MMB11R2

Manuel Bosch MMB11R2

MMB11R2

Manuel de Bosch MMB11R2 en Néerlandais. Ce manuel PDF comporte 94 pages.

Page : 1
10 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Cet appareil est destiné à la préparation de quantités habituellement nécessaires dans un foyer, ou dans des applications non pro- fessionnelles similaires à celles d’un foyer. Les applications similaires à celles d’un foyer comprennent p. ex. l’utilisation dans les coins- cuisine du personnel de magasins, de bureaux, d’entreprises agricoles et autres entreprises commerciales et industrielles, ainsi que l’utilisation par les clients de pensions, petits hôtels et immeubles d’habitation similaire. Utilisez cet appareil uniquement pour des quantités de préparations culinaires courantes et pour des durées de service normales. L’appareil ne demande pas d’entretien. Cette notice d’instructions décrit différents modèles : – Bloc-moteur avec interrupteur multi- positions – Bloc-moteur avec interrupteur escamotable Veuillez conserver la notice d’utilisation soigneusement ! Si vous remettez l’appareil à un tiers, joignez sa notice d’utilisation. Vue d’ensemble Veuillez déplier les volets illustrés. 1 Bol mixeur a bol en plastique b bol en verre 2 Couvercle avec ouverture pour ajout et entonnoir L’entonnoir sert à verser une quantité dosée de liquides et à obturer l’ouverture pour ajout. a Avec l’entonnoir : Pour rajouter de façon dosée de petites quantités de liquide, d’huile pour une mayonnaise par exemple. b Sans l’entonnoir : Pour verser des ingrédients solides et de grandes quantités de liquides. 3 Support du mixeur avec lames 4 Interrupteur rotatif a MMB1... : M = Marche momentanée, avec vitesse la plus élevée, maintenez l’interrupteur pendant la durée de mixage souhaitée. 0/off = Arrêt 1 = Position de travail avec vitesse de rotation basse 2 = Position de travail avec vitesse de rotation la plus élevée b MMB2... : Avant l’utilisation, appuyez sur l’interrupteur rotatif puis relâchez-le lentement. M = Marche momentanée, avec vitesse la plus élevée, maintenez l’interrupteur pendant la durée de mixage souhaitée. 0/off = Arrêt = Vitesse de travail réglable en continu 5 Bloc-moteur Extrayez le cordon du boîtier. Consignes de sécurité oáëèìÉ=ÇÛ¨äÉÅíêçÅìíáçå=> Ne branchez et faites marcher l’appareil que conformément aux indications figurant sur la plaque signalétique. Ne l’utilisez que si le cordon d’alimentation et l’appareil ne présentent aucun dégât. Cet appareil n'est pas un jouet. Éloignez les enfants. Les personnes (enfants compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental, ou ne détenant pas l’expérience et les connaissances nécessaires, ne doivent pas utiliser l’appareil, sauf si quelqu’un les surveille au cours de cette opération ou si la personne responsable de leur sécurité leur a fourni des instructions relatives à son utilisation. Le cordon d’alimentation ne doit pas se trouver à proximité immédiate d’arêtes vives et de surfaces très chaudes. Afin d’écarter tout danger, seul le fabricant ou son service après- vente ou une personne détenant une qualifi- cation équivalente est habilité à remplacer un cordon de branchement endommagé. Les réparations sur l’appareil sont réservées à notre service après-vente. Ne plongez jamais le bloc-moteur dans l’eau. Ne le passez jamais sous l’eau courante. Utilisez l’appareil uniquement avec le mixeur entièrement monté. Utilisez toujours l’appareil avec son couvercle. fr sçìë=îÉåÉò=ÇÛ~ÅÜÉíÉê=ÅÉ=åçìîÉä=~éé~êÉáä= _lp`e=Éí=åçìë=îçìë=Éå=ѨäáÅáíçåë= ÅçêÇá~äÉãÉåíK sçìë=îÉåÉò=~áåëá=ÇÛçéíÉê=éçìê=ìå=~éé~êÉáä= ¨äÉÅíêçã¨å~ÖÉê=ãçÇÉêåÉ=Éí=ÇÉ=Ü~ìíÉ= èì~äáí¨K=pìê=åçíêÉ=ëáíÉ=tÉÄI=îçìë=íêçìîÉêÉò= ÇÉë=áåÑçêã~íáçåë=~î~åŨÉë=ëìê=åçë=éêçÇìáíëK
