Page : 1
18 | Français
F 016 L81 498 | (20.10.16) Bosch Power Tools
Batteries no longer suitable for use can be directly returned
at:
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Battery packs/batteries:
Li-Ion:
Please observe the instructions in section
“Transport”.
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
Attention ! Lisez avec attention
toutes les instructions suivantes. Fa-
miliarisez-vous avec les éléments de
commandeetl’utilisationappropriée
de l’outil de jardin. Conservez les ins-
tructions d’utilisation pour vous y re-
porter ultérieurement.
Explicationdessymbolessetrouvant
sur l’outil de jardin
Indications générales sur
d’éventuels dangers.
Lisez soigneusement ces ins-
tructions d’utilisation.
Faites attention à ce que les
personnes se trouvant à proxi-
mité ne soient pas blessées par
desprojectionsprovenantdela
machine.
Avertissement :Gardezunedis-
tance de sécurité quand l’outil
de jardin est en marche.
Ventilateur rotatif. Tenez vos
mains et vos pieds à distance
des orifices de l’outil de jardin
tant que ce dernier est en fonc-
tionnement.
Veillez à ce que les particules
projetéesparl’outildejardinne
blessent pas les personnes se
trouvant à proximité. Veillez à
maintenirunedistancedesécu-
rité entre l’outil de jardin et toute per-
sonne se trouvant à proximité.
Portez toujours des lunettes
de protection.
Retirez toujours l’accumulateur
avant de nettoyer l’outil de jar-
din, de le ranger ou de le laisser
sans surveillance même pour
une courte durée.
Ne travaillez pas par temps de
pluie et ne laissez pas le souf-
fleur sans fil à l’extérieur par
temps de pluie.
N’utilisez pas le chargeur
lorsque le câble de secteur est
endommagé.
Mode d’emploi
Ne laissez jamais un enfant ou une
autre personne n’ayant pas pris
connaissance des instructions d’utili-
sation se servir de l’outil de jardin. Il
est possible que les réglementations
locales fixent une limite d’âge mini-
mum de l’utilisateur. Gardez l’outil de
OBJ_BUCH-1406-005.book Page 18 Thursday, October 20, 2016 9:36 AM
Page : 2
Français | 19
Bosch Power Tools F 016 L81 498 | (20.10.16)
jardin non utilisé hors de la portée
des enfants.
Cet outil de jardin doit être utilisé par
des personnes disposant des capaci-
tés physiques adaptées et de l’expé-
rience et/ou des connaissances né-
cessaires. Si tel n’était pas le cas ou
en cas d’utilisation de cet outil par
des enfants, cette utilisation ne sera
possible que sous la surveillance
d’une personne responsable de la sé-
curité des utilisateurs ou que ces der-
niers aient été instruits quant au ma-
niement de l’outil. Dans le cas
contraire,unrisquedemauvaiseutili-
sation et de blessures existe.
Les enfants doivent etre surveilles
pourassurerqu’ilsnejouentpasavec
l’outil de jardin.
L’opérateur ou l’utilisateur de la ton-
deuse est responsable des accidents
etdesdommagescausésàautruiouà
ses biens.
Durant le service, aucune autre per-
sonne ni animal ne doit se trouver
dans un rayon de 3 m autour de l’ap-
pareil. Dans la zone de travail, l’opé-
rateur est responsable vis à vis des
tierces personnes.
N’utilisez jamais l’outil de jardin
lorsquedespersonnes,enparticulier
des enfants ou des animaux domes-
tiques, se trouvent à proximité.
N’utiliser l’outil de jardinage que de
jourouavecunbon éclairageartificiel.
Ne faites jamais fonctionner l’outil de
jardin si vous marchez pieds nus ou
portez des sandales ouvertes. Portez
toujours des chaussures fermées et
des pantalons longs.
Si vous portez des vêtements
amples, veillez à ce qu’ils ne soient
pas happés par l’alimentation en air ;
ceci pourrait vous blesser.
