GTL 3 Professional

Manuel Bosch GTL 3 Professional

GTL 3 Professional

Manuel de Bosch GTL 3 Professional en Néerlandais. Ce manuel PDF comporte 246 pages.

Page : 1
20 | Français 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-mail: bsc.dur@za.bosch.com Western Cape – BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-mail: bsc@zsd.co.za Bosch Headquarters Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com Disposal Measuring tools, accessories and packaging should be recycled in an environmentally friendly manner. Do not dispose of measuring tools or batteries with household waste. Only for EU countries: According to the Directive 2012/19/EU, measuring tools that are no longer usable, and according to the Dir- ective 2006/66/EC, defective or used battery packs/ batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. Français Consignes de sécurité Pour une utilisation sans danger et en toute sécurité de l’appareil de mesure, li- sez attentivement toutes les instructions et tenez-en compte. En cas de non-res- pect des présentes instructions, les fonctions de pro- tection de l’appareil de mesure risquent d’être alté- rées. Faites en sorte que les étiquettes d’avertisse- ment se trouvant sur l’appareil de mesure restent toujours lisibles. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN LIEU SÛR ET REMETTEZ-LES À TOUT NOU- VEL UTILISATEUR DE L’APPAREIL DE MESURE. u Attention – L’utilisation d’autres dispositifs de commande ou d’ajustage que ceux indiqués ici ou l’exécution d’autres procédures risque de provo- quer une exposition dangereuse aux rayonne- ments. u L’appareil de mesure est fourni avec une plaque d’avertissement (repérée dans la représentation de l’appareil de mesure sur la page des gra- phiques). u Si le texte de l’étiquette d’avertissement n’est pas dans votre langue, recouvrez l’étiquette par l’auto- collant dans votre langue qui est fourni, avant de procéder à la première mise en service. Ne dirigez jamais le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne re- gardez jamais vous-même dans le fais- ceau laser. Vous risqueriez d’éblouir des personnes, de causer des accidents ou de causer des lé- sions oculaires. u Au cas où le faisceau laser frappe un œil, fermez immédiatement les yeux et déplacez la tête pour l’éloigner du faisceau. N’apportez jamais de modi- fications au dispositif laser. u N’apportez aucune modification au dispositif la- ser. u N’utilisez pas les lunettes de vision laser comme des lunettes de protection. Les lunettes de vision la- ser aident seulement à mieux voir le faisceau laser ; elles ne protègent pas contre les effets des rayonne- ments laser. u N’utilisez pas les lunettes de vision laser comme des lunettes de soleil ou pour la circulation rou- tière. Les lunettes de vision laser n’offrent pas de protection UV complète et elles faussent la percep- tion des couleurs. u Ne confiez la réparation de l’appareil de mesure qu’à un réparateur qualifié utilisant uniquement 1 609 92A 4HU | (16.01.2019) Bosch Power Tools
Page : 2
Français | 21 des pièces de rechange d’origine. La sécurité de l’appareil de mesure sera ainsi préservée. u Ne laissez pas les enfants utiliser l’appareil de me- sure laser sans surveillance. Ils pourraient éblouir des personnes par inadvertance. u Ne faites pas fonctionner l’appareil de mesure en atmosphère explosive, en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. L’appareil de me- sure peut produire des étincelles susceptibles d’en- flammer les poussières ou les vapeurs. N’approchez pas l’appareil de mesure et la cible laser de personnes porteuses de sti- mulateurs cardiaques. Les aimants (4) qui se trouvent au bas de l’appareil de mesure et sur la cible laser (9) génèrent un champ magné- tique pouvant entraver le bon fonctionnement des stimulateurs cardiaques. u Maintenez l’appareil de mesure et la cible laser éloignés de supports de données magnétiques et d’appareils sensibles aux champs magnétiques. Les aimants (4) qui se trouvent au bas de l’appareil de mesure et sur la cible laser (9) peuvent entraîner des pertes de donnés irréversibles. Description des prestations et du produit Référez-vous aux illustrations qui se trouvent au début de la notice d’utilisation. Utilisation conforme L’appareil de mesure est conçu pour projeter et vérifier des angles droits et pour aligner des carreaux à des angles de 45° et 90°. L’appareil de mesure est