Manuel Bosch GLM 30

Consulter le mode d'emploi de Bosch GLM 30 ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

  • Marque: Bosch
  • Produit: Télémètre
  • Modèle/nom: GLM 30
  • Type de fichier: PDF
  • Langues disponibles: Néerlandais, Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italiën, Portugais, Danois, Polonais, Finlandais, Roumain, Turc, Slovaque, Hongrois, Slovène, Croate

Table des matières

Page : 30
Français | 31
Bosch Power Tools 1 609 92A 0LG | (27.8.14)
Battery packs/batteries no longer suitable for use can be directly returned at:
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a
product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0844) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
Pour une utilisation sans danger et en toute sécurité de l’appareil
de mesure, lisez attentivement toutes les instructions et tenez-en
compte. Faites en sorte que les étiquettes d’avertissement se trou-
vantsurl’appareildemesurerestenttoujourslisibles.CONSERVEZ
CES INSTRUCTIONS DANS UN LIEU SÛR ET REMETTEZ-LES À TOUT
NOUVEL UTILISATEUR DE L’APPAREIL DE MESURE.
 Attention – si d’autres dispositifs d’utilisation ou d’ajustage que ceux indiqués
ici sont utilisés ou si d’autres procédés sont appliqués, ceci peut entraîner une
exposition dangereuse au rayonnement.
OBJ_DOKU-37509-004.fm Page 31 Wednesday, August 27, 2014 7:03 AM
Page : 31
32 | Français
1 609 92A 0LG | (27.8.14) Bosch Power Tools
 Cet appareil de mesure est fourni avec une plaque d’avertissement (dans la
représentation de l’appareil de mesure se trouvant sur la page des gra-
phiques elle est marquée du numéro 6).
 Avant la première mise en service, recouvrir le texte de la plaque d’avertisse-
ment par l’autocollant fourni dans votre langue.
Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou des ani-
mauxetnejamaisregardersoi-mêmedanslefaisceaulaser.Vous
risquezsinond’éblouirdespersonnes,decauserdesaccidentsoude
blesser les yeux.
 Au cas où le faisceau laser frappe un œil, fermez immédiatement les yeux et
déplacez la tête pour l’éloigner du faisceau. Ne jamais apporter de modifica-
tions au dispositif laser.
 Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de
protection. Les lunettes de vision du faisceau laser servent à mieux visualiser le
faisceau laser, elles ne protègent cependant pas du rayonnement laser.
 Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de
soleil ou en circulation routière. Les lunettes de vision du faisceau laser ne pro-
tègent pas parfaitement contre les rayons ultra-violets et réduisent la perception
des couleurs.
 Ne faire réparer l’appareil de mesure que par une personne qualifiée et seule-
ment avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité
de l’appareil de mesure.
 Nepaslaisserlesenfantsutiliserl’appareildemesurelasersanssurveillance.
Ils risqueraient d’éblouir d’autres personnes par mégarde.
 Ne pas faire fonctionner les appareils de mesure en atmosphère explosive,
par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières.
L’appareil de mesure produit des étincelles qui peuvent enflammer les poussières
ou les vapeurs.
 Ne jamais apporter de modifications au dispositif laser.
OBJ_DOKU-37509-004.fm Page 32 Wednesday, August 27, 2014 7:03 AM
Page : 32
Français | 33
Bosch Power Tools 1 609 92A 0LG | (27.8.14)
Description et performances du produit
Dépliez le volet sur lequel l’appareil de mesure est représenté de manière graphique.
Laissez le volet déplié pendant la lecture de la présente notice d’utilisation.
Utilisation conforme
L’appareil de mesure estdestiné à la mesure de distances, de longueurs, de hauteurs
et d’écartements. L’appareil de mesure est conçu pour les mesures en intérieur.
Caractéristiques techniques
Télémètre laser GLM 30
N° d’article 3 601 K72 5.. 3 601 K72 57.
Portée (typique) 0,15–30 mA)
0,15–30 mA)
Portée (typique, dans
des conditions défavorables) 20 mB)
20 mB)
Précision de mesure (typique) ±2,0 mmA)
±2,0 mmA)
Précisiondemesure(typique,dans
des conditions défavorables) ±3,0 mmB)
±3,0 mmB)
Plus petite unité d’affichage 1 mm 1 mm
Température de fonctionnement –10 °C...+45°C –10 °C...+45°C
Température de stockage –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Humidité relative de l’air max. 90 % 90 %
Classe laser 2 2
Type de laser 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Diamètre du faisceau laser env.