Ne faites fonctionner l’outil de jardin
qu’avec la buse montée.
Si vous avez des cheveux longs, veil-
lez à ce qu’ils ne soient pas happés
par l’alimentation en air ; ceci pour-
rait vous blesser.
Faites attention à ne pas perdre
l’équilibre si vous travaillez sur des
pentes.
Veillezàcequelesorificesd’aération
ne soient pas obturés.
Ne soufflez jamais les déchets/les
feuilles en direction de personnes se
trouvant à proximité.
N’effectuez aucune modification
sur l’outil de jardin. Des modifica-
tionsnonautoriséespeuvents’avérer
préjudiciables à la sécurité de votre
outil de jardin et conduiront à une
augmentation des émissions de bruit
et des vibrations.
Entretien
Vérifiez que tous les écrous, boulons
et vis sont bien serrés afin d’assurer
que l’outil de jardin se trouve dans un
état de fonctionnement ne présen-
tant aucun danger.
Contrôlezl’outildejardinet,pourdes
raisons de sécurité, remplacez les
pièces usées ou endommagées.
Veillez à ce que les pièces de re-
change soient des pièces d’origine
Bosch.
OBJ_BUCH-1406-005.book Page 19 Thursday, October 20, 2016 9:36 AM
Page : 3
20 | Français
F 016 L81 498 | (20.10.16) Bosch Power Tools
Indications pour le maniement opti-
mal de l’accu
Vérifier que l’outil de jardin est ef-
fectivement en position d’arrêt
avantdemonterl’accumulateur.Le
fait de monter un accumulateur dans
un outil de jardin en position de fonc-
tionnement peut causer des acci-
dents.
N’utiliser l’outil de jardin qu’avec
des accumulateurs Bosch spécifi-
quement désignés. L’utilisation de
tout autre accumulateur peut entraî-
ner des blessures et des risques d’in-
cendie.
Ne pas ouvrir l’accu. Risque de
court-circuit.
Protéger l’accu de toute
source de chaleur, comme
p. ex. l’exposition directe au
soleil, au feu, à l’eau et à l’hu-
midité.Ilyarisqued’explosion.
Tenez l’accumulateur non utilisé à
l’écart de toutes sortes d’objets
métalliques tels qu’agrafes, pièces
de monnaie, clés, clous, vis ou
autres, étant donné qu’un pontage
peutprovoqueruncourt-circuit.Un
court-circuit entre les contacts d’ac-
cupeutprovoquerdesbrûluresouun
incendie.
Dans de mauvaises conditions, du
liquide peut s’écouler de la
batterie ; évitez tout contact. En
casdecontactaccidentel,nettoyez
à l’eau. Si le liquide entre en
contact avec les yeux, recherchez
en plus une aide médicale. Le li-
quide qui s’écoule des batteries peut
causer des irritations ou des brû-
lures.
En cas d’endommagement et d’uti-
lisation non conforme de l’accu,
des vapeurs peuvent s’échapper.
Ventiler le lieu de travail et, en cas
demalaises,consulterunmédecin.
Les vapeurs peuvent entraîner des ir-
ritations des voies respiratoires.
Ne charger les accus que dans des
chargeurs recommandés par le fa-
bricant. Un chargeur approprié à un
type spécifique d’accumulateur peut
engendrer un risque d’incendie lors-
qu’il est utilisé avec d’autres accumu-
lateurs.
N’utilisez l’accumulateur qu’avec
votre produit Bosch. Ceci protège
l’accumulateur contre une surcharge
dangereuse.
Les objets pointus comme un clou
ou un tournevis et le fait d’exercer
une force extérieure sur le boîtier
risqued’endommagerl’accu.Ilpeut
en résulter un court-circuit interne et
l’accu risque de s’enflammer, de dé-
gager des fumées, d’exploser ou de
surchauffer.
Ne pas court-circuiter l’accu. Il y a
risque d’explosion.
