Manuel Bosch 300 Series HBL3450UC

Consulter le mode d'emploi de Bosch 300 Series HBL3450UC ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

  • Marque: Bosch
  • Produit: four
  • Modèle/nom: 300 Series HBL3450UC
  • Type de fichier: PDF
  • Langues disponibles: Anglais, Français, Espagnol

Table des matières

Page : 37
Table des matières
À propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Comment ce manuel est organisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Pièces et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pièces* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tableau de commande* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
À propos de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fonctionnalités de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage de l'horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Paramétrage du mode de cuisson et de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Limitation du temps de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Préchauffage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Temps de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Paramètres du client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tirer le meilleur parti de votre appareil . . . . . . . . . .18
Conseils généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cuisson par convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Rôtissage par convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cuisson au gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cuisson au gril par convection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Page : 38
Table des matières suite.
Questions ?
1-800-944-2904
www.boschappliances.com
Nous attendons de vos nouvelles !
Cet appareil électroménager de Bosch est fait par
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
Apprêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Maintien au chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Autonettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Éviter ces produits nettoyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Guide de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Remplacement de l'ampoule du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Retrait de la porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Avant d'appeler le service de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tableau de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Page : 39
Français 1
À propos de ce manuel
Comment ce manuel est organisé
Pour tirer le meilleur parti de votre nouveau four, il est recommandé de lire ce
manuel dans sa totalité. Ceci vous permettra d'apprendre à connaître
systématiquement votre appareil et de vous familiariser avec son fonctionnement et
ses caractéristiques.
Ce manuel comporte les chapitres suivants :
"Sécurité" - Ce chapitre fournit des informations sur la manière de faire
fonctionner le four en toute sécurité.
"Mise en route" - Ce chapitre vous fait connaître les éléments et fonctionnalités
du four.
"Fonctionnement" - Ce chapitre vous propose des instructions étape par étape
sur le fonctionnement du four.
"Tirer le meilleur parti de votre appareil" - Vous trouverez dans ce chapitre une
liste des nombreux aliments couramment utilisés, ainsi que le mode du four, la
température, la position de la grille et les temps de cuisson appropriés. Ce
chapitre vous donne également des conseils sur le choix des plats pour la
cuisson et la préparation des aliments.
"Nettoyage et entretien" - Ce chapitre vous informe sur le nettoyage et
l'entretien des divers composants du four.
"Réparation" - Ce chapitre contient la garantie et des conseils pour se dépanner
soi-même.
Veuillez accorder une attention toute particulière aux consignes de sécurité
importantes figurant au chapitre "Sécurité".
Page : 40
Français 2
Sécurité
Installation et entretien corrects Demander à l'installateur de vous indiquer l'emplacement du coupe-circuit ou du
fusible. Identifier sa position pour pouvoir le retrouver facilement plus tard.
L'installation et la mise à la terre correctes de cet appareil doivent être effectuées
par un technicien qualifié. Brancher uniquement l'appareil sur une prise
correctement reliée à la terre. Pour plus de renseignements, se reporter à la Notice
d'installation.
Cet appareil est destiné à un usage domestique familial normal uniquement. Il n'est
pas autorisé pour un usage en extérieur. Voir la garantie. Pour toute question,
contacter le fabricant.
Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques corrosifs, vapeurs, substances
inflammables ou produits non alimentaires à l'intérieur ou à proximité de cet
appareil. Celui-ci a été spécialement conçu pour faire chauffer ou faire cuire des
aliments. L'emploi de produits chimiques corrosifs pour chauffer ou nettoyer
l'appareil endommagera ce dernier et peut entraîner des blessures.
Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est
endommagé. Communiquer avec un centre de réparation autorisé.
Ne pas obstruer les évents du four.
Ne pas réparer ni remplacer des pièces de l'appareil à moins que cela ne soit
expressément recommandé dans ce manuel. Confier l'entretien de l'appareil à un
centre de dépannage agréé.
