ALB 18 Li manuel
Manuel Bosch ALB 18Li

Manuel de Bosch ALB 18 Li en Néerlandais. Ce manuel PDF comporte 230 pages.

PDF 230 1.1mb

Consulter le mode d'emploi de Bosch ALB 18 Li ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

MANUALSCAT | FR

Questions & réponses

Avez-vous une question au sujet de Bosch ALB 18 Li à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Bosch ALB 18 Li. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Bosch ALB 18 Li aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.

Posez une question au sujet de Bosch ALB 18 Li

Page : 1
18 | Français F 016 L81 498 | (20.10.16) Bosch Power Tools Batteries no longer suitable for use can be directly returned at: Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Battery packs/batteries: Li-Ion: Please observe the instructions in section “Transport”. Subject to change without notice. Français Avertissements de sécurité Attention ! Lisez avec attention toutes les instructions suivantes. Fa- miliarisez-vous avec les éléments de commandeetl’utilisationappropriée de l’outil de jardin. Conservez les ins- tructions d’utilisation pour vous y re- porter ultérieurement. Explicationdessymbolessetrouvant sur l’outil de jardin Indications générales sur d’éventuels dangers. Lisez soigneusement ces ins- tructions d’utilisation. Faites attention à ce que les personnes se trouvant à proxi- mité ne soient pas blessées par desprojectionsprovenantdela machine. Avertissement :Gardezunedis- tance de sécurité quand l’outil de jardin est en marche. Ventilateur rotatif. Tenez vos mains et vos pieds à distance des orifices de l’outil de jardin tant que ce dernier est en fonc- tionnement. Veillez à ce que les particules projetéesparl’outildejardinne blessent pas les personnes se trouvant à proximité. Veillez à maintenirunedistancedesécu- rité entre l’outil de jardin et toute per- sonne se trouvant à proximité. Portez toujours des lunettes de protection. Retirez toujours l’accumulateur avant de nettoyer l’outil de jar- din, de le ranger ou de le laisser sans surveillance même pour une courte durée. Ne travaillez pas par temps de pluie et ne laissez pas le souf- fleur sans fil à l’extérieur par temps de pluie. N’utilisez pas le chargeur lorsque le câble de secteur est endommagé. Mode d’emploi Ne laissez jamais un enfant ou une autre personne n’ayant pas pris connaissance des instructions d’utili- sation se servir de l’outil de jardin. Il est possible que les réglementations locales fixent une limite d’âge mini- mum de l’utilisateur. Gardez l’outil de OBJ_BUCH-1406-005.book Page 18 Thursday, October 20, 2016 9:36 AM
Page : 2
Français | 19 Bosch Power Tools F 016 L81 498 | (20.10.16) jardin non utilisé hors de la portée des enfants. Cet outil de jardin doit être utilisé par des personnes disposant des capaci- tés physiques adaptées et de l’expé- rience et/ou des connaissances né- cessaires. Si tel n’était pas le cas ou en cas d’utilisation de cet outil par des enfants, cette utilisation ne sera possible que sous la surveillance d’une personne responsable de la sé- curité des utilisateurs ou que ces der- niers aient été instruits quant au ma- niement de l’outil. Dans le cas contraire,unrisquedemauvaiseutili- sation et de blessures existe. Les enfants doivent etre surveilles pourassurerqu’ilsnejouentpasavec l’outil de jardin. L’opérateur ou l’utilisateur de la ton- deuse est responsable des accidents etdesdommagescausésàautruiouà ses biens. Durant le service, aucune autre per- sonne ni animal ne doit se trouver dans un rayon de 3 m autour de l’ap- pareil. Dans la zone de travail, l’opé- rateur est responsable vis à vis des tierces personnes. N’utilisez jamais l’outil de jardin lorsquedespersonnes,enparticulier des enfants ou des animaux domes- tiques, se trouvent à proximité. N’utiliser l’outil de jardinage que de jourouavecunbon éclairageartificiel. Ne faites jamais fonctionner l’outil de jardin si vous marchez pieds nus ou portez des sandales ouvertes. Portez toujours des chaussures fermées et des pantalons longs. Si vous portez des vêtements amples, veillez à ce qu’ils ne soient pas happés par l’alimentation en air ; ceci pourrait vous blesser. Ne faites fonctionner l’outil de jardin qu’avec la buse montée. Si vous avez