GSN36VW30

Manuel Bosch GSN36VW30

GSN36VW30

Manuel de Bosch GSN36VW30 en Néerlandais. Ce manuel PDF comporte 90 pages.

Page : 1
fr 36 frTable des matièresfrM oded’emploi Consignes de sécurité et avertissements Avant de mettre l'appareil en service Veuillez lire attentivement et entièrement les informations figurant dans les notices d'utilisation et de montage. Elle contien- nent des remarques importantes concer- nant l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Le fabricant décline toute responsabilité si les consignes et mises en garde contenues dans la notice d'utilisation ne sont pas respectées. Veuillez conserver ces documents en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour le cas où l’appareil changerait de propriétaire. Sécurité technique Cet appareil contient une petite quantité d’un fluide réfrigérant écologique mais inflammable, le R 600a. Pendant le trans- port et la mise en place de l’appareil, veillez à ne pas endommager les tuyau- teries du circuit frigorifique. Si le fluide réfrigérant jaillit, il peut provoquer des lésions oculaires ou s’enflammer. Si l'appareil est endommagé ■ éloignez de l'appareil toute flamme nue ou source d'inflammation, ■ aérez bien la pièce pendant quelques minutes, ■ éteignez l'appareil puis débranchez la fiche mâle de la prise de courant, ■ prévenez le service après-vente. Plus l'appareil contient du fluide réfrigé- rant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite. Comptez 1 m³ de volume minimum de la pièce pour 8 g de fluide réfrigérant. La quantité de fluide présente dans l'appa- reil est indiquée sur la plaque signalé- tique située à l'intérieur de ce dernier. Si le cordon d’alimentation électrique de cet appareil a été endommagé, il faut confier son remplacement au fabricant, au service après-vente ou à une per- sonne détenant des qualifications simi- laires. Les installations et réparations inexpertes peuvent engendrer des risques considérables pour l’utilisateur. Les réparations ne pourront être réali- sées que par le fabricant, le service après-vente ou une personne détenant des qualifications similaires. Il ne faut utiliser que les pièces d'origine du fabricant. Le fabricant ne garantit que les pièces d'origine car elles seules remplissent les exigences de sécurité. S’il faut allonger le cordon de raccorde- ment au secteur avec un prolongateur, procurez-vous-le exclusivement auprès du service après-vente.
Page : 2
fr 37 Pendant l’utilisation ■ N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur de l’appareil (par ex. appareils de chauffage, machine à glaçons, etc.). Risque d’explosion ! ■ Ne dégivrez ni et ne nettoyez jamais l’appareil avec un nettoyeur à vapeur ! La vapeur risque d’atteindre des pièces électriques et de provoquer un court-circuit. Risque d’électrocution ! ■ Pour détacher le givre ou les couches de glace, n’utilisez jamais d’objets pointus ou présentant des arêtes vives. Vous risqueriez d’endommager les tuyaux de fluide réfrigérant. Le fluide réfrigérant en train de jaillir risque de s’enflammer ou de provo- quer des lésions oculaires. ■ Ne stockez dans l’appareil ni produits contenant des gaz propulseurs inflam- mables (par ex. bombes aérosols) ni produits explosifs. Risque d’explosion ! ■ Ne vous servez pas des socles, clayettes et portes comme marche- pieds ou pour vous appuyer. ■ Pour dégivrer et nettoyer l’appareil, débranchez la fiche mâle de la prise de courant ou retirez le fusible / désarmez le disjoncteur. Pour débran- cher l’appareil, tirez sur la fiche mâle et non pas sur son cordon. ■ Stockez les boissons fortement alcoo- lisées en position verticale dans des récipients bien fermés. ■ L’huile et la graisse ne doivent pas entrer en contact avec les parties en matières plastiques et le joint de porte. Ces derniers pourraient sinon devenir poreux. ■ Ne recouvrez et n’obstruez jamais les orifices de ventilation de l’appareil. ■ Cet appareil ne pourra être utilisé par des personnes (enfants compris) présentant des capacités physiques, sensorielles ou psychiques restreintes ou manquant de connaissances que sous la surveillance d’une personne chargée de leur sécurité ou après que cette dernière leur aura enseigné à utiliser l’appareil. ■ Dans le compartiment congélateur, ne stockez pas de boissons, gazeuses en particulier, en bouteilles ou en canettes car elles éclateraient. Les bouteilles et les canettes risqueraient d’éclater ! ■ Ne portez jamais des produits surge- lés à la bouche immédiatement après les avoir sorties du compartiment congélateur. Risque d’engelures ! ■ Évitez tout contact prolongé des mains avec les produits congelés, la glace ou les tubes de l’évaporateur, etc. Risque d’engelures !