Page : 2
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 11 Sur les appareils à verseuse en verre, il faut verrouiller entièrement le couvercle. Si une coupure de courant se produit, l’appareil reste en position allumée et redémarrera dès le retour du courant. N’exposez jamais la verseuse en verre à de fortes variations de température. Pendant le travail, tenez toujours fermement le couvercle d’une main. Veillez ce faisant à ne jamais introduire les doigts par l’orifice d’ajout ! Attendez que les liquides aient tiédi avant de les verser dans la verseuse. Préparatifs/Utilisation L’appareil est destiné aux quantités suivantes : Pour broyer la glace ou des aliments surgelés, réglez l’interrupteur rotatif sur la position « M ». Remarque : Avant la première utilisation, nettoyez l’appareil à fond, voir « Nettoyage et entretien ». oáëèìÉ=ÇÉ=ÄäÉëëìêÉ=~îÉÅ=äÉë=ä~ãÉë= ÇÉ ãáñ~ÖÉ=íê~åÅÜ~åíÉëL~îÉÅ= äÉ ã¨Å~åáëãÉ=Éå=êçí~íáçå kÛáåíêçÇìáëÉò=à~ã~áë=äÉë=ÇçáÖíë=Ç~åë=äÉ=ãáñÉìê= Éå éä~ÅÉK=qê~î~áääÉò=íçìàçìêë=~îÉÅ=ìå=ãáñÉìê= Éåíá≠êÉãÉåí=ãçåí¨=Éí=ëçå=ÅçìîÉêÅäÉ=Éå=éä~ÅÉK= oÉíáêÉò=çì=áåëí~ääÉò=äÉ=ãáñÉìê=ìåáèìÉãÉåí=äçêëèìÉ= äÛ~éé~êÉáä=Éëí=¨íÉáåíK=^éê≠ë=~îçáê=¨íÉáåí=äÛ~éé~êÉáäI= äÉë=ä~ãÉë=ÅçåíáåìÉåí=ÇÉ=íçìêåÉê=éÉåÇ~åí=ìå= áåëí~åíK oáëèìÉ=ÇÉ=îçìë=¨Äçìáää~åíÉê=> içêëèìÉ=îçìë=íê~áíÉò=ÇÉë=~äáãÉåíë=ã¨ä~åÖ¨ë= íê≠ë=ÅÜ~ìÇëI=ÇÉ=ä~=î~éÉìê=íê~îÉêëÉ=äÛÉåíçååçáê= ã¨å~Ö¨=Ç~åë=äÉ=ÅçìîÉêÅäÉK=sÉêëÉò=~ì= ã~ñáãìã=Ç~åë=äÉ=Äçä=ãáñÉìê=äÉë=èì~åíáí¨ë=ÇÉ= äáèìáÇÉë=íê≠ë=ÅÜ~ìÇë=çì=ãçìëë~åíë=áåÇáèì¨Éë= Ç~åë=äÉ=í~ÄäÉ~ì=ÅáJÇÉëëìëK ^ííÉåíáçå=> kÉ=Ñ~áíÉë=é~ë=íçìêåÉê=äÉ=ãáñÉìê=¶=îáÇÉK= kÛ~ëëÉãÄäÉò=à~ã~áë=äÉ=ãáñÉìê=ëìê=äÉ=ÄäçÅJ ãçíÉìêK=qê~î~áääÉò=íçìàçìêë=~îÉÅ=äÛ~éé~êÉáä= Éåíá≠êÉãÉåí=ãçåí¨K=içêëèìÉ=îçìë=áåëí~ääÉò= äÉ ãáñÉìê=ëìê=äÉ=ÄäçÅJãçíÉìêI=íçìêåÉòJäÉ= ¶ ÑçåÇ àìëèìÛ¶=ä~=Äìí¨ÉK=mçëÉò=äÛ~éé~êÉáä= ëìê ìåÉ=ëìêÑ~ÅÉ=äáëëÉ=Éí=éêçéêÉK  Mettez le mixeur en place et fixez-le en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. Ne dépassez pas un angle de 90° (figure 6).  Ajoutez des ingrédients.  Poser le couvercle (figure 1) : Verseuse en matière plastique : mettez le couvercle en place et appuyez jusqu’à ce qu’il encrante. Verseuse en verre : posez le couvercle et verrouillez-le par rotation dans le sens des aiguilles d’une montre.  Branchez la fiche mâle dans la prise de courant.  Allumez l’appareil (figure 4) : MMB1... : réglez l’interrupteur rotatif sur la puissance désirée. MMB2... : sortez l’interrupteur rotatif : appuyez sur l’interrupteur puis relâchez. Amenez l’interrupteur sur la position désirée.  Pendant le mixage, maintenez le couvercle par les bords. Ne placez pas les doigts au-dessus de l’ouverture pour ajout. Rajouter des ingrédients  Amenez l’interrupteur rotatif sur la position « 0/off ».  Enlevez le couvercle. Sur la verseuse en verre, tournez le couvercle en sens inverse des aiguilles d’une montre et détachez-le.  Rajoutez les ingrédients =çì  versez les liquides par l’entonnoir du couvercle çì  enlevez l’entonnoir du couvercle. Versez les ingrédients solides par l’ouverture pour ajout du couvercle.  Réglez l’interrupteur rotatif sur la position voulue. Après le mixage  Amenez l’interrupteur rotatif sur la position « 0/off ». Sur le MMB2…, escamotez en outre l’interrupteur rotatif : enfoncez l’interrupteur puis relâchez-le lentement.  Retirez le mixeur en le faisant tourner en sens inverse des aiguilles d’une montre. Retirez le couvercle du bol mixeur. Un conseil : il est préférable de nettoyer le mixeur immédiatement après son utilisation, voir le chapitre intitulé « Nettoyage et entretien ». fr Récipient matière plastique verre Aliments solides 100 g 100 g Liquides 2 l max. 1,75 l max. Liquides brûlants ou moussants 1 l max. 0,75 l max.