des cheveux longs, veil- lez à ce qu’ils ne soient pas happés par l’alimentation en air ; ceci pour- rait vous blesser. Faites attention à ne pas perdre l’équilibre si vous travaillez sur des pentes. Veillezàcequelesorificesd’aération ne soient pas obturés. Ne soufflez jamais les déchets/les feuilles en direction de personnes se trouvant à proximité. N’effectuez aucune modification sur l’outil de jardin. Des modifica- tionsnonautoriséespeuvents’avérer préjudiciables à la sécurité de votre outil de jardin et conduiront à une augmentation des émissions de bruit et des vibrations. Entretien Vérifiez que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés afin d’assurer que l’outil de jardin se trouve dans un état de fonctionnement ne présen- tant aucun danger. Contrôlezl’outildejardinet,pourdes raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées. Veillez à ce que les pièces de re- change soient des pièces d’origine Bosch. OBJ_BUCH-1406-005.book Page 19 Thursday, October 20, 2016 9:36 AM
Page : 3
20 | Français F 016 L81 498 | (20.10.16) Bosch Power Tools Indications pour le maniement opti- mal de l’accu Vérifier que l’outil de jardin est ef- fectivement en position d’arrêt avantdemonterl’accumulateur.Le fait de monter un accumulateur dans un outil de jardin en position de fonc- tionnement peut causer des acci- dents. N’utiliser l’outil de jardin qu’avec des accumulateurs Bosch spécifi- quement désignés. L’utilisation de tout autre accumulateur peut entraî- ner des blessures et des risques d’in- cendie. Ne pas ouvrir l’accu. Risque de court-circuit. Protéger l’accu de toute source de chaleur, comme p. ex. l’exposition directe au soleil, au feu, à l’eau et à l’hu- midité.Ilyarisqued’explosion. Tenez l’accumulateur non utilisé à l’écart de toutes sortes d’objets métalliques tels qu’agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné qu’un pontage peutprovoqueruncourt-circuit.Un court-circuit entre les contacts d’ac- cupeutprovoquerdesbrûluresouun incendie. Dans de mauvaises conditions, du liquide peut s’écouler de la batterie ; évitez tout contact. En casdecontactaccidentel,nettoyez à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, recherchez en plus une aide médicale. Le li- quide qui s’écoule des batteries peut causer des irritations ou des brû- lures. En cas d’endommagement et d’uti- lisation non conforme de l’accu, des vapeurs peuvent s’échapper. Ventiler le lieu de travail et, en cas demalaises,consulterunmédecin. Les vapeurs peuvent entraîner des ir- ritations des voies respiratoires. Ne charger les accus que dans des chargeurs recommandés par le fa- bricant. Un chargeur approprié à un type spécifique d’accumulateur peut engendrer un risque d’incendie lors- qu’il est utilisé avec d’autres accumu- lateurs. N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit Bosch. Ceci protège l’accumulateur contre une surcharge dangereuse. Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d’exercer une force extérieure sur le boîtier risqued’endommagerl’accu.Ilpeut en résulter un court-circuit interne et l’accu risque de s’enflammer, de dé- gager des fumées, d’exploser ou de surchauffer. Ne pas court-circuiter l’accu. Il y a risque d’explosion. Protégez l’accu de l’humidité et de l’eau. Ne stockez l’accu que dans la plage de température de –20 °C à 50 °C. Ne stockez pas l’accu trop longtemps dans une voiture par ex. en été. Nettoyez de temps en temps les ori- fices de ventilation de l’accu à l’aide d’un pinceau doux, propre et sec. OBJ_BUCH-1406-005.book Page 20 Thursday, October 20, 2016 9:36 AM
Page : 4
Français | 21 Bosch Power Tools F 016 L81 498 | (20.10.16) Instructions de sécurité pour char- geurs Il est impératif de lire toutes les consignes de sé- curité et toutes les instruc- tions. Le non-respect des avertissementsetinstructionsindiqués ci-après peut conduire à une électrocu- tion, un incendie et/ou de graves bles- sures. Garder précieusement ces instruc- tions. N’utilisez le chargeur qu’après vous être familiarisé avec toutes ses fonc- tions et que vous êtes capable de l’utili- ser sans réserves ou après avoir reçu des instructions correspondantes. Ce chargeur n’est pas prévu pour être utilisé par des enfants ni par des personnes souffrant d’un