Protégez l’accu de l’humidité et de
l’eau.
Ne stockez l’accu que dans la plage
de température de –20 °C à 50 °C.
Ne stockez pas l’accu trop longtemps
dans une voiture par ex. en été.
Nettoyez de temps en temps les ori-
fices de ventilation de l’accu à l’aide
d’un pinceau doux, propre et sec.
OBJ_BUCH-1406-005.book Page 20 Thursday, October 20, 2016 9:36 AM
Page : 4
Français | 21
Bosch Power Tools F 016 L81 498 | (20.10.16)
Instructions de sécurité pour char-
geurs
Il est impératif de lire
toutes les consignes de sé-
curité et toutes les instruc-
tions. Le non-respect des
avertissementsetinstructionsindiqués
ci-après peut conduire à une électrocu-
tion, un incendie et/ou de graves bles-
sures.
Garder précieusement ces instruc-
tions.
N’utilisez le chargeur qu’après vous
être familiarisé avec toutes ses fonc-
tions et que vous êtes capable de l’utili-
ser sans réserves ou après avoir reçu
des instructions correspondantes.
Ce chargeur n’est pas prévu pour
être utilisé par des enfants ni par
des personnes souffrant d’un han-
dicap physique, sensoriel ou men-
tal ou manquant d’expérience ou
de connaissances. Ce chargeur
peut être utilisé par les enfants
(âgés d’au moins 8 ans) et par les
personnessouffrantd’unhandicap
physique, sensoriel ou mental ou
manquant d’expérience ou de
connaissances, lorsque ceux-ci
sont sous la surveillance d’une per-
sonneresponsabledeleursécurité
ou après avoir reçu des instruc-
tions sur la façon d’utiliser le char-
geur en toute sécurité et après
avoir bien compris les dangers in-
hérents à son utilisation. Sinon, il
existe un risque de blessures et d’uti-
lisation inappropriée.
Ne laissez pas les enfants sans sur-
veillance lors de l’utilisation, du
nettoyage et de l’entretien. Faites
ensortequelesenfantsnejouentpas
avec le chargeur.
N’utilisez le chargeur que pour re-
charger des accus Lithium-Ion
Bosch d’une capacité d’au moins
2,5 Ah (à partir de 5 cellules). La
tension des accus doit corres-
pondre à la tension de charge du
chargeur. Ne rechargez pas de
piles non rechargeables. Il existe si-
non un risque d’explosion et d’incen-
die.
Ne pas exposer le chargeur à
la pluie ou à l’humidité. La pé-
nétration d’eau dans un char-
geur augmente le risque d’un
choc électrique.
N’utiliser le chargeur que pour re-
charger des accus Lithium-Ion
Bosch. La tension de l’accu doit
correspondre à la tension de
charge du chargeur. Il y a sinon
risque d’explosion et d’incendie.
Maintenir le chargeur propre. Un
encrassement augmente le risque de
choc électrique.
Avanttouteutilisation,contrôlerle
chargeur, la fiche et le câble. Ne
pas utiliser le chargeur si des dé-
fauts sont constatés. Ne pas dé-
monter le chargeur soi-même et ne
le faire réparer que par une per-
sonne qualifiée et seulement avec
des pièces de rechange d’origine.
Des chargeurs, câbles et fiches en-
dommagésaugmententlerisqued’un
choc électrique.
OBJ_BUCH-1406-005.book Page 21 Thursday, October 20, 2016 9:36 AM
Page : 5
22 | Français
F 016 L81 498 | (20.10.16) Bosch Power Tools
Ne pas utiliser le chargeur sur un
support facilement inflammable
(tel que papier, textiles etc.) ou
dans un environnement inflam-
mable. L’échauffement du chargeur
lors du processus de charge aug-
mente le risque d’incendie.
Ne recouvrez pas les fentes d’aéra-
tionduchargeur.Lechargeurrisque
sinon de surchauffer et de ne plus
fonctionner correctement.