En cas d'erreur, l'affichage clignote et émet un signal sonore continu. Si cela se
produit pendant le processus d'autonettoyage, débrancher l'appareil de
l'alimentation secteur et téléphoner à un technicien qualifié.
En cas d'erreur, l'affichage clignote et émet un signal sonore continu. Débrancher
l'appareil de l'alimentation secteur et téléphoner à un technicien qualifié.
m Consignes de sécurité importantes
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
m AVERTISSEMENT :
Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et
fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les
consignes avant l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de
brûlures, de choc électrique, d'incendie et de lésions corporelles.
Lors de l'utilisation d'appareils de cuisine, il est impératif de
respecter les mesures de sécurité élémentaires, y compris celles
figurant aux pages suivantes.
Page : 41
Français 3
Sécurité-incendie Ne pas utiliser de papier aluminium ou de doublure de protection pour revêtir toute
partie de l'appareil, et en particulier le fond du four. L'utilisation de ces doublures
peut entraîner un risque de choc électrique ou d'incendie.
Si des matériaux s'enflamment à l'intérieur du four, ne pas ouvrir la porte. Mettre
l'appareil hors tension et débrancher le circuit au disjoncteur.
L'appareil doit être utilisé uniquement pour l'usage auquel il est destiné comme
décrit dans ce manuel. Par exemple, ne jamais utiliser l'appareil pour réchauffer ou
chauffer une pièce. Ne jamais utiliser l'appareil pour entreposer quoi que ce soit.
Toujours avoir un détecteur de fumée qui fonctionne près de la cuisine.
Si les cheveux ou les vêtements s'enflamment, se laisser tomber au sol et se rouler
immédiatement par terre pour éteindre les flammes.
Pour éteindre les flammes d'un incendie provoqué par des aliments autre qu'un
incendie de graisse, utiliser du bicarbonate de soute. Ne jamais utiliser d'eau.
Tenir à disposition un extincteur approprié, situé à proximité, qui soit bien en vue et
facile à atteindre non loin du four.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES DANS
L'ÉVENTUALITÉ D'UN INCENDIE DE GRAISSE, OBSERVER LES CONSIGNES
SUIVANTES :
ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle bien hermétique, d'une tôle
à biscuits ou d'un plateau en métal, puis éteindre le brûleur. FAIRE
ATTENTION À NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas
immédiatement, ÉVACUER LES LIEUX ET FAIRE APPEL AU SERVICE
D'INCENDIE.
NE JAMAIS SAISIR UN RÉCIPIENT QUI BRÛLE - Vous pourriez vous brûler.
NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou serviettes mouillées - une
violente explosion de vapeur risque de se produire.
Utiliser UNIQUEMENT un extincteur si :
1) Vous savez que vous disposer d'un extincteur d'incendie de CLASSE ABC
et vous savez vous en servir.
2) L'incendie est de petite ampleur et contenu dans la zone où il s'est déclaré.
3) Le service d'incendie est appelé.
4) On peut combattre l'incendie le dos tourné vers la sortie.
m Consignes de sécurité importantes
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
Page : 42
Français 4
Prévention des brûlures NE PAS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU AUX PAROIS
INTÉRIEURES DU FOUR - Les éléments chauffants peuvent être chauds même
s'ils sont foncés. Les parois intérieures d'un four peuvent devenir suffisamment
chaudes pour provoquer des brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne pas toucher,
ni laisser vêtements, poignées isolantes ou autres matériaux inflammables entrer
en contact avec les éléments chauffants ou les parois intérieures du four tant
qu'elles n'ont pas suffisamment refroidi. Les autres surfaces de l'appareil peuvent
devenir suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures. Citons notamment les
ouvertures des évents, les surfaces situées près de ces ouvertures et les portes du
four.
Faire attention en ouvrant la porte de l'appareil. Se tenir sur le côté, ouvrir la porte
lentement et légèrement pour laisser l'air chaud et/ou la vapeur s'échapper.
