Manuel Bosch 800 Series DPH36652UC

Consulter le mode d'emploi de Bosch 800 Series DPH36652UC ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

  • Marque: Bosch
  • Produit: Hotte
  • Modèle/nom: 800 Series DPH36652UC
  • Type de fichier: PDF
  • Langues disponibles: Anglais, Français, Espagnol

Table des matières

Page : 7
8
INFORMATIONS IMPORTANTES
RELATIVES A LA SÉCURITÉ
Lire Toutes les Instructions Avant d’Utiliser l’Appareil.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
POUR DIMINUER LE RISQUE DE PROVOQUER
UN INCENDIE DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE.
a) Ne jamais laisser sans surveillance des éléments
de cuisson à température élevée. Les
débordements peuvent causer des fumées ou
des projections de graisses qui peuvent prendre
feu. Chauffer les matières grasses doucement à
puissance minimale ou moyenne.
b) Toujours mettre la hotte EN MARCHE lors de
cuisson à haute température ou de flambage de
nourriture(crêpesSuzette,CerisesJubilées,steak
flambé,…).
c) Nettoyer fréquemment les ventilateurs
d’évacuation. La graisse ne doit pas s’accumuler
sur les ventilateurs ou les filtres.
d) Utiliser des casseroles de dimension adaptée.
Utilisertoujoursdesustensilesdecuissonadaptés
à la taille des éléments de cuisson.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER DE BLESSER QUELQU’UN LORS
D’UNINCENDIEDEGRAISSESURLACUISINIÈRE,
SUIVRE LES CONSEILS SUIVANTS :
a) ÉTOUFFER LES FLAMMES avec un couvercle
aux dimensions de la taque de cuisson, une tôle à
biscuitoutoutautreplateaumétallique,puiscouper
le gaz ou l’alimentation électrique de la cuisinière.
FAIRE ATTENTION A NE PAS SE BRÛLER. Si
les flammes ne s’éteignent pas immédiatement,
QUITTER LA PIÈCE ET APPELER LES
POMPIERS.
b) NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UNE
CASSEROLEENFEU,vouspourriezvousblesser.
c) NE PAS UTILISER D’EAU, y compris les essuies
de vaisselle ou les serviettes humides – une
violenteexplosiondueàlavapeurforméepourrait
survenir.
d) Utiliser un extincteur SEULEMENT si :
1) Vous êtes sûr d’avoir un extincteur de classe
ABC que vous savez utiliser.
2) Lefeuestpetitetconfinéàlazoneoùils’estformé.
3) Les pompiers ont été appelés.
4) Vouspouvezluttercontrelefeuavecunesortie
derrière vous.
APPAREIL CONÇU POUR L’ASPIRATION DANS
DES CUISINES PRIVÉES. POUR ÉVITER UN FEU
OUUNDANGERD’EXPLOSION,NEPASUTILISER
POUR ASPIRER DES MATIÈRES OU DES
VAPEURS DANGEREUSES OU EXPLOSIVES.
Pour utilisation interne uniquement.
Note : L’appareil mentionné dans ce manuel est
fabriqué par BSH Home Appliances Corporation.
Quand les enfants deviennent assez grands pour
utiliser l’appareil, il est de la responsabilité des
parents ou des tuteurs légaux de s’assurer qu’ils
connaissentlesrèglesdesécuritéd’utilisationde
ces appareils.
AVERTISSEMENT: Quand cela est possible, ne pas
ventiler durant un feu de cuisine. En outre, NE PAS
TENTERDECOUPERLAHOTTEENTRAVERSANT
LES FLAMMES.
TABLE DES MATIÈRES
Informations importantes relatives a la sécurité 8
Caractéristiques 9
Boutons de commande 10
Entretien et nettoyage 11-12
Service à la clientele 12-13
Page : 8
9
CARACTÉRISTIQUES
1. Bouton de commande du ventilateur et de les lampes
2. Cache lampe
ATTENTION ! Utiliser seulement une ampoule 120 Volt
de 40 Watt (maximum) conçue pour base E14,
convenant pour une utilisation dans les
lampadaires.
3. Poignée pour le filtre à graisse
4. Filtre à graisse
3
3
2
1
4
Page : 9
10
Boutons de commande
Réglage de la VENTILATION
Positionner le bouton de réglage de la ventilation
sur Faible ou Fort suivant la nécessité.
UTILISER TOUJOURS LA PUISSANCE
MAXIMALE LORS DE GRILLADES.
Pour obtenir les meilleurs résultats
• L’utilisation continue d’un système de ventilation
lorsque l’on cuisine aide à maintenir la pièce
plus confortable et moins humide.
• Cela diminue aussi les odeurs de cuisine et les
souillures dues à l’humidité qui doivent alors être
fréquemment nettoyées.
• Allumer la hotte avant de commencer à cuisiner.
• Utiliser les éléments de cuisson arrières lorsque
vous faites brunir ou poêler de la viande.
• Ouvrir légèrement une fenêtre ou une porte
intérieure.
• Nettoyerfréquemmentlesfiltresetlapartiedemur
se trouvant derrière ceux-ci.
• L’appareildoitêtrealluméquelquesminutes avant
de commencer à cuisiner pour établir un courant
d’airverslahotte.Ceciafinquelachaleur,lafumée,
l’humidité, la graisse et les odeurs de cuisson qui
serontproduitessoientabsorbéesdirectementdans
la hotte et ne finissent pas dans d’autres pièces.
• Utiliser la puissance minimale pour un usage
normal et la maximale pour de fortes odeurs et
fumées.
• Les courants d’air vont soustraire la chaleur, la