Page : 3
12 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Nettoyage et entretien oáëèìÉ=ÇÛ¨äÉÅíêçÅìíáçå=> ^î~åí=ÇÉ=ã~åáéìäÉê=äÛ~éé~êÉáäI=ǨÄê~åÅÜÉò= íçìàçìêë=ë~=ÑáÅÜÉ=ãßäÉ=ÇÉ=ä~=éêáëÉ=ÇÉ=Åçìê~åíK oáëèìÉ=ÇÉ=ÄäÉëëìêÉ=~îÉÅ=äÉë=ä~ãÉë= íê~åÅÜ~åíÉë=Çì=ãáñÉê=> kÉ=íçìÅÜÉò=à~ã~áë=äÉë=ä~ãÉë=Çì=ãáñÉìê= ÇáêÉÅíÉãÉåí=~îÉÅ=äÉë=ã~áåëK=mçìê=äÉë=åÉííçóÉêI= ìíáäáëÉò=ìåÉ=ÄêçëëÉK ^ííÉåíáçå=> sçìë=êáëèìÉò=ÇÛÉåÇçãã~ÖÉê=äÉë=ëìêÑ~ÅÉëK kÛìíáäáëÉò=é~ë=ÇÉ=ǨíÉêÖÉåí=~Äê~ëáÑK= bëëìóÉò äÛìåáí¨=ãçíÉìê=~îÉÅ=ìå=ÅÜáÑÑçå=ÜìãáÇÉ=X= ëá=å¨ÅÉëë~áêÉI=ìíáäáëÉò=ìå=éÉì=ÇÉ=äáèìáÇÉ=î~áëëÉääÉK Un conseil : dans le bol mixeur en place, versez un peu d’eau additionnée de produit à vaisselle. Réglez l’entraînement pendant quelques secondes sur la position M. Jetez ensuite l’eau puis rincez le bol mixeur à l’eau claire. Nettoyez le mixeur de préférence immédiatement après l’utilisation.  Démontez le mixeur : séparez la base du bol mixeur en la faisant tourner en sens inverse des aiguilles d’une montre. Lisez les indications figurant en-dessous du bol mixeur (figure 7).  Démontez la base du mixeur : extrayez avec précautions les lames de la base (figure 8). Voir aussi la section intitulée « Pour simplifier les manipulations de la verseuse en verre ».  Séparez avec précaution le joint d’étan- chéité des lames (figure 9). Les lames sont très coupantes !  Démontez le couvercle : retirez l’entonnoir de l'ouverture pour ajout du couvercle, puis enlevez la partie inférieure du couvercle (figure 10).  Nettoyez au lave-vaisselle ou avec un produit pour vaisselle universel le bol mixeur, les pièces constitutives du couvercle, ainsi que le support de mixeur.  Nettoyez les lames et le joint d’étanchéité seulement avec une brosse sous l’eau courante. Le liquide pour la vaisselle endommage la lubrification du palier.  A l’aide d’un chiffon humide, essuyez le bloc-moteur, puis séchez-le. Remontez en suivant l’ordre chronologique inverse. Avec le bol mixeur en plastique, vissez le support du mixeur jusqu’au repère (figure 11g) ! « Pour simplifier les manipulations de la verseuse en verre ».  Videz la verseuse en verre (figure 11a).  Saisissez la verseuse en verre par sa poignée, appuyez vers le bas puis tournez- la verseuse en sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle se détache du support (figure 11b).  Enlevez ensemble la verseuse en verre et le support du mixeur, puis détachez-les l’un de l’autre (figure 11c–d).  Remontez en suivant l’ordre chronologique inverse (figure 11e–f). Dérangements et remèdes oáëèìÉ=ÇÛ¨äÉÅíêçÅìíáçå=> ^î~åí=ÇÉ=ëìééêáãÉê=ìå=Ǩê~åÖÉãÉåíI=ǨÄê~åJ ÅÜÉò=ä~=ÑáÅÜÉ=ãßäÉ=ÇÉ=ä~=éêáëÉ=ÇÉ=Åçìê~åí=> En présence de dérangements non mentionnés ici, veuillez vous adresser à notre service après- vente. Recettes Le mixeur convient aux tâches suivantes : – Mixer et faire mousser les liquides. – Broyer et hacher les fruits crus, les légumes, les noix et le chocolat. – Réduire en purée les soupes, les fruits et légumes cuits. – Préparer des mayonnaises et des sauces. Mayonnaise Remarque : avec le mixeur, vous pouvez préparer la mayonnaise uniquement avec des œufs entiers. Recette de base : 1 œuf 1 cuillère à café bombée de moutarde 1 c. à soupe de vinaigre ou de jus de citron 1 pincée de sel fr Dérangement Remède Mixeur ne démarre pas.  Installez correctement le mixeur puis tournez-le à fond jusqu’à la butée.  Les lames sont bloquées. Éteignez l’appareil. Videz-le puis remplissez-leànouveau. Rallumez ensuite l’appareil. Le mixeur s’éteint pendant le fonctionnement.  Tournez à nouveau le mixeur à fond jusqu’à la butée.