Éloigner le visage de l'ouverture et s'assurer que les enfants et animaux sont loin de
l'appareil. Une fois la vapeur et l'air chaud échappés, continuer la cuisson. Garder
les portes fermées sauf pour la cuisson ou le nettoyage. Ne pas laisser les portes
ouvertes sans surveillance.
Ne pas chauffer ou réchauffer des contenants d'aliments non ouverts.
L'accumulation de pression peut faire exploser le contenant et provoquer des
blessures.
Prendre soin lors de la cuisson au four d'aliments à forte teneur en alcool (par
exemple, rhum, eau de vie, whiskey, etc.). L'alcool s'évapore aux températures
élevées. Il y a risque d'incendie des vapeurs d'alcool dans le four. Il ne faut utiliser
que des petites quantités d'alcool dans les aliments et faire attention en ouvrant la
porte du four.
Toujours placer les grilles dans la position désirée lorsque le four est froid. Si une
grille doit être déplacée pendant que le four est chaud, ne pas laisser les poignées
isolantes entrer en contact avec les éléments chauffants.
Toujours utiliser des poignées isolantes sèches. Des poignées mouillées ou
humides entrant en contact avec les surfaces chaudes peuvent provoquer des
blessures par dégagement de vapeur. Ne pas laisser les poignées entrer en contact
avec les résistances chaudes. Ne pas utiliser de serviette ni de chiffon volumineux.
Attacher les vêtements lâches, etc. avant de commencer. Attacher les cheveux
longs de façon à ce qu'ils ne pendent pas et ne pas porter de vêtements lâches ou
d'habits ou objets qui pendillent, tels que cravates, foulards, bijoux ou manches.
Sécurité des enfants Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil, il incombe aux parents
ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires liées
à l'utilisation de l'appareil par des personnes qualifiées.
Ne laisser personne grimper, se tenir debout, s'appuyer, s'asseoir ou se pendre à
toute partie de l'appareil, en particulier la porte, le tiroir-réchaud ou le tiroir de
rangement. Ceci peut endommager l'appareil, le faire basculer et provoquer
potentiellement des blessures sérieuses.
m Consignes de sécurité importantes
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
Page : 43
Français 5
Ne pas laisser les enfants utiliser cet appareil sans l'étroite surveillance d'un adulte.
Enfants et animaux ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance à l'endroit
où l'on utilise l'appareil. Ne pas laisser les enfants jouer à proximité de l'appareil que
celui-ci soit utilisé ou non.
ATTENTION :
Les articles d'intérêt pour les enfants ne doivent pas être rangés dans un appareil
électroménager, dans les armoires au-dessus de l'appareil ou sur le dosseret. Un
enfant qui grimpe sur l'appareil pour prendre ces objets peut se blesser
sérieusement.
Sécurité pendant le nettoyage Ne pas nettoyer l'appareil pendant qu'il est chaud. Certains nettoyants produisent
des émanations nocives lorsqu'ils sont appliqués sur une surface chaude. Chiffons
ou éponges humides peuvent causer des brûlures par dégagement de vapeur.
NOTE DE SÉCURITÉ IMPORTANTE : la loi sur les produits toxiques et la qualité
de l'eau potable de Californie requiert que le gouverneur de la Californie publie une
liste de substances connues de l'état comme pouvant causer le cancer, des
malformations ou autres problèmes de reproduction et exige que les compagnies
avisent les clients de l'exposition potentielle à de telles substances. La combustion
de combustible à cuisson à gaz et l'élimination de résidus pendant l'autonettoyage
peut générer de petites quantités de monoxyde de carbone. L'isolation en fibre de
verre d'un four autonettoyant génère de petites quantités de formaldéhyde pendant
les premiers cycles de nettoyage. La Californie liste le formaldéhyde comme une
cause potentielle du cancer. Le monoxyde de carbone est une cause potentielle de
toxicité pour la reproduction. L'exposition à ces substances peut être minimisée en :
1. assurant une bonne ventilation pendant la cuisson à gaz ;
2. assurant une bonne ventilation pendant et immédiatement après
l'autonettoyage du four ;
3. utilisant l'appareil selon les instructions figurant dans ce guide.