fumée, l’humidité, la graisse et les odeurs de
cuissonàl’actiondelahotte.Detelscourantsd’air
doivent être évités autant que possible.
• Un travail optimal de la hotte est réalisé lorsque le
seulcourantd’airprésentestceluicrééparlahotte
elle-même.
• Pour les cuisinières à gaz, une puissance de
ventilation plus faible doit être utilisée si :
• laflammedegazsetordsuiteauxmouvements
de l’air.
• le brûleur fait des étincelles.
• le brûleur s’éteint de façon répétée.
Réglage de l’éclairage
Positionner le bouton de commande sur ON pour
allumer et sur OFF pour éteindre.
Bouton ON-OFF
de l’éclairage Bouton OFF/faible/
fort de la ventilation
Page : 10
11
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
L’efficacité de la hotte dépend de la propreté de l’appareil et de ses filtres.
La fréquence des nettoyages dépend du nombre et du type de cuissons réalisées.
• Ne pas utiliser la hotte si les filtres n’y sont pas installés, si l’appareil ou les filtres sont plein de graisse.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion, ne pas utiliser de liquides
inflammables ou de solvants. Toujours déconnecter ou débrancher l’appareil du courant électrique
lorsqu’on le nettoie.
AVERTISSEMENT: S’assurer que la hotte toute entière (y compris les filtres et les ampoules de la
lampe) soit refroidie et que la graisse ait solidifié avant de commencer à nettoyer l’appareil.
Filtres
Cette hotte est dotée de filtres à graisse
métalliques réutilisables.
L’utilisation de filtres métalliques diminue
également le risque d’endommager l’intérieur de la
hotte suite à des flambages d’aliments.
Pour cette raison, les filtres métalliques doivent
TOUJOURS être en place lorsque la hotte
fonctionne.
Pour nettoyer les filtres
• Les filtres métalliques doivent être nettoyés une
fois par mois ou plus si nécessaire.
• Pour nettoyer les filtres métalliques, éliminer et
essuyer tout excès de graisse avec un papier
de cuisine. Humidifier les filtres et les frotter
ensuite dans de l’eau chaude additionnée de
détergent. Ne pas utiliser d’ammoniac ou des
produits ammoniaqués car ils pourraient noircir
le métal.
• Ne pas utiliser d’abrasifs ou de nettoyants pour
four. Rincer les filtres, les secouer et les laisser
sécher parfaitement avant de les remettre en
place. Ils peuvent également être nettoyés
dans le lave-vaisselle.
Pour enlever les filtres à graisse métalliques
• Couper la ventilation et l’éclairage.
• Pousser chaque poignée vers l’arrière et tirer
vers le bas.
Pour replacer les filtres à graisse métalliques
• Suivre la procédure inverse.
Lampes
ATTENTION:
Avant de remplacer les lampes, couper le courant au
niveaudelaboîteàfusibleetverrouillercettedernière
pour prévenir tout risque qu’on remette le courant
accidentellement.
Fig. 1
NOTE :
Couper l’aspiration et les lampes. Laisser les
lampes refroidir avant de les manipuler. Si les
nouvelles ampoules ne fonctionnent pas,
s’assurer qu’elles sont insérées correctement
avant d’appeler le service clientèle.
Remplacer les ampoules
• Utiliser un petit tournevis plat ou tout outil
similaire comme levier pour enlever l’attache qui
fixe le cache de la lampe au corps de la hotte,
et l’enlever délicatement de ses encoches.
• Enlever l’ampoule défectueuse (tourner dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre) et la
remplacer avec une nouvelle ampoule 120Volt
de 40 Watt (maximum). ) conçue pour base
E14, convenant pour une utilisation dans les
lampadaires.
Page : 11
12
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Toujours utiliser le nettoyant le plus doux possible. Utiliser des chiffons, éponges ou essuie-tout propres et doux.
• Frotterlessurfaceseninoxdansladirectiondugrain.Essuyerbienlessurfacespouréviterdestracesdegouttesd’eau.
• Après le nettoyage, replacer chaque élément à sa place d’origine.
Lesproduitsrecommandésci-dessousneconstituentpasuneobligationd’utilisation.Utiliserchaqueproduitensuivant
les indications fournies sur son emballage.
Tableau pour l’entretien et le nettoyage
Surfaces
en
aluminium
Filtres en
aluminium
Surfaces en
plastique
Surfaces peintes
Surfaces en
inox
La partie supérieure ne peut être enlevée. Laver les parties supérieure et
inférieure dans de l’eau savonneuse chaude. Rincer et sécher. NE PAS
UTILISER de nettoyants en poudre ou du tampon jex.
Nettoyer les filtres dans le lave-vaisselle ou bien en les agitant dans de l’eau
savonneuse. Vérifier qu’il n’y a pas de salissures coincées dans le tamis. Faire
sécher les filtres avant de les réinstaller.
NE PAS ENLEVER le bouton de commande. Mouiller à l’aide d’une éponge
savonneuse. Rincer et sécher.