Page : 3
fr 38 Les enfants et l’appareil ■ Ne confiez jamais l’emballage et ses pièces constitutives aux enfants. Ils risquent de s'étouffer avec les cartons pliants et les feuilles de plastique ! ■ L’appareil n’est pas un jouet pour enfants ! ■ Appareils équipés d’une serrure : rangez la clé hors de portée des enfants ! Dispositions générales L’appareil convient pour ■ congeler des produits alimentaires, ■ préparer des glaçons. Cet appareil est destiné à un usage domestique dans un foyer privé, et à l’environnement domestique. L’appareil a été antiparasité conformément à la directive UE 2004 / 108 / EC. Le circuit frigorifique a subi un contrôle d’étanchéité. Ce produit est conforme aux dispositions de sécurité applicables visant les appareils électriques (EN 60335-2-24). Conseil pour la mise au rebut * Mise au rebut de l'emballage L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de survenir en cours de transport. Tous les matériaux qui le composent sont compa- tibles avec l’environnement et recy- clables. Aidez-nous : à éliminer l’emballage dans le respect de l’environ- nement. Pour connaître les circuits actuels de mise au rebut, adressez-vous s.v.p. à votre revendeur ou à l’administration de votre commune. * Mise au rebut de l'ancien appareil Les appareils usagés ne sont pas des déchets dénués de valeur ! Leur élimina- tion dans le respect de l'environnement permet d'en récupérer de précieuses matières premières. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2002 / 96 / CE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment – WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
Page : 4
fr 39 ã=Mise en garde Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. 3. Pour dissuader les enfants de grimper dans l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs ! 4. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert plus. Risque d’étouffement ! Les appareils réfrigérants contiennent du fluide réfrigérant. L’isolant contient des gaz. Il faut que le fluide réfrigérant et les gaz soient éliminés dans les règles de l’art. Jusqu'à l'enlèvement de l'appareil, veillez bien à ce que son circuit frigorifique ne soit pas endommagé. Étendue des fournitures Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil ou auprès de notre service après-vente. La livraison comprend les pièces suivantes : ■ Appareil indépendant ■ Sachet avec visserie de montage ■ Équipement (selon le modèle) ■ Notice d’utilisation ■ Notice de montage ■ Carnet de service après-vente ■ Pièce annexe de la garantie ■ Informations relatives à la consommation d’énergie et aux bruits Contrôler la température ambiante et l'aération Température ambiante L’appareil a été conçu pour une catégo- rie climatique précise. Suivant la catégo- rie climatique, l’appareil est utilisable dans les températures ambiantes sui- vantes. La catégorie climatique de l’appareil figure sur sa plaque signalétique, Fig. +. Remarque L’appareil est entièrement fonctionnel à l’intérieur des limites de température ambiante prévues dans la catégorie cli- matique indiquée. Si un appareil de la catégorie climatique SN est utilisé à des températures ambiantes plus basses, il est possible d’exclure que l’appareil s’endommage jusqu'à une température de +5 °C. Catégorie climatique Température ambiante admissible SN +10 °C à 32 °C N +16 °C à 32 °C ST +16 °C à 38 °C T +16 °C à 43 °C
Page : 5
fr 40 Aération Fig. 3 L’air entrant en contact avec la paroi arrière de l’appareil se réchauffe. L’air chaud doit pouvoir s’échapper sans obs- tacle. S’il ne le peut pas, le groupe frigo- rifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente la consommation de courant. Pour cette raison, ne recouvrez ni et n’obstruez jamais les orifices d’aération de l’appareil. Branchement de l’appareil Après l’installation de l’appareil en posi- tion verticale, attendez au moins une heure avant de le mettre en service. Il peut en effet arriver, pendant le transport, que l’huile présente dans le compres- seur se déplace vers le circuit frigori- fique. Avant la première mise en service, nettoyez le compartiment intérieur de l’appareil. (Voir le chapitre « Nettoyage de l’appareil ».) Branchement électrique La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier. L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au cou- rant alternatif 220–240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée réglemen- tairement et comportant un fil de terre. La prise doit être protégée par un fusible supportant un ampérage de 10 A à 16 A. Sur les appareils qui fonctionneront dans des pays non européens, il faut vérifier que la tension et le type de courant men- tionnés sur la plaque signalétique corres- pondent bien avec celle et celui offert par votre secteur. Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique. Fig. + ã=Mise en garde Il ne faut en aucun cas raccorder l’appa- reil à des fiches électroniques d’écono- mie d’énergie. Nos appareils peuvent être alimentés via des onduleurs pilotés par le secteur ou à pilotage sinusoïdal. Directement raccor- dées au réseau public, les installations photovoltaïques font appel à des ondu- leurs pilotés par le secteur. Dans les solutions en îlots (p. ex. sur les bateaux ou les refuges de montagne), ne dispo- sant pas d’un raccordement direct au réseau électrique public, il faut utiliser des onduleurs à pilotage sinusoïdal.
Page : 6
fr 41 Présentation de l’appareil Veuillez déplier la dernière page, illus- trée, de la notice. La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles. L’équipement des modèles peut varier. Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations. Fig. 1 * Selon le modèle. Éléments de commande Fig. 2 1-5 Éléments de commande 6 Éclairage (LED) 7 Système No Frost 8 Trappe du compartiment congélateur 9 Clayette en verre 10 Distributeur de glaçons / Bac à glaçons 11 Bac à produits congelés (petit) 12 Bac à produits congelés (grand) 13 Pied à vis 14 Accumulateurs de froid * 15 Calendrier de congélation 16 Aération de la porte 1 Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. 2 Touche « super » Pour allumer et éteindre la supercongélation. Ce voyant ne s’allume que pour indiquer que la supercongélation s’est enclenchée. 3 Touche de réglage de la température Cette touche permet de régler la température souhaitée. 4 L’affichage de température La température sur laquelle le compartiment congélateur a été réglé s’affiche. 5 Touche d’alarme Sert à désactiver l’alarme sonore (voir le chapitre « Fonction alarme »).
Page : 7
fr 42 Enclenchement de l’appareil Fig. 2 Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt 1. Une alarme sonore retentit. L’affichage de température 4 clignote et la touche d’alarme 5 s’allume. Appuyez sur la touche d’alarme 5. L’alarme sonore s’éteint. Une fois que le compartiment congéla- teur a atteint la température réglée, l’affi- chage de température s’allume 4. Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil ■ Après son allumage, l’appareil peut avoir besoin de plusieurs heures pour atteindre la température réglée. Pen- dant cette période, ne rangez pas de produits alimentaires dans l’appareil. ■ Grâce au système No Frost entière- ment automatique, le compartiment congélateur ne se couvre pas de givre. Il n’est pas nécessaire de dégi- vrer. ■ L’appareil chauffe légèrement une partie de ses surfaces frontales pour empêcher une condensation d’eau dans la zone du joint de porte. ■ Si la porte du compartiment congéla- teur ne se laisse pas immédiatement rouvrir après l’avoir fermée, attendez un moment pour laisser à la dépres- sion régnant dans le compartiment le temps de se résorber. Réglage de la température Fig. 2 Compartiment congélateur La température est réglable entre -16 °C et -26 °C. Appuyez sur la touche de réglage de la température 3 jusqu’à ce que la tempé- rature souhaitée soit réglée dans le com- partiment congélateur. L’appareil mémorise la valeur réglée en dernier. La température réglée s’affiche à l’affichage 4. Nous recommandons de régler le compartiment congélateur sur -18 °C (réglage usine). Fonction alarme Une alarme sonore peut se déclencher dans les cas suivants. Alarme relative à la porte L’alarme relative à la porte (signal sonore permanent) s’active si la porte de l’appareil est restée ouverte plus d’une minute. Refermer la porte suffit pour que l’alarme sonore cesse.