Pendant l'autonettoyage, s'assurer que la porte est bien verrouillée et qu'elle ne
s'ouvre pas. Si elle ne se verrouille pas, ne pas exécuter le cycle d'autonettoyage.
Communiquer avec un centre de dépannage.
Essuyer les déversements importants avant de procéder à l'autonettoyage du four.
Les oiseaux ont un système respiratoire sensible. Les éloigner de la cuisine ou des
pièces où la fumée peut les atteindre. Pendant le nettoyage, les émanations de
fumée sont nocives aux oiseaux. D'autres émanations telles la margarine
surchauffée et les huiles de cuisson sont également nocives.
Ne pas laisser la graisse s'accumuler dans le four.
Sécurité de la batterie de cuisine Ne pas placer les aliments directement sur la sole du four.
Observer les instructions du fabricant lors de l'utilisation des sacs de cuisson ou à
rôtir.
Ne pas nettoyer les pièces ou accessoires dans le four autonettoyant.
m Consignes de sécurité importantes
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
Page : 44
Français 6
Mise en route
Pièces et accessoires
Pièces*
* Illustration d'un four double. Votre appareil peut différer légèrement de
cette illustration.
Ventilateur de refroidissement Le ventilateur de refroidissement tourne pendant tous les modes de cuisson. On
peut l'entendre fonctionner et sentir parfois de l'air chaud s'échapper de l'évent du
four. Le ventilateur peut également fonctionner une fois le four éteint.
Évent du four L'évent du four se trouve au bas de l'unité. De l'air chaud peut s'échapper de l'évent
avant, pendant et après la cuisson. Il est normal de voir de la vapeur s'échapper de
l'évent et de la condensation peut se former à cet endroit. Cette zone peut devenir
Convection Bake
Upper
Off
Lower
Off
Upper Temp
Conv Broil
Conv Roast
Pizza
Self Clean
Bake
Broil Selfclean
Roast
Warm
Warm
Bake
Broil
Proof
Pie Roast
Timer
Clock
Cook
Time Lower
Light
Upper
Fast
Preheat
Settings
Tableau de
commande
Ventilateur à
convection
Guides de
positionnement de
grille avec 6 positions
Sole du four
Verrouillage de porte
Charnière de porte
Évent du four
Joint de porte
6
5
4
3
2
1
Page : 45
Français 7
très chaude pendant l'utilisation du four. Ne pas obstruer l'évent car il est
indispensable à la bonne circulation de l'air.
Ventilateur à convection Le ventilateur à convection fonctionne pendant tous les modes de cuisson à
convection. Lorsque le four est en mode de cuisson par convection, le ventilateur
s'arrête automatiquement lorsque la porte est ouverte. Il se peut que le ventilateur à
convention fonctionne également pendant le préchauffage rapide ou pendant
l'autonettoyage.
Sole du four La sole du four abrite l'élément chauffant inférieur. Ceci permet de protéger
l'élément des dommages et des déversements.
Remarque : ne pas placer les aliments directement sur la sole du four.
Accessoires
Mise en place de la grille
Grille plate La grille est conçue avec une butée afin qu'elle ne sorte pas complètement du four
et ne s'incline pas.
m AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser de papier aluminium ou de doublure de protection
pour revêtir toute partie de l'appareil, et en particulier le fond du four.
L'utilisation de ces doublures peut entraîner un risque de choc
électrique ou d'incendie.
Grille plate
Ne pas nettoyer dans le four
autonettoyant.
Lèchefrite et grille
Pour griller et rôtir les aliments. Ne pas
nettoyer dans le four autonettoyant.
m ATTENTION :
pour éviter les brûlures, placer les grilles dans la position désirée
avant de mettre le four en marche. Toujours utiliser des gants
isolants lorsque le four est chaud. Si une grille doit être déplacée
pendant que le four est chaud, ne pas laisser les gants isolants
entrer en contact avec les éléments chauffants.
m ATTENTION :
Pour éviter de se blesser ou d'endommager l'appareil, s'assurer que
la grille plate est installée correctement tel qu'indiqué dans la notice
d'installation et qu'elle n'est ni à l'envers, ni en sens inverse.