conçu pour une utilisation en in- térieur et en extérieur. Éléments constitutifs La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’appareil de mesure sur la page gra- phique. (1) Étiquette d’avertissement laser (2) Orifice de sortie du faisceau laser (3) Touche Marche/Arrêt (4) Aimant (5) Numéro de série (6) Alerte piles faibles (7) Verrouillage du couvercle du compartiment à piles (8) Couvercle du compartiment à piles (9) Cible laser (10) Plateau d’alignement (11) Encoche du plateau d’alignement (12) Housse de protection (13) Lunettes de vision laserA) A) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les acces- soires complets dans notre gamme d’accessoires. Caractéristiques techniques Laser carreleur GTL 3 Référence 3 601 K15 2.. Portée (avec cible laser)A) 20 m Précision angulaireB) ±0,2 mm/m Températures de fonction- nement –10 °C…+50 °C Températures de stockage –20 °C…+70 °C Altitude d’utilisation maxi 2000 m Humidité de l’air maxi 90 % Degré d’encrassement selon CEI 61010-1 2C) Classe laser 2 Type de laser 635 nm, <1 mW C6 1 Divergence 0,5 mrad (angle plein) Piles 4 × 1,5 V LR6 (AA) Autonomie – avec 2 lignes laser 18 h – avec 3 lignes laser 12 h Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 0,44 kg Bosch Power Tools 1 609 92A 4HU | (16.01.2019)
Page : 3
22 | Français Laser carreleur GTL 3 Dimensions (longueur x largeur x hauteur) 156 × 102 × 98 mm Indice de protection IP 54 (protection contre la poussière et les projections d’eau) A) La portée peut être réduite par des conditions défavorables (par ex. exposition directe au soleil). B) La précision angulaire entre la ligne laser 45° et la ligne la- ser 90° est de maximum ±0,4 mm/m. C) N’est conçu que pour les salissures/saletés non conduc- trices mais supporte occasionnellement la conductivité due aux phénomènes de condensation. Pour une identification précise de votre appareil de réception, servez-vous du numéro de série (5) inscrit sur la plaque signalé- tique. Montage Mise en place/remplacement des piles Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines au man- ganèse. Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles (8), ap- puyez sur le blocage (7) et ouvrez le couvercle du com- partiment à piles. Insérez les piles. Respectez ce faisant la polarité indiquée sur le graphique qui se trouve à l’intérieur du compartiment à piles. Lorsque les piles sont faibles, l’alerte piles (6) se met à clignoter. Après le premier clignotement, l’appareil de mesure peut encore être utilisé pendant environ 2 h. Dès que l’alerte piles (6) reste allumée en continu, il n’est plus possible d’effectuer des mesures. Après une courte durée, l’appareil de mesure s’éteint automatiquement. Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N’utilisez que des piles de la même marque et de même capacité. u Sortez les piles de l’appareil de mesure si vous sa- vez qu’il ne sera pas utilisé pendant une période prolongée. Les piles risquent de se corroder et de se décharger quand l’appareil de mesure n’est pas utilisé pendant une longue durée. Utilisation Mise en marche u Protégez l’appareil de mesure contre l’humidité, ne l’exposez pas directement aux rayons du soleil. u N’exposez pas l’appareil de mesure à des tempéra- tures extrêmes ou de brusques variations de tem- pérature. Ne le laissez p. ex. pas trop longtemps dans une voiture exposée au soleil. Après un brusque changement de température, attendez que l’appareil de mesure prenne la température ambiante avant de l’utiliser. Des températures extrêmes ou de brusques changements de température peuvent réduire la pré- cision de l’appareil de mesure. u Évitez les chocs violents et évitez de faire tomber l’appareil de mesure. Lorsque l’appareil de mesure a été soumis à de fortes sollicitations extérieures, effec- tuez toujours un contrôle de précision avant de conti- nuer à travailler (voir « Contrôle de précision de l’ap- pareil de mesure », Page 23). Mise en marche / arrêt Pour mettre en marche l’appareil de mesure, appuyez une fois brièvement sur la touche Marche/Arrêt (3). Aus- sitôt après sa mise en marche, l’appareil de mesure pro- jette les trois lignes laser 0°, 45° et 90° par l’orifice (2). L’alerte piles (6) s’allume également pendant 3 s. u Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regardez jamais dans le fais- ceau laser, même si vous êtes à grande distance de ce dernier. Un second appui de la touche Marche/Arrêt (3) fait pas- ser l’appareil de mesure du mode 3 lignes au mode 2 lignes : seules les lignes laser 0° et 90° sont alors proje- tées. Pour arrêter l’appareil de mesure, appuyez une troi- sième fois sur la touche Marche/Arrêt (3). u Ne laissez pas l’appareil de mesure sans sur- veillance quand il est allumé et éteignez-le après l’utilisation. D’autres personnes pourraient être éblouies par le faisceau laser. Désactivation de la fonction d’arrêt automatique L’appareil de mesure s’éteint automatiquement après une durée de fonctionnement de 30 min. 1 609 92A 4HU | (16.01.2019) Bosch Power Tools