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et
mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces
symboles et leur signification. L’interprétation correcte des
symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil de jar-
din en toute sécurité.
Utilisation conforme
L’outil de jardin est conçu pour souffler des feuilles et des dé-
chets de jardin tels que les herbes, branches et aiguilles de
pins et les entasser.
Caractéristiques techniques
Niveau sonore et vibrations
Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme
EN 50636-2-100.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil
sont : Niveau de pression acoustique 60 dB(A) ; niveau d’in-
tensité acoustique 80 dB(A). Incertitude K =3 dB.
Valeurs totales des vibrations ah (somme vectorielle des trois
axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à
la norme EN 50636-2-100 :
ah<2,5 m/s2
, K=1,5 m/s2
.
Symbole Signification
Direction de déplacement
Direction de réaction
Mise en marche
Arrêt
Poids
Bruit audible
Souffleur sans fil ALB 18 LI
N° d’article 3 600 HA0 3..
Vitesse max. du débit d’air km/h 210
Poids suivant EPTA-Procedure
01:2014 kg 1,8
Numéro de série voir plaque signalétique
sur l’outil de jardin
CLICK!
Accumulateur Lithium ion
N° d’article
– 1,5 Ah
– 2,0 Ah
– 2,5 Ah
2 607 336 207
2 607 336 921
2 607 337 199
Tension nominale V= 18
Capacité
– 2 607 336 207
– 2 607 336 921
– 2 607 337 199
Ah
Ah
Ah
1,5
2,0
2,5
Nombre cellules de batteries
rechargeables
– 2 607 336 207
– 2 607 336 921
– 2 607 337 199
5
5
5
Chargeur AL 1830 CV
N° d’article EU
UK
AU
2 607 225 965
2 607 225 967
2 607 225 969
Courant de charge A 3,0
Plage de température de charge
admissible °C 0– 45
Temps de chargement
(accu déchargé)
– 1,5 Ah
– 2,0 Ah
– 2,5 Ah
min
min
min
33
45
60
Poids suivant EPTA-Procedure
01:2014 kg 0,40
Classe de protection / II
Souffleur sans fil ALB 18 LI
OBJ_BUCH-1406-005.book Page 22 Thursday, October 20, 2016 9:36 AM
Page : 6
Français | 23
Bosch Power Tools F 016 L81 498 | (20.10.16)
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le pro-
duitdécritsous« Caractéristiquestechniques » estenconfor-
mitéavectouteslesdispositionsdesdirectives2011/65/UE,
2004/108/CE (jusqu'au 19 avril 2016), 2014/30/UE (à par-
tir du 20 avril 2016), 2006/42/CE, 2000/14/CE et leurs
modifications ainsi qu’avec les normes suivantes :
EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 50581.
2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique garanti
83 dB(A). Procédures d’évaluation de la conformité confor-
mément à l’annexe V.
Catégorie des produits : 34
Dossier technique (2006/42/CE, 2000/14/CE) auprès de :
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 01.01.2017
Montage et mise en service
Mise en fonctionnement
Pour votre sécurité
Avant d’effectuer des travaux sur l’outildejardin(p. ex.
travauxd’entretien,changementd’outils,etc.)etpourle
transportoulestockage,sorteztoujoursl’accumulateur
del’outildejardin.Appuyerparmégardesurl’interrupteur
Marche/Arrêt présente des risques de blessures.
Aprèssonarrêt,l’outildejardincontinueàtournerpen-
dantquelquessecondes(fluxd’airprolongé).Attendez
l’arrêt complet du moteur avant de remettre l’outil en
marche.
Ne remettez pas l’outil de jardin en marche immédiate-
ment après l’avoir éteint.
Chargement de l’accu
N’utilisezpasunautrechargeur.Lechargeurfourniavec
l’outil de jardin est adapté à l’accumulateur Lithium-ion in-
tégré dans votre outil de jardin.
Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la
source de courant doit correspondre aux indications se
trouvant sur la plaque signalétique du chargeur. Les char-
geursmarqués230 Vpeuventégalementfonctionnersous
220 V.
L’accuestéquipéd’uncontrôledetempératurequinepermet
dechargerl’accuquedanslaplagedetempératureentre0 °C
et 45 °C. La durée de vie de l’accu s’en trouve augmentée.
Note :L’accuestfournienétatdechargefaible.Afindegaran-
tir la puissance complète de l’accu, chargez complètement
l’accu dans le chargeur avant la première mise en service.
La batterie Lithium-ion peut être rechargée à tout moment,
sans que sa durée de vie n’en soit réduite. Le fait d’inter-
rompre le processus de charge n’endommage pas la batterie.
Grâce à la Protection Electronique des Cellules « Electronic
Cell Protection (ECP) », l’accumulateur Lithium-ion est proté-
gécontreunedéchargeprofonde.Lorsquel’accumulateurest
déchargé, l’outil de jardin est arrêté par un dispositif d’arrêt
de protection : L’outil de jardin ne travaille plus.
N’appuyez plus sur l’interrupteur
Marche/Arrêt après la mise hors
fonctionnement automatique de l’outil de jardin. Ceci
pourrait endommager l’accu.
Processus de charge
Le processus de charge commence dès que la fiche du sec-
teurduchargeurestintroduitedanslaprisedecourantetque
l’accu est mis dans la douille du chargeur .
Le processus intelligent de charge permet de déterminer au-
tomatiquementl’état decharge del’accuetde chargerce der-
nier avec le courant de charge optimal en fonction de sa tem-
pérature et de sa tension.
Grâce à cela, l’accu est ménagé et reste toujours complète-
ment chargé lorsqu’il est stocké dans le chargeur.
Signification des éléments d’affichage
Clignotement (rapide) de l’indicateur vert de
charge de l’accu
Le processus de charge rapide est signalé par
le clignotement rapide de l’indicateur de
charge vert .
Note : Le processus de charge rapide n’est possible que si la
température de l’accu se situe dans la plage de température
de charge admissible, voir chapitre « Caractéristiques
techniques ».
Clignotement(lent)del’indicateurvertdecharge
de l’accu
Dès que le niveau de charge de l’accu atteint
80 %, l’indicateur de charge vert se met à cli-
gnoter lentement.
L’accu peut être retiré du chargeur pour être aussitôt utilisé.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ECS
Opération Figure Page
Accessoires fournis 1 228
Montage de la buse 2 228
Chargement de l’accu 3 228
Montage de l’accu 3 228
Mise en marche 4 229
Arrêt 4 229
Instructions d’utilisation 5 229
Nettoyage et entretien 6 230
Stockage et transport 6 230
OBJ_BUCH-1406-005.book Page 23 Thursday, October 20, 2016 9:36 AM
Page : 7
24 | Français
F 016 L81 498 | (20.10.16) Bosch Power Tools
Indicateur vert de charge de l’accu allumé en
permanence
La lumière permanente verte de l’indicateur
de charge de l’accu signale que l’accu est com-
plètement chargé.
Quand le voyant indiquant l’état de charge de l’accu est allu-
mé en permanence sans qu’un accu soit introduit, ceci signi-
fie que la fiche de secteur est connectée dans la prise et que
le chargeur est prêt à être mis en service.
Indicateur rouge de charge de l’accu allumé en
permanence
La lumière permanente rouge de l’indicateur
dechargedel’accu signalequelatempérature
de l’accu se trouve en dehors de la plage de température de
charge admissible, voir chapitre « Caractéristiques
techniques ». Dès que la plage de températures admissibles
estatteinte,lechargeursemetautomatiquementenmodede
chargement rapide.
Indicateur clignotant rouge de charge de l’accu
Le clignotement rouge de l’indicateur de
charge de la batterie signale une autre pertur-
bation du processus de charge, voir chapitre
« Dépistage d’erreurs ».