Pour un entretien normal, frotter la partie extérieure de la hotte avec de l’eau
savonneuse, rincer à fond et sécher à l’aide d’un chiffon doux et propre pour
éviter les traces de gouttes d’eau.
NE PAS UTILISER de nettoyants en poudre ou du tampon jex.
Frotteretsécherl’inoxdansladirectiondugrain.Eviterd’appuyerdetrop,cequi
pourraitrayerlasurface.Pouréliminerlestracesdedoigtsetajouterencoreplus
de brillant, utiliser les produits spécifiques. Ne pas nettoyer avec des produits
qui doivent rester en contact prolongé avec la surface.
A
B
C
D
E
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Avant d’appeler pour un service
Si la soufflerie ne fonctionne pas :
• S’assurer que le cordon électrique est adéquatement branché et que le circuit d’alimentation est sous tension.
• Vérifier si l’entrée est complètement levée.
• S’assurer que le bouton de contrôle de vitesse n’est pas en position arrêt.
Pour obtenir un service
Pour de l’information sur les pièces et le service autorisé, téléphoner au 1-800-994-2904.
Nous désirons la satisfaction de nos clients. Si un problème n’est pas résolu à la satisfaction du client, nous le
faire savoir.
Écrire au service à la clientèle, BSH Home Appliances, Corp. 5551 McFadden Ave., Huntington Beach, CA 92649,
or call: 1-800-994-2904.
Inclure les numéros de modèle et de série et la date d’achat d’origine/installation.
Page : 12
13
Garantie
Ce qui est couvert
Garantie complète d’un an
Pendant un an depuis la date d’installation ou
d’occupation pour une nouvelle résidence non
précédemment occupée, toute pièce défectueuse
pendant une utilisation normale sera réparée ou
remplacée sans frais. Conserver la facture datée
ou
toute preuve de la date d’installation/occupation.
BSH paiera la main-d’oeuvre et les pièces de
rechange présentant un défaut de matériaux et de
fabrication. Le service doit être assuré par un
centre de service autorisé BSH pendant les heures
ouvrables normales.
Ce qui n’est pas couvert
1. Le service par une agence non autorisée.
Dommages ou réparations causés pour un
service effectué par une agence non autorisée
ou l’utilisation de pièces non autorisées.
2. Les visites de service pour :
• Montrer comment utiliser l’appareil.
• Corriger l’installation. Le propriétaire est
responsable à assurer un câblage électrique
et autres services utilitaires appropriés.
• Réenclencher le coupe-circuit ou remplacer
le fusible.
3. Dommages résultant d’accident, modification,
mauvaise utilisation, abus, installation
inadéquate ou non conforme aux codes
électriques ou de plomberie locaux, ou
rangement inadéquat de l’appareil.
4. Réparations à cause d’une utilisation autre que
domestique normale.
Application de la garantie
Cette garantie s’applique aux appareils utilisés dans
une résidence familiale normale. Elle ne couvre pas
l’utilisation commerciale.
Cette garantie s’applique aux produits achetés et
gardés dans les 50 états des É.-U., district de
Columbia et au Canada. La garantie s’applique
même à l’utilisateur déménagé pendant la période
de garantie. Si l’appareil est vendu par l’acheteur
d’origine pendant la période de garantie, le nouveau
propriétaire continue à être couvert jusqu’à la date
d’expiration de la période de garantie du propriétaire
d’origine.
BSH N’EST NULLEMENT RESPONSABLE DES
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
Certains états ne permettent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages accessoires ou indirects,
par conséquent, l’exclusion ou la limitation peut ne
pas s’appliquer. Cette garantie donne des droits
spécifiques et il peut y en avoir d’autres qui varient
d’un état à un autre ou d’une province à une autre.
Données de service
À des fins de références, l’information de la plaque
signalétique est donnée ci-dessous. Conserver la
facture pour valider la garantie. Pour un service, voir
la page précédente.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Nous nous réservons le droit de modifier les données techniques sans préavis. Certains modèles sont certifiés
pour une utilisation au Canada. BSH n’est pas responsable des appareils transportés des É.-U. pour une utilisation
au Canada. Vérifier auprès d’un distributeur ou d’un marchand canadien.

Questions & réponses

Il n'y a pas encore de questions sur Bosch 800 Series DPH36652UC

Posez une question au sujet de Bosch 800 Series DPH36652UC

Avez-vous une question au sujet de Bosch 800 Series DPH36652UC à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Bosch 800 Series DPH36652UC. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Bosch 800 Series DPH36652UC aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.