Page : 4
Français | 23 Pour désactiver la fonction d’arrêt automatique, mainte- nez la touche Marche/Arrêt (3) appuyée pendant 3 s à la mise en marche de l’appareil de mesure. La désactiva- tion de la coupure automatique est signalée à chaque mise en marche par le clignotement bref des lignes laser. Pour réactiver la coupure automatique, éteignez l’appa- reil de mesure et remettez-le en marche en appuyant brièvement sur la touche Marche/Arrêt (3). Les lignes la- ser ne clignotent plus après la mise en marche. Contrôle de précision de l’appareil de mesure Facteurs influant sur la précision C’est la température ambiante qui exerce la plus grande influence. Ce sont notamment les écarts de température entre le sol et la hauteur de travail qui peuvent faire dé- vier le faisceau laser. Installez pour cette raison l’appareil de mesure aussi près que possible de la surface de travail et fixez-le si possible avec sa face inférieure parallèle à la surface de travail. Étant donné que les résultats de mesure peuvent être al- térés à la fois par des facteurs extérieurs (températures extrêmes, fortes variations de température, etc.) et par des facteurs mécaniques (par ex. chutes ou chocs vio- lents), il est important de vérifier la précision angulaire avant chaque travail. Si l’appareil de mesure dépasse l’écart de précision ad- missible lors de l’un des contrôles, faites-le réparer dans un centre de service après-vente Bosch. Contrôle de la précision angulaire entre les lignes laser 0° et 90° Pour ce contrôle, choisissez une aire dégagée d’env. 10 x 5 m sur une surface solide et plane. – Positionnez l’appareil de mesure dans un des coins de la surface de mesure. Mettez l’appareil de mesure en marche et orientez-le de façon à ce que la ligne laser 0° se trouve le long du côté long de la surface de me- sure et la ligne laser 90° le long du côté court de la surface de mesure. 10 m 5 m – Marquez le point d’intersection des lignes laser sur le sol (point Ⅰ). Marquez également le milieu de la ligne laser 0° à 5 m de distance (point Ⅱ) et à 10 m de dis- tance (point Ⅲ). – Positionnez l’appareil de mesure (sans le tourner) à 5 m de distance, de façon à ce que le point d’intersec- tion des lignes laser coïncide avec le point Ⅱ déjà mar- qué et à ce que la ligne laser 0° passe par le point Ⅲ. Marquez le milieu de la ligne laser 90° à une distance de 5 m (point Ⅳ). d – Tournez l’appareil de mesure de 90° de façon à ce que le milieu de la ligne laser 0° passe par le point Ⅳ. Le point d’intersection des lignes laser doit encore coïn- cider avec le point Ⅱ. Marquez le milieu de la ligne la- ser 90° à 5 m de distance (point Ⅴ) aussi près que possible du point Ⅰ. Bosch Power Tools 1 609 92A 4HU | (16.01.2019)
Page : 5
24 | Français – L’écart d entre les deux points Ⅴ et Ⅰ indique l’écart réel par rapport à un angle droit de la ligne laser 0° et de la ligne laser 90°. Sur une distance de 2 × 5 m = 10 m , l’écart maximal ad- missible est de : 10 m × ±0,2 mm/m = ±2 mm. L’écart d entre les points Ⅰ et Ⅴ ne doit par conséquent pas excéder 2 mm. Contrôle de la précision angulaire entre les lignes laser 0° et 45° Pour ce contrôle, choisissez une aire dégagée d’env. 10 x 5 m sur une surface solide et plane. – Positionnez l’appareil de mesure dans un des coins de la surface de mesure. Mettez l’appareil de mesure en marche et orientez-le de façon à ce que la ligne laser 0° se trouve le long du côté long de la surface de me- sure et la ligne laser 90° le long du côté court de la surface de mesure. 