han- dicap physique, sensoriel ou men- tal ou manquant d’expérience ou de connaissances. Ce chargeur peut être utilisé par les enfants (âgés d’au moins 8 ans) et par les personnessouffrantd’unhandicap physique, sensoriel ou mental ou manquant d’expérience ou de connaissances, lorsque ceux-ci sont sous la surveillance d’une per- sonneresponsabledeleursécurité ou après avoir reçu des instruc- tions sur la façon d’utiliser le char- geur en toute sécurité et après avoir bien compris les dangers in- hérents à son utilisation. Sinon, il existe un risque de blessures et d’uti- lisation inappropriée. Ne laissez pas les enfants sans sur- veillance lors de l’utilisation, du nettoyage et de l’entretien. Faites ensortequelesenfantsnejouentpas avec le chargeur. N’utilisez le chargeur que pour re- charger des accus Lithium-Ion Bosch d’une capacité d’au moins 2,5 Ah (à partir de 5 cellules). La tension des accus doit corres- pondre à la tension de charge du chargeur. Ne rechargez pas de piles non rechargeables. Il existe si- non un risque d’explosion et d’incen- die. Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à l’humidité. La pé- nétration d’eau dans un char- geur augmente le risque d’un choc électrique. N’utiliser le chargeur que pour re- charger des accus Lithium-Ion Bosch. La tension de l’accu doit correspondre à la tension de charge du chargeur. Il y a sinon risque d’explosion et d’incendie. Maintenir le chargeur propre. Un encrassement augmente le risque de choc électrique. Avanttouteutilisation,contrôlerle chargeur, la fiche et le câble. Ne pas utiliser le chargeur si des dé- fauts sont constatés. Ne pas dé- monter le chargeur soi-même et ne le faire réparer que par une per- sonne qualifiée et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Des chargeurs, câbles et fiches en- dommagésaugmententlerisqued’un choc électrique. OBJ_BUCH-1406-005.book Page 21 Thursday, October 20, 2016 9:36 AM
Page : 5
22 | Français F 016 L81 498 | (20.10.16) Bosch Power Tools Ne pas utiliser le chargeur sur un support facilement inflammable (tel que papier, textiles etc.) ou dans un environnement inflam- mable. L’échauffement du chargeur lors du processus de charge aug- mente le risque d’incendie. Ne recouvrez pas les fentes d’aéra- tionduchargeur.Lechargeurrisque sinon de surchauffer et de ne plus fonctionner correctement. Symboles Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces symboles et leur signification. L’interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil de jar- din en toute sécurité. Utilisation conforme L’outil de jardin est conçu pour souffler des feuilles et des dé- chets de jardin tels que les herbes, branches et aiguilles de pins et les entasser. Caractéristiques techniques Niveau sonore et vibrations Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme EN 50636-2-100. Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : Niveau de pression acoustique 60 dB(A) ; niveau d’in- tensité acoustique 80 dB(A). Incertitude K =3 dB. Valeurs totales des vibrations ah (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à la norme EN 50636-2-100 : ah<2,5 m/s2 , K=1,5 m/s2 . Symbole Signification Direction de déplacement Direction de réaction Mise en marche Arrêt Poids Bruit audible Souffleur sans fil ALB 18 LI N° d’article 3 600 HA0 3.. Vitesse max. du débit d’air km/h 210 Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,8 Numéro de série voir plaque signalétique sur l’outil de jardin CLICK! Accumulateur Lithium ion N° d’article – 1,5 Ah – 2,0 Ah – 2,5 Ah 2 607 336 207 2 607 336 921 2 607 337 199 Tension nominale V= 18 Capacité – 2 607 336 207 – 2 607 336 921 – 2 607 337 199 Ah Ah Ah 1,5 2,0 2,5 Nombre cellules de batteries rechargeables – 2 607 336 207 – 2 607 336 921 – 2 607 337 199 5 5 5 Chargeur AL 1830 CV N° d’article EU UK AU 2 607 225 965 2 607 225 967 2 607 225 969 Courant de charge A 3,0 Plage de température de charge admissible °C 0– 45 Temps de chargement (accu déchargé) – 1,5 Ah – 2,0 Ah – 2,5 Ah min min min 33 45 60 Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,40 Classe de protection / II Souffleur sans fil ALB 18 LI OBJ_BUCH-1406-005.book Page 22 Thursday, October 20, 2016 9:36 AM
Page : 6