Page : 8
fr 43 Alarme début de décongélation Après avoir appuyé sur la touche d’alarme 5, la température la plus élevée qui a régné dans le compartiment congélateur s’affiche pendant cinq secondes. Ensuite, cette valeur s’efface. La température réglée du compartiment congélateur s’affiche 4 sans clignoter. A partir de ce moment-là, l’appareil recommence à déterminer la température la plus élevée. Alarme de température L’alarme de température s’enclenche lorsque la température a trop monté dans le compartiment congélateur et que les produits surgelés risquent de s’abîmer. L’affichage de température 4 clignote et la touche d’alarme 5 s’allume. L’alarme peut s’activer dans les cas suivants, sans que cela signifie que les produits congelés risquent de s’abîmer : ■ lors de la mise en service de l’appareil, ■ lors du rangement de grandes quantités de produits frais, ■ lorsque la porte du compartiment congélateur est restée trop longtemps ouverte. Alarme sur coupure de courant Fig. 2 L’alarme sur coupure de courant s’enclenche si en raison d’une coupure de courant la température a trop monté dans l’appareil, donc si les produits risquent de s’abîmer. La touche d’alarme 5 s’allume et « PI » apparaît à l’affichage de température 4. Remarque Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires partiellement ou entièrement décongelés. Vous pourrez les recongeler uniquement après les avoir transformés en plats pré-cuisinés (par cuisson ou rôtissage). N’utilisez pas la durée de conservation dans son intégralité. Désactiver l’alarme Fig. 2 Appuyez sur la touche « alarm » 5 pour éteindre l’alarme sonore.
Page : 9
fr 44 Contenance utile Vous trouverez les indications relatives à la contenance utile sur la plaque signalétique de votre appareil. Fig. + Utiliser l’intégralité du volume de congélation Pour pouvoir ranger la quantité maximale de produits congelés, vous pouvez reti- rez différentes pièces composant l’équi- pement. Il est possible d’empiler les produits alimentaires directement sur les clayettes. Remarque Pour respecter les valeurs indiquées sur la plaque signalétique, il faudrait que la pièce d’équipement respectivement la plus haute reste dans l’appareil. Pour retirer les pièces d’équipement ■ Tirez le bac à produit congelés à vous jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant puis extrayez-le. Fig. 4 ■ Trappe du compartiment congélateur Fig. 5 1. Ouvrez à moitié la trappe du compartiment congélateur. 2. Détachez la fixation sur un côté de l’appareil. 3. Tirez à vous et détachez la trappe de la fixation. 4. Détachez la fixation de l’autre côté de l’appareil. ■ Sur les appareils avec distributeur de glaçons, il est possible de retirer ce dernier. Fig. 6 Le compartiment congélateur Utilisation du compartiment congélateur ■ Sert à ranger des produits surgelés. ■ Sert à confectionner des glaçons. ■ Pur congeler des produits alimentaires. Remarque Veillez à ce que la porte du comparti- ment congélateur soit correctement fermée ! Si cette porte reste ouverte, les produits surgelés dégèleront. Le compar- timent congélateur se givre fortement. En outre : gaspillage d’énergie dû à une consommation élevée d’électricité ! Capacité de congélation maximale Sur la plaquette signalétique, vous trouverez des indications concernant la capacité de congélation maximale en 24 heures. Fig. +
Page : 10