10 m 5 m – Marquez le point d’intersection des lignes laser sur le sol (point Ⅰ). Marquez également le milieu de la ligne laser 0° à 5 m de distance (point Ⅱ) et à 10 m de dis- tance (point Ⅲ). – Positionnez l’appareil de mesure (sans le tourner) à 5 m de distance, de façon à ce que le point d’intersec- tion des lignes laser coïncide avec le point Ⅱ déjà mar- qué et à ce que la ligne laser 0° passe par le point Ⅲ. Marquez le milieu de la ligne laser 45° à 5 m de dis- tance (point Ⅳ). – Tournez l’appareil de mesure de 45° de façon à ce que le milieu de la ligne laser 0° passe par le point Ⅳ. Le point d’intersection des lignes laser doit encore coïn- cider avec le point Ⅱ. Marquez le milieu de la ligne la- ser 45° à 5 m de distance (point Ⅴ). – Tournez l’appareil de mesure de 45° de façon à ce que le milieu de la ligne laser 0° passe par le point Ⅴ. Le point d’intersection des lignes laser doit encore coïn- cider avec le point Ⅱ. Marquez le milieu de la ligne la- ser 45° à 5 m de distance (point Ⅵ). d – Tournez l’appareil de mesure de 45° de façon à ce que le milieu de la ligne laser 0° passe par le point Ⅵ. Le point d’intersection des lignes laser doit encore coïn- cider avec le point Ⅱ. Marquez le milieu de la ligne la- 1 609 92A 4HU | (16.01.2019) Bosch Power Tools
Page : 6
Français | 25 ser 45° à 5 m de distance (point Ⅶ) aussi près que possible du point Ⅰ. – L’écart d entre les deux points Ⅰ et Ⅶ indique l’écart réel de la ligne laser 0° et de la ligne laser 45°. Sur une distance de 4 × 5 m = 20 m, l’écart maximal ad- missible est de : 20 m × ±0,4 mm/m* = ±8 mm. L’écart d entre les points Ⅰ et Ⅶ ne doit par conséquent pas excéder 8 mm. * La valeur ±0,4 mm/m correspond à la précision angu- laire de ±0,2 mm/m majorée d’une imprécision de 0,2 mm/m pour la rotation. Instructions d’utilisation u Pour marquer la position d’une ligne laser, mar- quez toujours le milieu de la ligne. La largeur des lignes laser varie en effet selon la distance. u Positionnez l’appareil de mesure toujours à plat sur le sol ou fixez-le à plat sur le mur. Lorsque l’ap- pareil n’est pas positionné ou fixé bien à plat, l’angle est inférieur à 45° ou 90°. u N’utilisez jamais les lignes laser qui sont projetées sur le mur par l’appareil de mesure posé sur le sol pour effectuer des alignements. La ligne projetée sur le mur est en effet déformée étant donné que l’ap- pareil de mesure ne dispose pas d’une fonction de ni- vellement automatique. u Ne montez l’appareil de mesure que sur une pla- teau d’alignement propre. Si le plateau d’aligne- ment (10) présente une surface irrégulière ou sale, l’appareil de mesure ne se trouve pas bien à plat, ce qui peut fausser les résultats de mesure. Le point d’intersection P des lignes laser directement de- vant l’appareil de mesure constitue le point de référence pour l’alignement de carreaux. Pour reporter un angle, l’appareil de mesure doit être tourné autour de ce point d’intersection (voir figure F). Utilisation du plateau d’alignement (voir figures D–E) Le plateau d’alignement (10) permet de poser l’appareil de mesure bien à plat sur une surface irrégulière ou in- stable. Le plateau d’alignement (10) est également conçu pour servir de support mural à l’appareil de mesure. Lorsque vous fixez le plateau d’alignement sur un mur ou une sur- face inclinée, faites en sorte qu’il ne puisse pas glisser, en utilisant p. ex des vis (disponibles dans le com- merce). Pour monter le plateau d’alignement à plat sur la surface, utilisez un niveau à bulle. Positionnement de l’appareil de mesure sur le pla- teau d’alignement : Placez l’appareil de mesure sur le plateau d’alignement (10) avec les aimants (4) orientés en bas. Le réseau de lignes sur le dessus du plateau d’ali- gnement aide au positionnement précis de l’appareil de mesure. Pour reporter des angles de 90° ou 45°, placez le plateau d’alignement au niveau d’un bord de référence ou d’un rebord de mur et positionnez l’appareil de me- sure comme représenté sur le dessus du plateau d’ali- gnement. Utilisation de la cible laser (voir figure A) La cible laser (9) améliore la visibilité du faisceau laser dans des conditions défavorables et sur les grandes dis- tances. La partie réfléchissante de la cible laser (9) améliore la visibilité du faisceau laser, la partie transparente rend le faisceau laser visible même lorsque l’utilisateur se trouve derrière la cible laser. Lunettes de vision du faisceau laser (accessoire) Les lunettes de vision du faisceau laser filtrent la lumière ambiante. L’œil perçoit ainsi la lumière du laser comme étant plus claire. u N’utilisez pas les lunettes de vision laser comme des lunettes de protection. Les lunettes de vision la- ser aident