ne versez pas d’ingrédients chauds dans un
récipient en verre qui vient de sortir du réfrigérateur). Ne traitez pas
de produits alimentaires congelés dans le récipient en verre.
Page : 13
14
fr Consignes de sécurité pour cet appareil
Veuillez lire la présente notice attenti-
vement avant utilisation pour connaître
les consignes de sécurité et d’utilisation
importantes visant cet appareil.
Rangez soigneusement la notice d’instruc­
tions. Si vous remettez l’appareil à un tiers,
joignez sa notice d’utilisation. La notice
d’instructions décrit différents équipements
de l’accessoire ainsi que son utilisation sur
différents appareils.
Vue d’ensemble
Veuillez déplier les volets illustrés.
Figure A
1 Fourreau de lame
2 Porte-lame avec lame de mouture
(joint noir, fond métallique)
3 Porte-lame avec couteau mixeur /
couteau broyeur
(joint rouge, fond en plastique)
4 Porte-lame
Accessoire de mouture / broyeur
5 Couvercle 1)
6 Récipient en verre 1)
Adapté au le stockage en réfrigérateur
avec couvercle en place
Accessoire mixeur 2)
7 Couvercle
Avec orifice de prise de boisson
­
obturable. Pour emporter (ToGo).
8 Récipient en plastique
Utilisable comme gobelet.
1) Le nombre varie en fonction du modèle.
2) Selon le modèle.
Figure B
Position de travail sur l’appareil de base
Figure C
Combinaisons possibles des éléments
superposés (selon le modèle):
a Fonction de mouture =
Porte-lame (4) + lame-insert avec lame
de mouture (2) + récipient en verre (6)
b Fonction broyeur =
Porte-lame (4) + lame-insert avec
couteau broyeur (3) + récipient en
verre (6)
c Fonction mixeur =
Porte-lame (4) + lame-insert avec
couteau mixeur (3) + récipient en
matière plastique (8)
Utilisation
W
W Risque de blessures avec les lames
tranchantes!
N’approchez jamais les doigts du couteau
au niveau de l’insert! Avant tous travaux
avec l’insert (assemblage, démontage,
nettoyage), mettez le fourreau de lame en
place.
■
■ Avant la première utilisation, nettoyez
toutes les pièces, voir «Nettoyage et
entretien».
Figure D X MUM5...
Figure E X MUMX...
W
W Explication des symboles sur l’appareil et les accessoires
j Respectez les instructions figurant dans la notice
d’utilisation.
h Posez l’accessoire sur l’appareil de base (a)
et ­
verrouillez-le (b).
d Obturez le récipient avec son couvercle (b) ou retirez le
couvercle (a).
Page : 14
 15
 fr
 Utilisation
Préparer l’accessoire
Figure détaillée 1-5
■
■ Versez les ingrédients dans le récipient.
Ne dépassez pas le repère max!
■
■ Saisissez l’insert par le fourreau de lame
et placez-le dans le porte-lame. Poussez
vers le bas jusqu’à l’enclenchement.
■
■ Retirez le fourreau de lame.
■
■ Posez le porte-lame sur le récipient et
obturez-le en tournant en sens inverse
des aiguilles d’une montre.
Un conseil: Pour faciliter la fermeture,
humectez le joint de la lame-insert avec
un peu d’eau ou d’huile alimentaire.
■
■ Contrôlez que le levier de sécurisation
rouge sur la lame-insert est entièrement
verrouillé (figure détaillée 5). Si le
verrouillage est incomplet, impossible de
poser l’élément sur l’appareil de base!
■
■ Retournez l’accessoire.
Travailler
Figure détaillée 6-11
■
■ Appuyez sur le bouton de déverrouillage
et amenez le bras pivotant en position
verticale.
■
■ Recouvrez les entraînements qui ne
servent pas avec des couvercles de
protection.
■
■ Retirez le couvercle protégeant l’entraîne­
ment du mixeur.
■
■ Posez l’élément (la flèche sur le
portelame pointe vers la flèche sur
l’appareil de base) puis enfoncez
(figure détaillée 8).
■
■ Tournez l’élément en sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à la butée
(le point sur le porte-lame regarde la
flèche sur l’appareil de base (figure
détaillée 9).
■
■ Introduisez la fiche dans la prise de
courant.
■
■ Amenez le sélecteur rotatif sur le niveau
M et maintenez-le dans cette position.
Plus l’appareil reste allumé longtemps et
plus les aliments sont broyés fins. Avec les
herbes culinaires, le résultat de broyage
souhaité peut être atteint au bout d’une
période de fonctionnement très courte. Le
fait d’amener brièvement le sélecteur sur la
position M peut déjà suffire.