fr 45 Congélation et rangement Achats de produits surgelés ■ Leur emballage doit être intact. ■ Ne dépassez pas la date-limite de conservation. ■ Il faut que la température dans le congélateur bahut du supermarché soit de -18 °C ou encore plus basse. ■ Utilisez de préférence un sac iso- therme pour le transport puis rangez les produits le plus rapidement pos- sible dans le compartiment congéla- teur. Consignes de rangement ■ Rangez les quantités assez impor- tantes de produits alimentaires dans le compartiment le plus haut. Ils y seront congelés à la fois très vite et en douceur. ■ Veillez bien à ne pas placer de pro- duits surgelés sur les fentes d’aération situées contre la paroi arrière. ■ Étalez les produits alimentaires sur une grande surface dans les comparti- ments et dans les bacs à produits sur- gelés. Remarque Veillez à ce que les produits congelés n’entrent pas en contact avec des pro- duits frais. Le cas échéant, modifiez l’empilage des produits congelés dans les bacs à produits congelés. ■ Pour que l’air circule bien dans l’appareil, introduisez le bac à produits congelés jusqu'à la butée. Congélation de produits frais Pour congeler les aliments, n’utilisez que des aliments frais et d’un aspect impeccable. Il faudrait blanchir les légumes avant de les congeler, pour préserver le mieux possible leur valeur nutritive, leur arôme et leur teinte. Il n’est pas nécessaire de blanchir les aubergines, poivrons, courgettes et asperges. Vous trouverez en librairie toute une bibliographie sur la congélation et le blanchissement. Remarque Veillez à ce que les produits alimentaires à congeler n’entrent pas en contact avec des produits déjà congelés. ■ Se prêtent à la congélation : Pâtisseries, poissons et fruits de mer, viande de boucherie et gibier, volaille, fruits, légumes, herbes culinaires, œufs sans la coque, produits laitiers comme le fromage, le beurre et le fromage blanc, plats précuisinés et restes de plats tels que les soupes, ragouts, la viande et le poisson cuits, les plats aux pommes de terre, les soufflés et mets sucrés. ■ Ne se prêtent pas à la congélation : Variétés de légumes habituellement dégustées crues telles que la salade ou les radis, œufs dans leur coque, raisins, pommes, poires et pêches entières, œufs cuits durs, yaourt, lait caillé, crème acidulée, crème fraîche et mayonnaise.
Page : 11
fr 46 Emballer les surgelés L’air ne doit pas pénétrer dans l’embal- lage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent pas. 1. Placez les aliments dans l’emballage. 2. Presser pour chasser l’air. 3. Obturez l’emballage hermétiquement. 4. Indiquez sur l’emballage le contenu et la date de congélation. Emballages adaptés : Feuilles en plastique, feuilles en polyé- thylène, feuilles d'aluminium, boîtes de congélation. Vous trouverez ces produits dans le commerce spécialisé. Emballages inadaptés : Le papier d'emballage, le papier sulfu- risé, les feuilles de cellophane, les sacs poubelles et les sacs en plastique ayant déjà servi. Moyens d’obturation adaptés : Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles, rubans adhésifs résistants au froid, ou assimilés. Vous pouvez obturer les sachets et les feuilles en polyéthylène au moyen d'une thermosoudeuse. Durée de conservation des produits surgelés La durée de conservation dépend de la nature des produits alimentaires. Si la température a été réglée sur -18 °C : ■ Poisson, charcuterie, plats pré- cuisinés, pâtisseries : jusqu’à 6 mois ■ Fromage, volaille, viande : jusqu’à 8 mois ■ Fruits et légumes : jusqu’à 12 mois Supercongélation Il faudrait congeler les produits alimen- taires à cœur le plus rapidement pos- sible afin de préserver leurs vitamines, leur valeur nutritive, leur aspect et leur goût. Pour empêcher une hausse indésirable de la température, allumez la supercon- gélation quelques heures avant de ran- ger des produits alimentaires frais. L’appareil fonctionne désormais en per- manence. Le compartiment congélateur atteint une température très basse. S’il faut utiliser la capacité de congéla- tion maximale, il faut enclencher la supercongélation 24 heures avant de ranger des produits frais. Si vous ne voulez congeler que de pe- tites quantités d’aliments (jusqu’à 2 kg), vous n’avez pas besoin d’enclencher la supercongélation. Remarque Si vous avez activé la supercongélation, l’appareil peut fonctionner plus bruyamment.