Page : 46
Français 8
Mise en place de la grille plate dans le four :
Retrait de la grille plate du four :
1. Saisir fermement la grille par les côtés et tirer vers soi.
2. Lorsque la butée est atteinte, incliner vers le haut et tirer complètement vers soi.
1. Saisir fermement la grille par les
côtés.
2. Installer la grille (voir illustration).
3. Incliner la grille vers le haut pour
mettre la butée dans le guide.
4. Amener la grille en position
horizontale et pousser jusqu'au fond.
La grille doit être droite, à plat et ne
doit pas dévier.
Page : 47
Français 9
Tableau de commande*
*Tableau de commande d'un four double. Votre tableau de commande peut différer légèrement.
Touches à effleurement : Une légère pression sur les touches suffit pour les
activer. Elles ne fonctionneront pas si vous appuyez sur plusieurs d'entre elles en
même temps, comme par exemple en les nettoyant.
Convection Bake
Upper
Off
Lower
Off
Upper Temp
Conv Broil
Conv Roast
Pizza
Self Clean
Bake
Broil Self Clean
Roast
Warm
Warm
Bake
Broil
Proof
Pie Roast
Timer
Clock
Cook
Time Lower
Light
Upper
Fast
Preheat
Settings
Sélecteur du mode
de cuisson du four
inférieur
Affichage Sélecteur de
réglage
Sélecteur du mode
de cuisson du four
supérieur
Active le mode de programmation de la température du
four. Permet d'afficher et de quitter le menu des
paramètres du client.
Règle et affiche la minuterie. Met fin au signal sonore de la
fin du compte à rebours.
Règle et affiche l'horloge.
Règle et affiche le temps de cuisson.
Active et désactive la fonction de préchauffage rapide (non
disponible pour tous les modes de cuisson; non disponible
pour le four inférieur des modèles à deux fours).
Allume et éteint l'éclairage du four. Ne fonctionne pas en
mode autonettoyant.
Passe au four supérieur aux modèles à deux fours.
Appuyer avant de sélectionner ou de modifier des réglages
du four supérieur.
Passe au four inférieur aux modèles à deux fours. Appuyer
avant de sélectionner ou de modifier des réglages du four
inférieur.
Temp
Timer
Clock
Cook
Time
Fast
Preheat
Light
Upper
Lower
Page : 48
Français 10
Avant la première utilisation
Avant l'utilisation, le four doit être correctement installé par un technicien
qualifié.
Retirer tout matériau d'emballage à l'intérieur et à l'extérieur du four.
Essuyer le four tant qu'il est froid à l'aide d'un chiffon propre et humide et
sécher.
Il peut y avoir une légère odeur aux premières utilisations. Ceci est normal et
disparaîtra.
Pour obtenir des résultats de cuisson optimaux, utiliser une batterie de cuisine
adéquate.
Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité et le Manuel d'utilisation
et d'entretien avant toute utilisation.
Page : 49
Français 11
Fonctionnement
À propos de l'appareil
Votre nouveau four réunit des résultats de cuisson supérieurs et un fonctionnement
tout simple.
La conception du four a été optimisée pour améliorer la distribution de la chaleur
dans la cavité du four. Il en résulte un brunissage uniforme, une réduction des
temps de cuisson et une diminution des coûts énergétiques.
Grâce au mode Self-Clean, les heures passées à récurer les coins les plus
inaccessibles du four appartiennent aujourd'hui au passé. Le four carbonise les
salissures simplement et en toute facilité. Lorsque l'autonettoyage est terminé, il
vous suffit d'essuyer les cendres résiduelles.