Remarque: Des recommandations sur
l’utilisation des accessoires sont disponibles
dans le paragraphe «recettes».
La figure G contient des valeurs indicatives
des quantités maximales et durées de
traitement lors du travail avec différents
accessoires.
Après le travail
W
W Risque de blessures engendré par
l’entraînement rotatif!
Ne touchez pas les lames du mixeur avec
les mains nues.
Figure détaillée 12-17
■
■ Relâchez le sélecteur rotatif.
■
■ Débranchez la fiche mâle de la prise de
courant.
■
■ Tournez l’accessoire dans le sens des
aiguilles d’une montre et retirez-le.
■
■ Retournez l’accessoire.
■
■ Tournez le porte-lame dans le sens des
aiguilles d’une montre et enlevez-le.
■
■ Posez le fourreau de lame et tournez
dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à l’enclenchement.
■
■ Placez le couvercle sur le récipient et
verrouillez-le (b).
Un conseil: Nettoyez l’accessoire de
préférence immédiatement après utilisation.
Pour un nettoyage minutieux, l’insert peut
être retiré du porte-lame (voir «Nettoyage
et entretien»).
Page : 15
16
fr Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
W
W Risque de blessures avec
les lames tranchantes!
Avant tous travaux avec l’insert (assem­
blage, démontage, nettoyage), mettez le
fourreau de lame en place. Ne touchez
jamais les lames avec les mains nues!
Attention!
N’utilisez pas de détergent abrasif. Vous
risquez d’endommager les surfaces.
Les lames, récipients et couvercles sont
lavables au lave-vaisselle.
Pour un nettoyage minutieux, l’insert peut
être retiré du porte-lame.
Figure F
■
■ Retournez le porte-lame (avec fourreau
de lame).
■
■ Sortir la lame de son porte-lame en son
centre.
■
■ Pour réassembler, saisissez la lameinsert
par son fourreau et introduisez-la dans le
porte-lame. Poussez vers le bas jusqu’à
l’enclenchement.
Un conseil: Pour un premier nettoyage,
mettez un peu d’eau additionné de liquide
à vaisselle dans l’accessoire immédiate­
ment après utilisation. Obturez avec le
porte-lame et placez sur le robot ménager.
Allumez pendant quelques secondes (sur la
position M). Videz l’eau de rinçage et lavez
les pièces à l’eau claire.
Recettes
Remarque: Les recettes ne sont réali­
sables qu’en fonction de l’étendue des
accessoires. Pour les recettes accompa­
gnées de l’astérisque *, l’accessoire mixeur
est nécessaire.
Mélange d’épices
méditerranéennes
–
– 9 g de romarin sec
–
– 14 g de graines de cumin séchées
–
– 6 g de graines de coriandre séchées
–
– 3 g d’origan séché
–
– 2 g de bâton de cannelle séché
–
– 5 g de gros sel
Accessoires: Accessoire de mouture et
insert avec lame de mouture (joint noir)
■
■ Versez tous les ingrédients dans le
récipient en verre et obturez-e avec le
porte-lame.
■
■ Broyez pendant 90 secondes sur la
vitesse M.
Ce mélange d’épices peut servir p. ex. avec
des légumes grillés, du poisson mariné,
de la viande marinée, des brochettes de
viande, des lasagne aux légumes, des
sauces pour des pâtes.
Pistou au basilic
–
– 10 g de pignons
–
– 3 g ail
–
– 5 g de sel
–
– 40 g de parmesan
–
– 10 g de basilic frais
–
– 70 g d’huile d’olive
Accessoires: Accessoire de mouture
et insert avec couteau mixeur / broyeur
(joint rouge)
■
■ Mettez les pignons, l’ail, le sel et le
parmesan dans le récipient en verre et
obturez-le avec le porte-lame.
■
■ Broyez pendant 15 secondes sur la
vitesse M.
■
■ Ajoutez le basilic et l’huile d’olive et
mélangez le tout pendant 10 secondes à
la vitesse M.
Page : 16
 17
 fr
 Recettes
Smoothie miel banane
au goût de noix muscade*
–
– 80 g de bananes coupées en dés
(pour une consistance plus épaisse,
prenez des bananes surgelées)
–
– 120 g de yaourt nature maigre
(goût vanille)
–
– 3 g de miel (ou selon votre goût)
–
– 200 g de lait froid (du lait écrémé ou du
lait de soja peut également être utilisé)
–
– 1 pincée de noix de muscade
–
– 30 g de glaçons (si vous souhaitez une
consistance plus épaisse)
Accessoires: Accessoire de mouture et
insert avec lame de mouture (joint noir)
■
■ Mettez la noix de muscade dans le
récipient en verre et obturez-le avec le
porte-lame.
■
■ Broyez pendant 60 secondes sur la
vitesse M.