Page : 12
fr 47 Allumage et extinction Fig. 2 Appuyez sur la touche « super » 2. A l’enclenchement de la supercongéla- tion, le voyant de la touche s’allume. La supercongélation se désactive automatiquement au bout de 2½ jours. Décongélation des produits Selon la nature et l’utilisation des pro- duits surgelés, vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités : ■ à la température ambiante, ■ dans le réfrigérateur, ■ dans le four électrique, avec / sans ventilateur à air chaud, ■ dans le micro-ondes. ã=Attention Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires partiellement ou entièrement décongelés. Vous pourrez les recongeler uniquement après les avoir transformés en plats pré-cuisinés (par cuisson ou rôtissage). Dans ce cas, consommez-les nettement avant la date limite de conservation. Equipement (selon le modèle) Bac à produits congelés (grand) Fig. 1/12 Pour ranger des produits congelés volumineux, par ex. dindes, canards et oies. Calendrier de congélation Fig. 7/A Pour que la qualité des produits conge- lés ne diminue pas, ne dépassez pas la durée de stockage. La durée de stoc- kage dépend de la nature de l’aliment. Les chiffres à côté des symboles indi- quent en mois la durée de conservation permise pour le produit concerné. Pro- duits surgelés en vente habituelle dans le commerce : vérifiez la date de fabrica- tion ou la date limite de conservation. Accumulateurs de froid Fig. 7/B Lors d’une coupure de courant ou en cas de panne, les accumulateurs de froid retardent le réchauffement des pro- duits surgelés stockés dans l’appareil. Pour parvenir à la durée maximale de stockage, placez l’accumulateur de froid sur les produits alimentaires situés dans le compartiment le plus haut. Pour économiser de la place, vous pou- vez ranger chaque accumulateur dans le casier en contre-porte. Vous pouvez également vous servir des accumulateurs de froid pour emporter des aliments par ex. dans un sac iso- therme et les conserver ainsi au frais pendant une durée limitée.
Page : 13
fr 48 Distributeur de glaçons Fig. 8 Pour préparer des glaçons, utilisez exclusivement de l’eau potable. 1. Retirez le réservoir d’eau et remplissez-le d’eau potable jusqu’au repère. Remarque Si la quantité d’eau potable est exces- sive, cela peut gêner le fonctionne- ment du distributeur de glaçons. Les glaçons ne se détachent pas indivi- duellement du bac. La quantité d’eau potable excédentaire coule dans le réservoir de glaçons et les soude en gelant. 2. Versez l’eau potable par l’orifice de remplissage. 3. Remettez le réservoir d’eau en place. 4. Une fois les glaçons formés, poussez le levier vers le bas et relâchez-le. Les glaçons se détachent et tombent dans le bac à glace. 5. Sortez le réservoir de glaçons et retirez ces derniers. Bac à glaçons Fig. 9 1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ d’eau potable puis rangez-le dans le compartiment congélateur. 2. Si le bac est resté collé dans le com- partiment congélateur, n’utilisez qu’un instrument émoussé pour le décoller (un manche de cuiller par ex.). 3. Pour enlever les glaçons du bac, pas- sez-le brièvement sous l’eau du robi- net ou déformez légèrement le bac. Arrêt et remisage de l'appareil Coupure de l'appareil Fig. 2 Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1. L'indicateur de température s’éteint. Le groupe frigorifique s'éteint. Remisage de l'appareil Si l'appareil doit rester longtemps sans servir : 1. Éteignez l'appareil. 2. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. 3. Nettoyez l'appareil. 4. Laissez la porte de l'appareil ouverte.