Page : 4
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 13 1 pincée de sucre 200 à 250 ml d’huile Les ingrédients doivent tous être à la même température.  Enclenchez le mixeur sur une vitesse basse.  Pendant quelques secondes, mélangez les ingrédients (sauf l’huile) en utilisant une vitesse basse.  Réglez ensuite le mixeur sur la puissance la plus élevée, versez l’huile par l’entonnoir puis mixez pendant une minute environ. Quantité maximale : doublez les quantités de la recette de base. Chocolat chaud 50 à 75 g de chocolat froid en tablette ½ l de lait très chaud Crème fouettée et copeaux de chocolat selon le goût  Coupez la tablette de chocolat en morceaux (1 cm env.), puis broyez-le complètement dans le mixeur réglé sur la vitesse la plus élevée.  Éteignez le mixeur puis versez le lait par l’entonnoir.  Mixez pendant une minute en utilisant la vitesse la plus élevée.  Versez le chocolat chaud dans des verres, puis servez avec de la crème fouettée et des copeaux de chocolat, selon le goût. Milk-shake à la banane 2 ou 3 bananes 2 ou 3 cuillères à soupe bombées de glace à la vanille ou au citron 2 sachet de sucre vanillé ½ l de lait  Broyez les bananes pendant 5 à 10 secondes.  Après que le mixeur s’est immobilisé, ajoutez le lait et les ingrédients, puis mixez pendant env. 1 minute. Cocktail de fruits 250 g de fruits (par ex. des fraises, bananes, oranges, pommes) 50 à 100 g de sucre 500 ml d’eau froide Glace selon le goût  Pelez les fruits puis coupez-les en morceaux.  En utilisant la vitesse la plus élevée, mixez tous les ingrédients (sauf la glace) pendant une minute environ.  Servez, en accompagnant éventuellement de glace. Cocktail du sportif 2 ou 3 oranges 1 ou 2 citrons une demi ou une cuillère à soupe de sucre ou de miel 250 ml de jus de pomme 250 ml d’eau minérale Des glaçons selon le goût  Pelez les oranges et les citrons ; coupez-les en morceaux.  En utilisant la vitesse la plus élevée, mixez les ingrédients (sauf le jus de pomme et l’eau minérale) pendant une minute environ.  Ajoutez le jus de pomme et l’eau minérale.  Mixez pendant un instant pour que la boisson devienne mousseuse.  Versez le cocktail dans des verres, et servez avec des glaçons selon le goût. Compote de fruits rouges 400 g de fruits (griottes dénoyautées, framboises, groseilles, cassis, fraises, mures) 100 ml de jus de griottes 100 ml de vin rouge 80 g de sucre 1 sachet de sucre vanillé 2 cuillères à soupe de jus de citron 1 clou de girofle (moulu) 1 pincée de cannelle (moulue) 8 feuilles de gélatine  Faites ramollir la gélatine dans de l’eau froide pendant 10 minutes environ.  Portez à ébullition tous les ingrédients (sauf la gélatine).  Pressez la gélatine puis faites-la fondre au micro-ondes, sans la faire cuire.  En utilisant une vitesse moyenne, mixez les fruits chauds et la gélatine pendant une minute environ.  Versez la compote dans des coupes passées sous l’eau froide puis mettez-les au frais. Un conseil : la compote de fruits rouges est délicieuse accompagnée de crème fouettée ou de crème à la vanille. fr