Le lettrage clair et lisible des touches à effleurement et les boutons facilite
grandement l'utilisation du four. Ce manuel contient toutes les instructions relatives
au fonctionnement du four.
Veuillez nous appeler pour toute question. Notre numéro de téléphone se trouve au
début de ce manuel. Vos commentaires et suggestions sont les bienvenus!
Fonctionnalités de base
Réglage de l'horloge Ce nouveau four comprend des fonctions horaires qui exigent la programmation de
l'heure actuelle. Il est donc important de régler d'abord l'horloge. Le four doit être à
l'arrêt pour pouvoir accéder au menu.
Le menu de réglage de l'horloge s'affiche automatiquement après une panne
d'électricité. Dans le cas d'une panne, passer directement à l'étape 3.
Pour régler l'horloge :
1. Régler le Sélecteur du mode de cuisson sur la position Off.
2. Appuyer sur la touche Clock (Horloge).
L'heure et la flèche à côté de la touche Clock (Horloge) apparaissent sur
l'affichage :
3. Régler l'heure actuelle à l'aide du Sélecteur de réglage.
4. Appuyer sur la touche Clock (Horloge).
Clock
Page : 50
Français 12
La flèche à côté de la touche Clock disparaît. L'horloge est désormais réglée et
en marche.
Paramétrage du mode de
cuisson et de la
température
Pour régler le mode de cuisson et la température :
1. Tourner le Sélecteur du mode de cuisson Mode au mode de cuisson désiré.
La température par défaut et la flèche à côté de la touche Temp (Température)
apparaissent sur l'affichage :
2. Tourner le Sélecteur de réglage pour sélectionner la température.
Le four se met en marche après un délai de quelques secondes.
Pendant le préchauffage du four, soit la température actuelle du four, soit la
température programmée s'affiche en fonction des réglages des paramètres du
client.
Moniteur de contrôle du préchauffage
Remarque : Appuyer sur la touche Temp (Température) pour alterner entre la température
actuelle et la température programmée.
La température peut être modifiée à tout moment lorsque la flèche a côté de la
touche Temp (Température) est allumée. Appuyer sur la touche Temp
(Température) pour activer la flèche.
En mode Broil (Cuisson au gril), régler la cuisson au gril sur 1 à 3 (1=basse,
2=moyenne, 3=haute).
Dans les modèles à deux fours, il faut choisir un four avant de pouvoir modifier
la température. Pour faire la sélection, appuyer sur Upper (Supérieur) ou
Lower (Inférieur).
Indique la progression du procédé de préchauffage. Lorsque les
cinq barres sont allumées et le vibreur sonore retentit, le
préchauffage est terminé. Certains modes démarrent avec toutes
les barres allumées.
Temp
(Tempéra
Upper
Page : 51
Français 13
Limitation du temps de
chauffage
Le temps de chauffage maximum est limité. Si vous oubliez d'éteindre le four, il
s'éteint automatiquement après une période de temps déterminée (voir tableau ci-
dessous), sauf si vous utilisez le Temps de cuisson.
Le temps maximum autorisé est fonction de la température :
Le chauffage se met hors circuit à moins que le réglage ne soit modifié.
Minuterie Pour régler la minuterie :
1. Appuyer sur Timer (Minuterie).
La flèche et Timer (Minuterie) apparaissent sur l'affichage :
2. Tourner le Sélecteur de réglage pour sélectionner la durée.
3. Appuyer sur Timer (Minuterie).
La minuterie se déclenche.
Un signal sonore est émis lorsque la minuterie s'arrête. Appuyer sur Timer
(Minuterie). La minuterie et le signal sonore s'annulent.
Appuyer sur Timer (Minuterie) pour modifier une minuterie en cours et régler une
nouvelle durée.
Pour annuler une minuterie en cours, la régler sur zéro et confirmer en appuyant sur
Timer (Minuterie).
Remarque : La durée maximale de la minuterie est de 99:59 (min:sec).
La minuterie n'est pas modifiée lorsque d'autres paramètres le sont.