Page : 14
fr 49 Si vous dégivrez l'appareil Compartiment congélateur Grâce au système No Frost entièrement automatique, le compartiment congéla- teur ne se couvre pas de givre. La nécessité de dégivrer disparaît. Nettoyage de l’appareil ã=Mise en garde Ne nettoyez jamais l’intérieur de l’appa- reil avec un nettoyeur à vapeur ! ã=Attention ■ N’utilisez aucun produit de nettoyage contenant du sable, du chlorure ou de l’acide, ni aucun solvant. ■ N’utilisez jamais d’éponges abrasives ou susceptibles de rayer. Des zones corrodées pourraient appa- raître sur les surfaces métalliques. ■ Ne nettoyez jamais les clayettes et les bacs au lave-vaisselle. Ces pièces pourraient se déformer ! Remarque Enclenchez la supercongélation env. 4 heures de nettoyer l’appareil, pour que les aliments atteignent une température très basse et puissent rester ainsi un certain temps à la température ambiante sans décongeler. Procédure : 1. Éteignez l’appareil avant de le nettoyer. 2. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. 3. Sortez les produits congelés et ran- gez-les dans un endroit frais. Posez les accumulateurs de froid (si fournis avec l’appareil) sur ces produits. 4. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon doux, de l’eau tiède et du produit à vaisselle présentant un pH neutre. L’eau de nettoyage ne doit pas pénétrer dans l’éclairage. 5. N’essuyez le joint de porte qu’avec un chiffon et de l’eau propre ; ensuite, séchez-le à fond. 6. Après le nettoyage : rebranchez la fiche mâle de l’appareil puis réenclenchez-le. 7. Rangez à nouveau les produits surgelés dans les tiroirs. Éclairage (LED) Votre appareil est équipé d’un éclairage par LED ne demandant pas d’entretien. Les réparations de cet éclairage sont ex- clusivement réservées au service après- vente ou à des spécialistes autorisés.
Page : 15
fr 50 Economies d’énergie ■ Placez l’appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux rayons solaires et qu’il ne se trouve pas à proximité d’une source de chaleur (par ex. radiateur, cuisinière). Utilisez le cas échéant une plaque isolante. ■ Attendez que les plats chauds aient refroidi avant de les ranger dans le compartiment congélateur. ■ Déposez le produit congelé dans le compartiment réfrigérateur et profitez de son froid pour refroidir les produits alimentaires. ■ De temps en temps, nettoyez le dos de l’appareil, ceci pour éviter une hausse de la consommation d’électricité. ■ Veillez à ce que la porte du comparti- ment congélateur soit correctement fermée. ■ N’ouvrez la porte de l’appareil que le plus brièvement possible. ■ Si présent : Montez les écarteurs muraux pour par- venir à la quantité mentionnée d’éner- gie absorbée par l’appareil (voir la notice de montage). Un écart moins élevé par rapport au mur ne restreint pas le fonctionnement de l’appareil. Dans ce cas, l’énergie absorbée peut différer légèrement. Il ne faut pas dépasser un écart de 75 mm. ■ N’obstruez pas les grilles d’aération de l’appareil. Bruits de fonctionnement Bruits parfaitement normaux Bourdonnement sourd Les moteurs tournent (par ex. groupes frigorifiques, ventilateur). Clapotis, sifflement léger ou gargouillis Le fluide frigorigène circule dans les tuyaux. Cliquetis Le moteur, les interrupteurs ou les électrovannes s’allument / s’éteignent. Éviter la génération de bruits L'appareil ne repose pas d'aplomb Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les pieds à vis ou placez un objet dessous. L'appareil touche quelque chose Eloignez l'appareil de meubles ou d'appareils voisins. Les bacs ou surfaces de rangement vacillent ou se coincent Vérifiez les pièces amovibles puis remettez-les en place correctement.
Page : 16
fr 51 Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même pendant la période de garantie. Dérangement Cause possible Remède La porte du compartiment congélateur est restée longtemps ouverte ; le compartiment congélateur n'atteint plus la température. L'évaporateur (le générateur de froid) équipant le système No Frost est tellement givré qu'il ne peut plus se dégivrer de façon entièrement automatique. Pour dégivrer l'évaporateur, sortez les produits alimentaires dans leurs casiers et rangez-les bien isolés dans un endroit frais. Éteignez l'appareil et éloignez-le du mur. Laissez la porte de l'appareil ouverte. Au bout de 20 minutes environ, l'eau de dégivrage commence à couler dans le bac d'évaporation au dos de l'appareil. Fig. * Pour éviter dans ce cas que le bac d'évaporation ne déborde, récupé- rez cette eau à l'aide d'une éponge. L'évaporateur est entièrement dégi- vré lorsqu'il ne coule plus d'eau de dégivrage dans le bac d'évapora- tion. Nettoyez le compartiment inté- rieur. Remettez ensuite l'appareil en service. Aucun voyant ne s'allume. Coupure de courant ; disjoncteur disjoncté ; fiche mâle pas complèteme nt branchée dans la prise. Branchez la fiche mâle dans la prise de courant. Vérifiez s'il y a du courant, vérifiez les fusibles / disjoncteurs. L’appareil ne réfrigère pas, l’affichage de température et l’éclairage intérieur sont allumés. L’appareil se trouve sur le mode Exposition. Appuyez sur la touche d’alarme, Fig. 2/5, pendant 10 secondes, jusqu’à ce qu’une tonalité de confirmation se fasse entendre. Vérifiez au bout d’un certain temps si l’appareil réfrigère.