(à 25 °C)
– à une distance de 10 m
– à une distance de 30 m
9 mmC)
27 mmC)
9 mmC)
27 mmC)
Coupure automatique après env.
– Laser
– Appareil de mesure
(sans mesure)
20 s
5 min
20 s
5 min
Poids suivant EPTA-Procedure
01/2003 0,1 kg 0,1 kg
Dimensions 105 x 41 x 24 mm 105 x 41 x 24 mm
OBJ_DOKU-37509-004.fm Page 33 Wednesday, August 27, 2014 7:03 AM
Page : 33
34 | Français
1 609 92A 0LG | (27.8.14) Bosch Power Tools
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’appareil
de mesure sur la page graphique.
1 Ecran
2 Touche de mesure
3 Couvercle du compartiment à piles
4 Dispositif de verrouillage du couvercle du compartiment à piles
5 Numéro de série
6 Plaque signalétique du laser
7 Cellule de réception
8 Sortie rayonnement laser
9 Mire de visée laser*
10 Lunettes de vision du faisceau laser*
11 Etui de protection*
* Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture.
Type de protection
IP 54(protection contre
la poussière et les
projections d’eau)D)
IP 54(protection contre
la poussière et les
projections d’eau)D)
Piles
Cellules de batterie rechargeables
2 x 1,5 V LR03 (AAA)
2 x 1,2 V HR03 (AAA)
2 x 1,5 V LR03 (AAA)
2 x 1,2 V HR03 (AAA)
Nombredemesuresparjeudepiles 5000 5000
Réglage de l’unité de mesure – 
Réglage de la tonalité  –
A) Pourunemesureàpartirdubordarrièredel’appareildemesure,valablepourunecibleavecpouvoir
de réflexion élevé (parex. un mur peint en blanc), rétro-éclairage faible et température de fonctionne-
ment de 25 °C. Il convient en plus de prendre en compte un facteur d’imprécision de ± 0,05 mm/m.
B) Pour une mesure à partir du bord arrière de l’appareil de mesure, valable pour une cible avec faible
pouvoir de réflexion (parex. un carton noir), rétro-éclairage fort et température de fonctionnement de
–10 °C à +45 °C. Il convient en plus de prendre en compte un facteur d’imprécision de ±0,15 mm/m.
C) Pour une température de fonctionnement de 25 °C
D) Compartiment à piles retiré
Lenumérodesérie5quisetrouvesurlaplaquesignalétiquepermetuneidentificationprécisedevotre
appareil.
Télémètre laser GLM 30
OBJ_DOKU-37509-004.fm Page 34 Wednesday, August 27, 2014 7:03 AM
Page : 34
Français | 35
Bosch Power Tools 1 609 92A 0LG | (27.8.14)
Affichages
a Somme automatique
b Valeur de mesure précédente
c Valeur de mesure actuelle
d Laser activé
e Mesure de longueurs
f Alerte du niveau d’alimentation des piles
g Alerte de température
h Affichage d’erreur « Error »
Montage
Mise en place/changement des piles
Pour le fonctionnement de l’appareil de mesure, nous recommandons d’utiliser des
piles alcalines au manganèse ou des accumulateurs.
Lespilesde1,2Vpermettentsouventderéaliserunmoinsgrandnombredemesures
que les piles de 1,5 V.
Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles 3, appuyez sur le dispositif de ver-
rouillage 4 et retirez le couvercle du compartiment à piles. Introduisez les piles ou les
accumulateurs. Veillez à respecter les polarités qui doivent correspondre à la figure
se trouvant à l’intérieur du compartiment à piles.
Quand le symbole pile apparaît pour la première fois à l’écran, il est possible d’ef-
fectuer encore au moins 100 mesures.
Si le symbole de pile clignote, il faut remplacer les piles ou les éléments d’accu. Il
n’est plus possible d’effectuer des mesures.
Remplacez toujours toutes les piles ou tous les accumulateurs en même temps.
N’utilisez que des piles ou des accumulateurs de la même marque avec la même
capacité.