L'indicateur qui apparaît sur l'affichage est fonction des réglages effectués dans
le menu des paramètres du client. Le réglage par défaut affiche l'horloge
lorsque la minuterie est en marche. Dans ce cas, appuyer sur Timer (Minuterie)
pour afficher la minuterie en marche.
Température en ºF Température en ºC
Temps maxi. autorisé
sans activité
100–200 30–120 24 heures
201–550 121–300 12 heures
Timer
Minu-
terie
Page : 52
Français 14
Fonctions spéciales
L'appareil comporte des fonctions spéciales qui vous offrent des avantages
supplémentaires en cuisinant.
Pour en savoir davantage sur ces fonctions, consulter les chapitres suivants :
Préchauffage rapide
Temps de cuisson
Préchauffage rapide La fonction de préchauffage rapide permet de faire chauffer le four plus rapidement
que le préchauffage standard. Il est disponible au four supérieur pour les modes de
cuisson Bake (Cuisson), Roast (Rôtissage), Pie (Tarte), Convection Bake (Cuisson
par convection), Convection Roast (Rôtissage par convection) et Pizza.
Pour régler le préchauffage rapide :
1. Régler le mode de cuisson et la température.
2. Appuyer sur la touche Fast Preheat (Préchauffage rapide).
Le préchauffage rapide se met en marche.
Le four se chauffe jusqu'à ce que la température précisée soit atteinte. Un signal
sonore retentit alors et Fast Preheat (Préchauffage rapide) disparaît de l'affichage.
Remarque : La température doit être réglée au moins à 200ºF (100ºC) pour utiliser le
préchauffage rapide.
On peut démarrer le préchauffage rapide même si le four est déjà en marche.
Le préchauffage rapide NE RESTERA PAS en marche si le mode de cuisson
est modifié après le démarrage du préchauffage rapide.
Page : 53
Français 15
Temps de cuisson La touche Cook Time (Temps de cuisson) permet de régler le temps de cuisson. Le
four s'éteint automatiquement à la fin du temps de cuisson programmé.
Pour régler le temps de cuisson :
1. Régler le mode de cuisson et la température.
2. Appuyer sur la touche Cook Time (Temps de cuisson).
Cook Time (Temps de cuisson), la flèche correspondante et le temps par
défaut (30 minutes) apparaissent sur l'affichage.
3. Tourner au besoin le Sélecteur de réglage pour modifier le temps par défaut.
Le four se met en marche après un délai de quelques secondes. Le four peut
également être mis en marche an appuyant sur la touche Cook Time (Temps
de cuisson).
À la fin du temps programmé, le four s'éteint et un signal sonore retentit. Le mot
End (Fin) apparaît sur l'affichage. Ouvrir la porte du four ou régler le Sélecteur
du mode de cuisson sur la position Off pour éteindre le signal sonore.
Remarque : Le temps de cuisson peut également être modifié lorsque le four est en marche.
Le temps de cuisson peut être modifié lorsque la flèche à côté de la touche
Cook Time (Temps de cuisson) est allumée.
Le temps de cuisson maximum est de 23:59 (h:min).
Pour annuler le temps de cuisson, régler sa valeur sur zéro.
m ATTENTION :
pour des raisons de sécurité alimentaire, ne pas laisser les aliments
à l'intérieur du four pendant plus d'une heure avant ou après la
cuisson.
Cook
Time
(Temps
de
cuisson)
Cook
Time
Page : 54
Français 16
Paramètres du client Le menu des paramètres du client permet de personnaliser les réglages du four.
Les réglages suivants peuvent être modifiés :
Éléments du menu Description
Valeur
par
défaut
CS1 : Mode horloge Mode d'affichage de 12 heures ou de
24 heures
12
heures
CS2 : Durée du signal
sonore
1 = Courte (10 secondes)
2 = Moyenne (2 minutes)
3 = Longue (5 minutes)
2
CS3 : Unités de
température
F = Fahrenheit
C = Celsius
F
CS4 : Température
affichée
Affichage en mode préchauffage :
C = Température actuelle
S = Température programmée
S
CS5 : Affichage de
temps préféré
Cette option permet de régler l'affichage
du temps en cas de fonctionnement
simultané de minuterie(s) et de
l'horloge. Pour modifier l'affichage,
appuyer sur la touche à effleurement
appropriée.