Page : 17
fr 52 Dérangement Cause possible Remède La température dévie fortement par rapport au réglage. Dans certains cas, il suffira d'éteindre l'appareil pendant 5 minutes. Si la température est trop élevée, vérifiez au bout de seulement quel- ques heures si un rapprochement de la température a eu lieu. Si la température est trop basse, vérifiez à nouveau la température le lendemain. L’alarme sonore retentit. L’affichage de température clignote. Fig. 2/4 Dérangement : température excessive dans le compartiment congélateur ! Pour éteindre l’alarme sonore, appuyez sur la touche de réglage de température 3. Les produits surgelés risquent de s’abîmer ! Remarque Vous pouvez remettre à congeler les produits en partie ou intégrale- ment dégelés à condition qu’ils ne soient pas restés dégelés (à +3 °C) plus d’un jour s’il s’agit de viande ou de poisson, ou plus de trois jours s’il s’agit d’autres produits. Si le goût, l’odeur et l’aspect n’ont pas changé, vous pouvez reconge- ler ces produits alimentaires après les avoir faits cuire ou rôtir. N’utilisez pas la durée de conservation dans son intégralité. L’appareil est ouvert. Fermez l’appareil. Orifices d’entrée et de sortie d’air recouverts. Veillez à ce que l’air puisse entrer et sortir librement. Vous avez mis d’un coup trop de produits à congeler. Ne dépassez pas la capacité de congélation maximale. Après avoir supprimé le dérangement, l’affichage de température cesse de clignoter.
Page : 18
fr 53 Autodiagnostic de l’appareil Votre appareil est équipé d’un pro- gramme automatique d’autodiagnostic qui vous affiche les sources de défauts ; seul le service après-vente est en mesure de les supprimer. Lancer l’autodiagnostic de l’appareil 1. Éteignez l’appareil et attendez 5 minutes. 2. Allumez l’appareil et au cours des dix premières secondes, appuyez pendant 3-5 secondes sur la touche « super », Fig. 2/2, jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse. Le programme d’auto-test démarre. Pendant l’autodiagnostic, un signal sonore long retentit. Une fois l’autodiagnostic terminé et si un signal sonore retentit deux fois, cela signifie que votre appareil fonctionne correctement. Si la touche « super » clignote pendant 10 secondes et si 5 signaux sonores retentissent, il y a présence d’un défaut. Veuillez prévenir le service après-vente. Terminer l’autodiagnostic de l’appareil Une fois le programme exécuté, l’appareil revient sur le service normal. Service après-vente Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consul- tez l'annuaire téléphonique ou le réper- toire des services après-vente (SAV). Veuillez indiquer au SAV le numéro de série (E-Nr.) de l'appareil et son numéro de fabrication (FD). Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique Fig. + Aidez-nous à éviter des déplacements inutiles : indiquez les numéros de série et de fabrication. Vous économiserez ainsi des suppléments de frais inutiles. Commande de réparation et conseils en cas de dérangements Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l’annuaire ci- joint du service après-vente. FR 01 40 10 11 00 B 070 222 141 CH 0848 840 040

Questions & réponses

Avez-vous une question au sujet de Bosch GSN36VW30 à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Bosch GSN36VW30. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Bosch GSN36VW30 aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.

Posez une question au sujet de Bosch GSN36VW30

Nom
Courriel
Commentaire

Consulter le mode d'emploi de Bosch GSN36VW30 ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

  • Marque: Bosch
  • Produit: Congélateurs
  • Modèle/nom: GSN36VW30
  • Type de fichier: PDF
  • Langues disponibles: Néerlandais, Anglais, Allemand, Français, Italiën, Suédois, Danois, Norvégien, Finlandais