 Sortez les piles ou les accus de l’appareil de mesure au cas où l’appareil ne
serait pas utilisé pour une période prolongée. En cas de stockage prolongé, les
piles et les accus peuvent se corroder et se décharger.
OBJ_DOKU-37509-004.fm Page 35 Wednesday, August 27, 2014 7:03 AM
Page : 35
36 | Français
1 609 92A 0LG | (27.8.14) Bosch Power Tools
Fonctionnement
Mise en service
 Nelaissezpassanssurveillancel’appareildemesurealluméetéteignez-leaprès
l’utilisation. D’autres personnes pourraient être éblouies par le faisceau laser.
 Protégez l’appareil de mesure contre l’humidité, ne l’exposez pas directe-
ment aux rayons du soleil.
 N’exposez pas l’appareil de mesure à des températures extrêmes ou de forts
changements de température. Ne le stockez pas trop longtemps dans une voi-
ture par ex. S’il estexposé à d’importantschangementsdetempérature, laissez-le
revenir à la température ambiante avant de le remettre en marche. Des tempéra-
tures extrêmes ou de forts changements de température peuvent réduire la préci-
sion de l’appareil de mesure.
 Evitez les chocs ou les chutes de l’appareil de mesure. Lorsque l’appareil de
mesure a été soumis à de fortes sollicitations extérieures, effectuez toujours un
contrôledeprécisionavantdecontinueràtravailler(voir« Contrôledeprécisionde
la mesure des distances », page 39).
Mise en marche/arrêt
Pour mettre en marche l’appareil de mesure, appuyez brièvement sur la touche de
mesure 2. L’appareil de mesure et le laser sont activés.
 Nelaissezpassanssurveillancel’appareildemesurealluméetéteignez-leaprès
l’utilisation. D’autres personnes pourraient être éblouies par le faisceau laser.
Pour arrêter l’appareil de mesure, appuyer de façon prolongée sur la touche de me-
sure 2.
Processus de mesure (voir figure A)
Après sa mise en marche, l’appareil de mesure se trouve dans le mode Mesure de lon-
gueurs.
Le plan de référence pour lamesure est toujours lebord arrièrede l’appareil de mesure.
Placez l’appareil de mesure au point de départ souhaité de la mesure (parex. contre
un mur).
Pour déclencher la mesure, appuyez brièvement sur la touche de mesure 2. Le fais-
ceau laser s’éteint. Pour réactiver lefaisceaulaser, appuyez brièvementsur latouche
de mesure 2. Pour déclencher une nouvelle mesure, appuyez à nouveau brièvement
sur la touche de mesure 2.
OBJ_DOKU-37509-004.fm Page 36 Wednesday, August 27, 2014 7:03 AM
Page : 36
Français | 37
Bosch Power Tools 1 609 92A 0LG | (27.8.14)
 Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne re-
gardez jamais dans le faisceau laser, même si vous êtes à grande distance de
ce dernier.
Note : La valeur de mesure s’affiche normalement dans un délai allant de 0,5 s à 4 s.
La durée de mesure dépend de la distance, des conditions de luminosité et des pro-
priétés de réflexion de la surface cible. Au terme de la mesure, le faisceau laser
s’éteint automatiquement.
Somme automatique (voir figure B)
La fonction« Somme automatique »afficheautomatiquementlasommedetoutesles
valeurs mesurées (utile par ex. lors du calcul de matériaux).
Lavaleurdelasommes’effacedèsquel’appareilest arrêtéoubien5minutesaprèsle
dernier actionnement d’une touche.
La somme calculée n’est pas enregistrée en mémoire. Une correction ultérieure de la
somme n’est pas possible.
Pointez le faisceau laser vers la surface cible.
Pour déclencher la mesure, appuyez brièvement sur la touche de
mesure 2. La valeur demesure actuelle c s’affiche sur la ligne infé-
rieure de l’écran. Le faisceau laser s’éteint.
Pour activer le faisceau laser, appuyez brièvement sur la touche
de mesure 2. Pour déclencher une nouvelle mesure, appuyez à
nouveau brièvement sur la touche de mesure 2. La valeur de
mesure actuelle c s’affiche sur la ligne inférieure de l’écran. La
valeur de mesure précédente b s’affiche sur la ligne du milieur.