Page : 5
14 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Pâte tartinable au miel 30 g de beurre (sorti du réfrigérateur, 7 °C) 90 g de miel (sorti du réfrigérateur, 7 °C)  Coupez le beurre en petits morceaux et versez-les dans le mixeur.  Rajoutez du miel et mélangez pendant 5 secondes à la plus haute vitesse ou sur le niveau M. Mise au rebut Cet appareil a été labélisé en conformité avec la directive communautaire européenne 2002/96/CE visant les appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Cette directive fixe le cadre, en vigueur sur tout le territoire de l’UE, d’une reprise et d’un recyclage des appareils usagés. Pour connaître les consignes actuelles relatives à la mise au rebut, renseignez-vous auprès de votre revendeur ou de votre municipalité. Garantie Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l’achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l’appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d’achat. Questo apparecchio è destinato alla lavora- zione di quantità usuali per la famiglia o per impieghi non professionali, simili a quello domestico. Gli impieghi simili a quello domes- tico comprendono ad es. l’impiego cucine per il personale in negozi, uffici, aziende agricole e altre aziende di produzione, nonché l’uso da parte di ospiti di pensioni, piccoli hotel e simili strutture abitative. Usare l’apparecchio solo per lavorare quantità adeguate ed in tempi usuali per la famiglia. L’apparecchio non richiede manutenzione. Questo libretto d’istruzioni descrive diversi modelli: – Blocco motore con selettore di velocità – Blocco motore con interruttore a scomparsa Si prega di conservare le istruzioni per l’uso. In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, consegnare unitamente questo libretto d’istruzioni. Guida rapida Aprire le pagine con le figure. 1 Bicchiere frullatore a bicchiere in plastica b bicchiere in vetro 2 Coperchio con apertura di aggiunta e imbuto L’imbuto serve per il riempimento dosato di liquidi e per chiudere l’apertura di aggiunta. a con imbuto: Per il riempimento dosato di liquidi in piccole quantità, ad es. olio per la maionese. b senza imbuto: Per introdurre ingredienti solidi e maggiori quantità di liquidi. 3 Supporto frullatore con elemento lame 4 Interruttore rotante a MMB1... : M = funzionamento «pulse» alla massima velocità, mantenere la manopola per la durata desiderata fr Sous réserve de modifications. `çåÖê~íìä~òáçåá=éÉê=äÛ~Åèìáëíç=Çá=èìÉëíç= åìçîç=~éé~êÉÅÅÜáç=Çá=éêçÇìòáçåÉ=_lp`eK `çå=Éëëç=~îÉíÉ=ëÅÉäíç=ìå=ÉäÉííêçÇçãÉëíáÅç= ãçÇÉêåç=É=Çá=Öê~å=éêÉÖáçK=qêçî~íÉ=ìäíÉêáçêá= áåÑçêã~òáçåá=ëìá=åçëíêá=éêçÇçííá=åÉä=åçëíêç= ëáíç=fåíÉêåÉíK it

Questions & réponses

Avez-vous une question au sujet de Bosch MMB11R2 à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Bosch MMB11R2. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Bosch MMB11R2 aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.

Posez une question au sujet de Bosch MMB11R2

Nom
Courriel
Commentaire

Consulter le mode d'emploi de Bosch MMB11R2 ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

  • Marque: Bosch
  • Produit: Blenders
  • Modèle/nom: MMB11R2
  • Type de fichier: PDF
  • Langues disponibles: Néerlandais, Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italiën, Suédois, Portugais, Danois, Polonais, Norvégien, Finlandais, Turc, Grecque, Hongrois