Indications pour le chargement
Des cycles de charge continus ou successifs et sans interrup-
tion peuvent entraîner un réchauffement du chargeur. Ceci
est sans importance et ne doit pas être interprété comme un
défaut technique du chargeur.
Si l’autonomie de l’accu diminue considérablement après les
rechargeseffectuées,celasignifiequel’accuestusagéetqu’il
doit être remplacé.
Instructions d’utilisation
Lors des travaux, maintenez toujours l’outil de jardin 3 cm au-
dessus du sol.
Ne soufflez pas sur des matériaux chauds, inflammables ou
explosifs.
Dépistage d’erreurs
Problème Cause possible Remède
L’outil de jardin ne
fonctionne pas
Batterie déchargée Charger l’accu, voir également « Indications pour
le chargement »
La batterie est trop chaude/trop froide Laisser refroidir/chauffer la batterie
Outil de jardin défectueux Contactez le Service Après-Vente
Le câblage interne de l’outil de jardin est défec-
tueux
Contactez le Service Après-Vente
L’outil de jardin fonc-
tionne par intermit-
tence
Interrupteur Marche/Arrêt défectueux Contactez le Service Après-Vente
Vibrations/bruits ex-
cessifs
Outil de jardin défectueux Contactez le Service Après-Vente
Autonomie trop faible
par charge d’accu
L’accu n’a pas été utilisé sur une période assez
longue ou n’a été utilisé que sur une courte durée
Charger complètement l’accu, voir également
« Indications pour le chargement »
L’accu est vide ou défectueux Remplacer l’accu
Alimentation en air/évacuation d’air obturée Dégager l’alimentation en air/évacuation d’air
L’outil de jardin ne
souffle pas
Buse bloquée Dégager la buse
La buse ne se laisse
pas monter sur l’outil
de jardin
Mauvais montage voir « Montage »
OBJ_BUCH-1406-005.book Page 24 Thursday, October 20, 2016 9:36 AM
Page : 8
Français | 25
Bosch Power Tools F 016 L81 498 | (20.10.16)
Entretien et Service Après-Vente
Avant d’effectuer des travaux sur l’outil de jardin
(p. ex. travaux d’entretien, changement d’outils, etc.)
et pour letransportou le stockage, sortez toujoursl’ac-
cumulateur de l’outil de jardin. Appuyer par mégarde
sur l’interrupteur Marche/Arrêt présente des risques
de blessures.
Entretien, nettoyage et stockage
Tenez propre l’outil de jardin afin d’assurer un travail
impeccable et en toute sécurité.
Mainteneztoujourspropresl’outildejardinainsiquelesouïes
deventilationafinderéaliseruntravailimpeccableetentoute
sécurité.
Veillezàce quel’outil dejardinne soit pasaspergé d’eauet ne
l’immergez pas dans l’eau.
Rangez l’outil de jardin dans un endroit sec et sûr, et hors de
portée des enfants.
Ne posez pas d’autres objets sur l’outil de jardin.
Entretien de l’accu
Respectez les indications et mesures suivantes qui per-
mettent une utilisation optimale de l’accu :
– Protégez l’accu de l’humidité et de l’eau.
– Ne stockez l’accu que dans la plage de température de
–20 °C à 50 °C. Ne stockez pas l’accu trop longtemps
dans une voiture par ex. en été.
– Ne laissez pas l’accu dans l’outil de jardin dans le cas d’en-
soleillement direct.
– Latempératureoptimaledestockagedel’accuestde5 °C.
– Nettoyez de temps en temps les orifices de ventilation de
l’accu à l’aide d’un pinceau doux, propre et sec.
Si l’autonomie de l’accu diminue considérablement après les
rechargeseffectuées,celasignifiequel’accuestusagéetqu’il
doit être remplacé.
Service Après-Vente et Assistance
www.bosch-garden.com
Pour toute demande de renseignement ou commande de
piècesderechange,précisez-nousimpérativementlenuméro
d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque
signalétique.