La somme automatique a (somme de la valeur de mesure actuelle
et de la valeur de mesure précédente) s’affiche sur la ligne
supérieure.
Activation/désactivation de la tonalité (3 601 K72 5..)
Eteignez l’appareil de mesure.
Appuyez longuement sur la touche de mesure 2. Relâ-
chez la touche de mesure 2 dès que le curseur se
trouvesurleréglagesouhaité.Aprèslerelâchementde
la touche, l’appareil de mesure se remet en marche
avec le réglage sélectionné.
OBJ_DOKU-37509-004.fm Page 37 Wednesday, August 27, 2014 7:03 AM
Page : 37
38 | Français
1 609 92A 0LG | (27.8.14) Bosch Power Tools
Changement de l’unité de mesure (3 601 K72 57.)
Eteignez l’appareil de mesure.
Appuyez longuement sur la touche de mesure 2. Relâ-
chez la touche de mesure 2 dès que le curseur se
trouvesurleréglagesouhaité.Aprèslerelâchementde
la touche, l’appareil de mesure se remet en marche
avec le réglage sélectionné.
Eclairage de l’écran
L’éclairagedel’écranresteactivéenpermanence.10saprèsledernieractionnement
d’une touche, l’intensité de l’éclairage diminue pour économiser les piles. Après 30 s
d’inactivité, l’éclairage de l’écran s’éteint automatiquement.
Instructions d’utilisation
Indications générales
La cellule de réception7 et la sortie du faisceau laser 8 ne doivent pas être couvertes
lors d’une mesure.
L’appareil de mesure doit rester immobile pendant les mesures. Posez-le pour cette
raison sur une surface stable ou appuyez-le contre un rebord.
Influences sur la plage de mesure
La portée est fonction des conditions de luminosité et des propriétés de réflexion de
lasurfacecible.Pouraméliorerlavisibilitédufaisceaulaserencasdeforteluminosité
ambiante, portez les lunettes de vision du faisceau laser 10 (accessoire) et utilisez la
miredeviséelaser9(accessoire)oubienfaitesensortequelasurfaceciblesetrouve
dans l’ombre.
Influences sur le résultat de mesure
Enraisondephénomènesphysiques,iln’estpasexcluquelesmesureseffectuéessur
des surfaces différentes donnent des résultats erronés. Ce sont par ex. :
– les surfaces transparentes (telles que verre, eau),
– les surfaces réfléchissantes (telles que métal, verre),
– les surfaces poreuses (telles que matériaux isolants),
– les surfaces à relief (telles que crépi, pierre naturelle).
Le cas échéant, utilisez la mire de visée laser 9 (accessoire) pour ces surfaces.
Les mesures erronées sont également possibles sur les surfaces visées en biais.
Des couches d’air à températures différentes ou les réfléchissements indirects
peuvent également influencer la valeur de mesure.
OBJ_DOKU-37509-004.fm Page 38 Wednesday, August 27, 2014 7:03 AM
Page : 38
Français | 39
Bosch Power Tools 1 609 92A 0LG | (27.8.14)
Contrôle de précision de la mesure des distances
La précision de mesure de l’appareil de mesure peut être vérifiée de la manière
suivante :
– Choisissez une distance à mesurer invariable dans le temps, dont la longueur (de
3à10 m)vousestparfaitementconnue (par ex.largeurd’unepièce,largeur d’une
porte). La mesure est à effectuer dans des conditions favorables, par exemple à
l’intérieur d’une pièce en choisissant une surface cible lisse et bien réfléchissante.
– Mesurez la distance 10 fois de suite.
Dans des conditions favorables, l’écart des valeurs mesurées par rapport à la valeur
moyenne ne doit pas excéder ±’4. Consignez par écrit les valeurs mesurées pour
pouvoir effectuer ultérieurement des mesures de précision comparatives.
Défaut – Causes et remèdes
Cause Remède
Alerte de température (g) clignote, mesure n’est pas possible
L’appareildemesuresetrouveendehors
de la plage de température de fonction-
nement allant de –10 °C à +45 °C.
Attendre jusqu’à ce que l’appareil de
mesure ait atteint la température de
fonctionnement
Affichage de « Error » sur l’écran
La surface cible réfléchit trop fortement
(par ex. miroir) ou trop faiblement (par
ex.tissunoir),oulalumièreambianteest
trop forte.