Accessoires: Accessoire mixeur et insert
avec couteau mixeur / broyeur (joint rouge)
■
■ Versez tous les ingrédients (sauf la noix
de muscade) dans le récipient en verre et
obturez-le avec le porte-lame
■
■ Mixez pendant 45 secondes sur la
vitesse M.
■
■ Rectifiez avec une pincée de noix de
muscade.
Smoothie goût cerise au
lait de coco*
–
– 70 g de cerises fraîches ou surgelées
dénoyautées
–
– 50 g banane
–
– 40 de lait de coco
–
– 5 g de chocolat non sucré
(haute teneur en cacao)
–
– 75 g d’eau
–
– 2 glaçons
–
– 30 g de sucre glace
–
– 70 g crème chantilly
Accessoires: Accessoire mixeur et insert
avec couteau mixeur / broyeur (joint rouge)
■
■ Mettez tous les ingrédients dans le
récipient en plastique et obturez-le avec
le porte-lame.
■
■ Mixez pendant 45 secondes sur la
vitesse M.
Vinaigrette aux câpres*
–
– 70 g d’huile d’olive
–
– 40 g de jus de citron
–
– 10 g de sauce de soja
–
– 10 g de moutarde
–
– 20 g de câpres
–
– 10 g de câpres macérées dans le sel
–
– 15 g d’olives noires
–
– 5 g ail
Accessoires: Accessoire mixeur et insert
avec couteau mixeur / broyeur (joint rouge)
■
■ Mettez tous les ingrédients dans le
récipient en plastique et obturez-le avec
le porte-lame.
■
■ Mixez pendant 40 secondes sur la
vitesse M.
Vinaigrette à la mangue*
–
– 200 g de mangue épluchée et
dénoyautée
–
– 15 g de jus de citron
–
– Zeste de citron
–
– 6 g d’échalotes hachées
–
– 5 g d’huile de lin
–
– Salez et poivrez selon vos goûts
Accessoires: Accessoire mixeur et insert
avec couteau mixeur / broyeur (joint rouge)
■
■ Mettez tous les ingrédients dans le
récipient en plastique et obturez-le avec
le porte-lame.
■
■ Mixez pendant 40 secondes sur la
vitesse M.
Page : 17
18
fr Recettes
Crêpes à la farine intégrale*
–
– 70 g de farine intégrale ou
de grains entiers (selon votre goût)
–
– 150 g de lait
–
– 1 oeuf
–
– 1 pincée de sel
–
– 1 pincée de sucre
–
– 2,5 g d’huile de tournesol
–
– 1 pincée de sucre vanillé
Accessoires: Accessoire de mouture et
insert avec lame de mouture (joint noir), si
nécessaire
■
■ Mettez les grains entiers dans le récipient
en verre et obturez-le avec le porte-lame.
■
■ Broyez pendant 90 secondes sur la
vitesse M.
Accessoires: Accessoire mixeur et insert
avec couteau mixeur / broyeur (joint rouge)
■
■ Mettez d’abord tous les ingrédients
humides dans le récipient en verre, et
ensuite seulement les ingrédients secs.
Obturez avec le porte-lame.
■
■ Mixez pendant 45 secondes sur la
vitesse M.
Cocktail aux fraises
«Virgin Daiquiri»*
–
– 80 g de fraises congelées
–
– 60 g de sucre
–
– 45 g de Bitter Lemon
–
– 200 g d’eau
–
– 15 g de jus de citron
–
– 80 g glaçons
Accessoires: Accessoire mixeur et insert
avec couteau mixeur / broyeur (joint rouge)
■
■ Mettez tous les ingrédients dans le
récipient en plastique et obturez-le avec
le porte-lame.
■
■ Mixez pendant 40 secondes sur la
vitesse M.
Smoothie vert*
–
– 1 pomme verte (env. 100 g)
–
– Jus d’un citron (env. 20 g)
–
– 20 g de chou vert
–
– 10 g de céleri branche
–
– 10 g de feuilles de coriandre
–
– 10 g lin
–
– 1 g de cannelle en poudre
–
– 250 g d’eau glacée
Accessoires: Accessoire mixeur et insert
avec couteau mixeur / broyeur (joint rouge)
■
■ Pelez la pomme et coupez-la en
morceaux.
■
■ Coupez le céleri branche en morceaux.
■
■ Mixez pendant 60 secondes sur la
vitesse M.
Sous réserve de modifications.

Questions & réponses

Il n'y a pas encore de questions sur Bosch MUM54230 Styline

Posez une question au sujet de Bosch MUM54230 Styline

Avez-vous une question au sujet de Bosch MUM54230 Styline à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Bosch MUM54230 Styline. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Bosch MUM54230 Styline aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.