France
Passezvotrecommandedepiècesdétachéesdirectementen
ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589
Fax : +32 2 588 0595
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Passezvotrecommandedepiècesdétachéesdirectementen
ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Le voyant indiquant
l’état de charge de
l’accu est constam-
ment allumé
Aucun processus de
charge possible
L’accu n’a pas été (correctement) monté Monter l’accu correctement sur le chargeur
Contacts de l’accu encrassés Nettoyer les contacts ; p.ex. en mettant et en re-
tirant l’accu à plusieurs reprises, le cas échéant,
remplacer l’accu
Accu défectueux Remplacer l’accu
Le voyant indiquant
l’état de charge de
l’accu n’estpasallumé
La fiche de secteur du chargeur n’est pas (correc-
tement) branchée
Brancher la fiche (complètement) sur la prise de
courant
Prise de courant, câble de secteur ou chargeur
défectueux
Vérifierlatensiondusecteur,lecaséchéant,faire
contrôler le chargeur par une station de Service
Après-Vente agréée pour outillage Bosch
Problème Cause possible Remède
OBJ_BUCH-1406-005.book Page 25 Thursday, October 20, 2016 9:36 AM
Page : 9
26 | Español
F 016 L81 498 | (20.10.16) Bosch Power Tools
Transport
Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de
transport des matières dangereuses. L’utilisateur peut trans-
porter les batteries par voie routière sans mesures supplé-
mentaires.
Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou
entreprisedetransport),lesmesuresàprendrespécifiquesà
l’emballage et au marquage doivent être observées. Dans un
tel cas, lors de la préparation de l’envoi, il est impératif de
faire appel à un expert en transport des matières dange-
reuses.
N’expédiez les accus que si le carter n’est pas endommagé.
Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’accu de
manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’emballage.
Veuillezégalementrespecter lesrèglementationssupplémen-
taires éventuellement en vigueur.
Élimination des déchets
Ne jetez pas les outils de jardin, les chargeurs et les batte-
ries/piles avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE, les équipements électriques
et électroniques dont on ne peut plus se ser-
vir, et conformément à la directive euro-
péenne 2006/66/CE, les batteries/piles
usées ou défectueuses doivent être isolées
et suivre une voie de recyclage appropriée.
Lesbatteries/pilesdontonnepeutplusseservirpeuventêtre
déposées directement auprès de :
Suisse
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Batteries/piles :
Ion lithium :
Veuillez respecter les indications se trou-
vant dans le chapitre « Transport ».
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Lea detenidamente las si-
guientes instrucciones. Familiaríce-
se con los elementos de manejo y el
uso reglamentario del aparato para
jardín. Guarde estas instrucciones
de servicio en un lugar seguro para
posteriores consultas.
Explicación de la simbología utiliza-
da en el aparato para jardín
Advertencia general de peligro.
Lea las instrucciones de servi-
cio con detenimiento.
Preste atención a que las perso-
nas circundantes no resulten
lesionadas por los cuerpos ex-
traños que pudieran salir pro-
yectados.
Advertencia: Mantenga una se-
paracióndeseguridadrespecto
al aparato para jardín en funcio-
namiento.
Ventilador en funcionamiento.
Mantenga alejadas sus manos y
piesdelasaberturasconelapa-
rato para jardín en funciona-
miento.
Preste atención a que las perso-
nas circundantes no resulten
lesionadas por los cuerpos ex-
traños que pudieran salir pro-
yectados. Cuide que las perso-
nas en las inmediaciones se
mantengan a suficiente distan-
cia del aparato para jardín.
OBJ_BUCH-1406-005.book Page 26 Thursday, October 20, 2016 9:36 AM
Questions & réponses
Avez-vous une question au sujet de Bosch ALB 18 Li à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Bosch ALB 18 Li. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Bosch ALB 18 Li aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.
Posez une question au sujet de Bosch ALB 18 Li