seulement à mieux voir le faisceau laser ; elles ne protègent pas contre les effets des rayonne- ments laser. u N’utilisez pas les lunettes de vision laser comme des lunettes de soleil ou pour la circulation rou- tière. Les lunettes de vision laser n’offrent pas de protection UV complète et elles faussent la percep- tion des couleurs. Exemples d’utilisation Contrôle d’angles droits (voir figure A) Placez l’appareil de mesure dans un coin de la pièce et positionnez-le de sorte que la ligne laser 0° soit parallèle à la ligne de référence (p. ex. un mur). Mesurez la dis- tance entre la ligne laser et la ligne de référence directe- ment sur l’appareil de mesure et à une distance aussi grande que possible de l’appareil de mesure. Ajustez la Bosch Power Tools 1 609 92A 4HU | (16.01.2019)
Page : 7
26 | Français position de l’appareil de mesure de façon à ce que les deux distances soient les mêmes. Mesurez ensuite à au moins deux points différents les distances entre la ligne laser 90° et le mur. Si les dis- tances entre le mur et la ligne laser 90° sont identiques, les deux murs sont perpendiculaires l’un par rapport à l’autre. Pose droite de carreaux carrés (voir figure B) Placez l’appareil de mesure dans un coin, de façon à ce que la ligne laser 0° soit parallèle à un mur. Posez le pre- mier carreau carré au point d’intersection entre la ligne laser 0° et la ligne laser 90°. Pose oblique de carrelage (voir figure C) Placez l’appareil de mesure de façon à ce que la ligne la- ser 45° marque le joint de carrelage diagonal. Carrelage d’une crédence de cuisine (voir figure D) Déterminez d’abord la hauteur de la première rangée de carreaux. Fixez l’appareil de mesure avec le plateau d’ali- gnement (10) verticalement sur un mur, de façon à ce que la ligne laser 90° marque le bord inférieur de la pre- mière rangée de carreaux. Carrelage à partir d’un bord (voir figure E) Placez l’appareil de mesure sur le plateau d’aligne- ment (10) au niveau du bord, de façon à ce qu’une en- coche latérale (11) du plateau d’alignement se trouve di- rectement au niveau du bord. La ligne laser 0° doit être parallèle à un bord. La ligne laser 90° marque alors la rangée de carreaux inférieure. Entretien et Service après‑vente Nettoyage et entretien Maintenez l’appareil de mesure propre. N’immergez jamais l’appareil de mesure dans de l’eau ou dans d’autres liquides. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de détergents ou de solvants. Nettoyez régulièrement la zone autour de l’ouverture de sortie du faisceau laser en évitant les peluches. Ne transportez et ne rangez l’appareil de mesure que dans sa housse de protection (12). Au cas où l’appareil de mesure a besoin d’être réparé, renvoyez-le dans sa housse de protection (12). Service après-vente et conseil utilisateurs Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues écla- tées et des informations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez impérativement la réfé- rence à 10 chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du produit. France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formu- laire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces dé- tachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d'une communication locale) E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com Belgique, Luxembourg Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Passez votre commande de pièces détachées directe- ment en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com 1 609 92A 4HU | (16.01.2019) Bosch Power Tools

Questions & réponses

Avez-vous une question au sujet de Bosch GTL 3 Professional à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Bosch GTL 3 Professional. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Bosch GTL 3 Professional aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.

Posez une question au sujet de Bosch GTL 3 Professional

Nom
Courriel
Commentaire

Consulter le mode d'emploi de Bosch GTL 3 Professional ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

  • Marque: Bosch
  • Produit: Pointeurs laser
  • Modèle/nom: GTL 3 Professional
  • Type de fichier: PDF
  • Langues disponibles: Néerlandais, Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italiën, Suédois, Portugais, Danois, Polonais, Russe, Norvégien, Roumain, Slovaque, Grecque, Hongrois, Slovène, Chinois, Croate, Indonésien, Ukrainien, Arabe, Bulgare, Vietnamien