Français | 23 Bosch Power Tools F 016 L81 498 | (20.10.16) Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le pro- duitdécritsous« Caractéristiquestechniques » estenconfor- mitéavectouteslesdispositionsdesdirectives2011/65/UE, 2004/108/CE (jusqu'au 19 avril 2016), 2014/30/UE (à par- tir du 20 avril 2016), 2006/42/CE, 2000/14/CE et leurs modifications ainsi qu’avec les normes suivantes : EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 50581. 2000/14/CE : Niveau d’intensité acoustique garanti 83 dB(A). Procédures d’évaluation de la conformité confor- mément à l’annexe V. Catégorie des produits : 34 Dossier technique (2006/42/CE, 2000/14/CE) auprès de : Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Montage et mise en service Mise en fonctionnement Pour votre sécurité  Avant d’effectuer des travaux sur l’outildejardin(p. ex. travauxd’entretien,changementd’outils,etc.)etpourle transportoulestockage,sorteztoujoursl’accumulateur del’outildejardin.Appuyerparmégardesurl’interrupteur Marche/Arrêt présente des risques de blessures.  Aprèssonarrêt,l’outildejardincontinueàtournerpen- dantquelquessecondes(fluxd’airprolongé).Attendez l’arrêt complet du moteur avant de remettre l’outil en marche. Ne remettez pas l’outil de jardin en marche immédiate- ment après l’avoir éteint. Chargement de l’accu  N’utilisezpasunautrechargeur.Lechargeurfourniavec l’outil de jardin est adapté à l’accumulateur Lithium-ion in- tégré dans votre outil de jardin.  Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique du chargeur. Les char- geursmarqués230 Vpeuventégalementfonctionnersous 220 V. L’accuestéquipéd’uncontrôledetempératurequinepermet dechargerl’accuquedanslaplagedetempératureentre0 °C et 45 °C. La durée de vie de l’accu s’en trouve augmentée. Note :L’accuestfournienétatdechargefaible.Afindegaran- tir la puissance complète de l’accu, chargez complètement l’accu dans le chargeur avant la première mise en service. La batterie Lithium-ion peut être rechargée à tout moment, sans que sa durée de vie n’en soit réduite. Le fait d’inter- rompre le processus de charge n’endommage pas la batterie. Grâce à la Protection Electronique des Cellules « Electronic Cell Protection (ECP) », l’accumulateur Lithium-ion est proté- gécontreunedéchargeprofonde.Lorsquel’accumulateurest déchargé, l’outil de jardin est arrêté par un dispositif d’arrêt de protection : L’outil de jardin ne travaille plus. N’appuyez plus sur l’interrupteur Marche/Arrêt après la mise hors fonctionnement automatique de l’outil de jardin. Ceci pourrait endommager l’accu. Processus de charge Le processus de charge commence dès que la fiche du sec- teurduchargeurestintroduitedanslaprisedecourantetque l’accu est mis dans la douille du chargeur . Le processus intelligent de charge permet de déterminer au- tomatiquementl’état decharge del’accuetde chargerce der- nier avec le courant de charge optimal en fonction de sa tem- pérature et de sa tension. Grâce à cela, l’accu est ménagé et reste toujours complète- ment chargé lorsqu’il est stocké dans le chargeur. Signification des éléments d’affichage Clignotement (rapide) de l’indicateur vert de charge de l’accu Le processus de charge rapide est signalé par le clignotement rapide de l’indicateur de charge vert . Note : Le processus de charge rapide n’est possible que si la température de l’accu se situe dans la plage de température de charge admissible, voir chapitre « Caractéristiques techniques ». Clignotement(lent)del’indicateurvertdecharge de l’accu Dès que le niveau de charge de l’accu atteint 80 %, l’indicateur de charge vert se met à cli- gnoter lentement. L’accu peut être retiré du chargeur pour être aussitôt utilisé. Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ECS Opération Figure Page Accessoires fournis 1 228 Montage de la buse 2 228 Chargement de l’accu 3 228 Montage de l’accu 3 228 Mise en marche 4 229 Arrêt 4 229 Instructions d’utilisation 5 229 Nettoyage et entretien 6 230 Stockage et transport 6 230 OBJ_BUCH-1406-005.book Page 23 Thursday, October 20, 2016 9:36 AM
Page : 7