Utilisez la mire de visée laser 9
(accessoire)
La sortie du faisceau laser 8 ou la cellule
de réception 7 sont couvertes de rosée
(par ex. à cause d’un changement rapide
de température).
A l’aide d’un chiffon mou, essuyez et
séchez la sortie du faisceau laser 8 ou la
cellule de réception 7
La somme automatique calculée est
supérieure à 99999 m.
Divisez les calculs en étapes
intermédiaires
Résultat de mesure invraisemblable
La surface cible ne réfléchit pas
précisément (par ex. eau, verre).
Couvrez la surface cible
La sortie du faisceau laser 8 ou la cellule
de réception 7 est couverte.
Dégagezlasortiedufaisceaulaser8oula
cellule de réception 7
Obstacle dans le tracé du faisceau laser Le point laser doit reposer complète-
ment sur la surface cible.
OBJ_DOKU-37509-004.fm Page 39 Wednesday, August 27, 2014 7:03 AM
Page : 39
40 | Français
1 609 92A 0LG | (27.8.14) Bosch Power Tools
L’appareil de mesure gère son bon fonctionnement à chaque mesure. S’il détecte un
défaut, tous les affichages se mettent à clignoter. En pareil cas ou si les préconisa-
tions mentionnées plus haut ne permettent pas d’éliminer le défaut, adressez-vous à
votre Revendeur pour qu’il renvoie l’appareil de mesure au Service Après-vente
Bosch.
Entretien et Service Après-Vente
Nettoyage et entretien
Maintenez l’appareil de mesure propre.
N’immergez jamais l’appareil de mesure dans l’eau ou dans d’autres liquides.
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de détergents
ou de solvants.
Traitez notamment la cellule de réception 7 avec le même soin avec lequel il faut
traiter les lunettes ou la lentille d’un appareil photo.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’appareil de me-
sure, celui-ci présentait un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station
de Service Après-Vente agréée pour l’outillage Bosch. Ne démontez pas l’appareil de
mesure vous-même.
Service Après-Vente et Assistance
NotreServiceAprès-Venterépondàvosquestionsconcernantlaréparationetl’entre-
tiendevotreproduitetlespiècesderechange.Voustrouverezdesvueséclatéesainsi
que des informations concernant les pièces de rechange également sous :
www.bosch-pt.com
LesconseillerstechniquesetassistantsBoschsontàvotredispositionpourrépondre
à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange,
précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’appareil de
mesure indiqué sur la plaque signalétique.
L’affichageresteinchangéoul’appareil demesureréagitdemanièreimprévue
à une pression sur une touche
Erreur de logiciel Retirez les piles et redémarrez l’appareil
de mesure après les avoir remises en
place.
Cause Remède
OBJ_DOKU-37509-004.fm Page 40 Wednesday, August 27, 2014 7:03 AM
Page : 40
Français | 41
Bosch Power Tools 1 609 92A 0LG | (27.8.14)
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site
www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589
Fax : +32 2 588 0595
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site
www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Autres pays
Pour avoir des renseignements concernant la garantie, les travaux d’entretien ou de
réparation ou les pièces de rechange, veuillez contacter votre détaillant spécialisé.
Elimination des déchets
Les appareils de mesure ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir
suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne jetez pas les appareils de mesure et les accus/piles avec les ordures ménagères !
OBJ_DOKU-37509-004.fm Page 41 Wednesday, August 27, 2014 7:03 AM
Page : 41
42 | Français
1 609 92A 0LG | (27.8.14) Bosch Power Tools
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les appareils
de mesure dont on ne peut plus se servir, et conformément à la direc-
tive européenne 2006/66/CE, les accus/piles usés ou défectueux
doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
Les cellules de batterie rechargeables/piles dont on ne peut plus se servir peuvent
être déposées directement auprès de :
Suisse
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Sous réserve de modifications.
OBJ_DOKU-37509-004.fm Page 42 Wednesday, August 27, 2014 7:03 AM

Questions & réponses

Il n'y a pas encore de questions sur Bosch GLM 30

Posez une question au sujet de Bosch GLM 30

Avez-vous une question au sujet de Bosch GLM 30 à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Bosch GLM 30. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Bosch GLM 30 aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.