24 | Français F 016 L81 498 | (20.10.16) Bosch Power Tools Indicateur vert de charge de l’accu allumé en permanence La lumière permanente verte de l’indicateur de charge de l’accu signale que l’accu est com- plètement chargé. Quand le voyant indiquant l’état de charge de l’accu est allu- mé en permanence sans qu’un accu soit introduit, ceci signi- fie que la fiche de secteur est connectée dans la prise et que le chargeur est prêt à être mis en service. Indicateur rouge de charge de l’accu allumé en permanence La lumière permanente rouge de l’indicateur dechargedel’accu signalequelatempérature de l’accu se trouve en dehors de la plage de température de charge admissible, voir chapitre « Caractéristiques techniques ». Dès que la plage de températures admissibles estatteinte,lechargeursemetautomatiquementenmodede chargement rapide. Indicateur clignotant rouge de charge de l’accu Le clignotement rouge de l’indicateur de charge de la batterie signale une autre pertur- bation du processus de charge, voir chapitre « Dépistage d’erreurs ». Indications pour le chargement Des cycles de charge continus ou successifs et sans interrup- tion peuvent entraîner un réchauffement du chargeur. Ceci est sans importance et ne doit pas être interprété comme un défaut technique du chargeur. Si l’autonomie de l’accu diminue considérablement après les rechargeseffectuées,celasignifiequel’accuestusagéetqu’il doit être remplacé. Instructions d’utilisation Lors des travaux, maintenez toujours l’outil de jardin 3 cm au- dessus du sol. Ne soufflez pas sur des matériaux chauds, inflammables ou explosifs. Dépistage d’erreurs Problème Cause possible Remède L’outil de jardin ne fonctionne pas Batterie déchargée Charger l’accu, voir également « Indications pour le chargement » La batterie est trop chaude/trop froide Laisser refroidir/chauffer la batterie Outil de jardin défectueux Contactez le Service Après-Vente Le câblage interne de l’outil de jardin est défec- tueux Contactez le Service Après-Vente L’outil de jardin fonc- tionne par intermit- tence Interrupteur Marche/Arrêt défectueux Contactez le Service Après-Vente Vibrations/bruits ex- cessifs Outil de jardin défectueux Contactez le Service Après-Vente Autonomie trop faible par charge d’accu L’accu n’a pas été utilisé sur une période assez longue ou n’a été utilisé que sur une courte durée Charger complètement l’accu, voir également « Indications pour le chargement » L’accu est vide ou défectueux Remplacer l’accu Alimentation en air/évacuation d’air obturée Dégager l’alimentation en air/évacuation d’air L’outil de jardin ne souffle pas Buse bloquée Dégager la buse La buse ne se laisse pas monter sur l’outil de jardin Mauvais montage voir « Montage » OBJ_BUCH-1406-005.book Page 24 Thursday, October 20, 2016 9:36 AM
Page : 8
Français | 25 Bosch Power Tools F 016 L81 498 | (20.10.16) Entretien et Service Après-Vente  Avant d’effectuer des travaux sur l’outil de jardin (p. ex. travaux d’entretien, changement d’outils, etc.) et pour letransportou le stockage, sortez toujoursl’ac- cumulateur de l’outil de jardin. Appuyer par mégarde sur l’interrupteur Marche/Arrêt présente des risques de blessures. Entretien, nettoyage et stockage  Tenez propre l’outil de jardin afin d’assurer un travail impeccable et en toute sécurité. Mainteneztoujourspropresl’outildejardinainsiquelesouïes deventilationafinderéaliseruntravailimpeccableetentoute sécurité. Veillezàce quel’outil dejardinne soit pasaspergé d’eauet ne l’immergez pas dans l’eau. Rangez l’outil de jardin dans un endroit sec et sûr, et hors de portée des enfants. Ne posez pas d’autres objets sur l’outil de jardin. Entretien de l’accu Respectez les indications et mesures suivantes qui per- mettent une utilisation optimale de l’accu : – Protégez l’accu de l’humidité et de l’eau. – Ne stockez l’accu que dans la plage de température de –20 °C à 50 °C. Ne stockez pas l’accu trop longtemps dans une voiture par ex. en été. – Ne laissez pas l’accu dans l’outil de jardin dans le cas d’en- soleillement direct. – Latempératureoptimaledestockagedel’accuestde5 °C. – Nettoyez de temps en temps les orifices de ventilation de l’accu à l’aide d’un pinceau doux, propre et sec. Si l’autonomie de l’accu diminue considérablement après les rechargeseffectuées,celasignifiequel’accuestusagéetqu’il doit être remplacé. Service Après-Vente et Assistance www.bosch-garden.com Pour toute demande de renseignement ou commande de piècesderechange,précisez-nousimpérativementlenuméro d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque signalétique. France Passezvotrecommandedepiècesdétachéesdirectementen ligne sur notre site www.bosch-pt.fr. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 Fax : (01) 43119033 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Belgique, Luxembourg Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Passezvotrecommandedepiècesdétachéesdirectementen ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com Le voyant indiquant l’état de charge de l’accu est constam- ment allumé Aucun processus de charge possible L’accu n’a pas été (correctement) monté Monter l’accu correctement sur le chargeur Contacts de l’accu encrassés Nettoyer les contacts ; p.ex. en mettant et en re- tirant l’accu à plusieurs reprises, le cas échéant, remplacer l’accu Accu défectueux Remplacer l’accu Le voyant indiquant l’état de charge de l’accu n’estpasallumé La fiche de secteur du chargeur n’est pas (correc- tement) branchée Brancher la fiche (complètement) sur la prise de courant Prise de courant, câble de secteur ou chargeur défectueux Vérifierlatensiondusecteur,lecaséchéant,faire contrôler le chargeur par une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch Problème Cause possible Remède OBJ_BUCH-1406-005.book Page 25 Thursday, October 20, 2016 9:36 AM
Page : 9
26 | Español F 016 L81 498 | (20.10.16) Bosch Power Tools Transport Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de transport des matières dangereuses. L’utilisateur peut trans- porter les batteries par voie routière sans mesures supplé- mentaires. Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou entreprisedetransport),lesmesuresàprendrespécifiquesà l’emballage et au marquage doivent être observées. Dans un tel cas, lors de la préparation de l’envoi, il est impératif de faire appel à un expert en transport des matières dange- reuses. N’expédiez les accus que si le carter n’est pas endommagé. Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’accu de manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’emballage. Veuillezégalementrespecter lesrèglementationssupplémen- taires éventuellement en vigueur. Élimination des déchets Ne jetez pas les outils de jardin, les chargeurs et les batte- ries/piles avec les ordures ménagères ! Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les équipements électriques et électroniques dont on ne peut plus se ser- vir, et conformément à la directive euro- péenne 2006/66/CE, les batteries/piles usées ou défectueuses doivent être isolées et suivre une voie de recyclage appropriée. Lesbatteries/pilesdontonnepeutplusseservirpeuventêtre déposées directement auprès de : Suisse Batrec AG 3752 Wimmis BE Batteries/piles : Ion lithium : Veuillez respecter les indications se trou- vant dans le chapitre « Transport ». Sous réserve de modifications. Español Instrucciones de seguridad ¡Atención! Lea detenidamente las si- guientes instrucciones. Familiaríce- se con los elementos de manejo y el uso reglamentario del aparato para jardín. Guarde estas instrucciones de servicio en un lugar seguro para posteriores consultas. Explicación de la simbología utiliza- da en el aparato para jardín Advertencia general de peligro. Lea las instrucciones de servi- cio con detenimiento. Preste atención a que las perso- nas circundantes no resulten lesionadas por los cuerpos ex- traños que pudieran salir pro- yectados. Advertencia: Mantenga una se- paracióndeseguridadrespecto al aparato para jardín en funcio- namiento. Ventilador en funcionamiento. Mantenga alejadas sus manos y piesdelasaberturasconelapa- rato para jardín en funciona- miento. Preste atención a que las perso- nas circundantes no resulten lesionadas por los cuerpos ex- traños que pudieran salir pro- yectados. Cuide que las perso- nas en las inmediaciones se mantengan a suficiente distan- cia del aparato para jardín. OBJ_BUCH-1406-005.book Page 26 Thursday, October 20, 2016 9:36 AM
Marque:
Bosch
Produit:
souffleurs
Modèle/nom:
ALB 18 Li
Type de fichier:
PDF
Langues disponibles:
Néerlandais, Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italiën, Portugais, Danois, Polonais, Norvégien, Roumain, Turc, Slovaque, Grecque, Hongrois, Slovène, Croate, Bulgare, Letton, Macédonien