1 = L'horloge s'affiche toujours.
2 = La minuterie en marche s'affiche
toujours.
3 = Le temps de cuisson s'affiche
toujours
1
CS6 : Signal sonore
lorsque l'on appuie sur
une touche
Son associé aux touches à effleurement
: Oui ou Non.
Oui
CS7 : Décalage de
température.
(fours uniques et fours
supérieurs seulement)
Programme la valeur de décalage.
Lorsqu'une valeur de décalage est
sélectionnée, la température réelle du
four est augmentée ou diminuée de
cette valeur. Cette fonction est utile si
les aliments sont systématiquement
trop ou pas assez dorés.
La plage de modification du décalage
est de +/- 35°F (+/- 19°C). La
modification de la température se fait
par incrément de 1°.
0
Page : 55
Français 17
Pour modifier des réglages :
Le four doit être en marche et aucune minuterie ne doit être en marche pour pouvoir
accéder au menu des paramètres du client.
1. Appuyer sur la touche Temp (Température) pendant deux secondes pour
afficher le menu des paramètres du client.
Le premier élément de menu, CS1 = Mode horloge, apparaît sur l'affichage:
2. Utiliser le Sélecteur de réglage pour sélectionner la valeur désirée.
3. Confirmer en appuyant sur Timer (Minuterie).
L'élément de menu suivant, CS2 = Durée du signal sonore, apparaît sur
l'affichage.
Régler toujours les valeurs tel que décrit dans les étapes 2 et 3. Appuyer sur la
touche Temp (Température) pour quitter le menu.
CS8 : Décalage de
température
(fours inférieurs
seulement)
Programme la valeur de décalage.
Lorsqu'une valeur de décalage est
sélectionnée, la température réelle du
four est augmentée ou diminuée de
cette valeur. Cette fonction est utile si
les aliments sont systématiquement
trop ou pas assez dorés.
La plage de modification du décalage
est de +/- 35°F (+/- 19°C). La
modification de la température se fait
par incrément de 1°.
0
Éléments du menu Description
Valeur
par
défaut
Page : 56
Français 18
Tirer le meilleur parti de votre appareil
Conseils généraux
Mise en place des
ustensiles de cuisson
On obtient de meilleurs résultats en plaçant les ustensiles de cuisson au centre du
four. Si l'on fait cuire plusieurs plats sur une même grille, laisser au moins 1 à 1 ½
po (2,5 à 3,8 cm) d'espace entre les plats. Pour la cuisson simultanée des 4 étages
d’un gâteau étagé, placer les moules sur deux grilles en les décalant afin qu’ils ne
soient pas les uns au-dessus des autres.
Papier aluminium
Préchauffer le four Placer les grilles dans la position désirée avant de faire chauffer le four.
Préchauffer le four lors de l'utilisation des modes Bake (Cuisson), Convection
Bake (Cuisson par convection), Pie (Tarte), Pizza et Warm (Maintien au chaud).
Il ne faut pas préchauffer le four lors de l'utilisation de modes Roast
(Rôtissage), Convection Roast (Rôtissage par convection) ou Proof (Apprêt).
Faire préchauffer le four tout en préparant les ingrédients de la recette ou les
aliments.
Le réglage d'une température plus élevée n'écourte pas le temps de
préchauffage.
Une fois le four préchauffé, mettre les aliments au four le plus vite possible pour
minimiser la perte de chaleur et éviter la baisse de température du four.
Pour aller plus vite, utiliser la fonction de Préchauffage rapide.
Pour de meilleurs
résultats :
Utiliser les recommandations de cuisson comme guide.
Ouvrir la porte aussi brièvement que possible pour éviter les chutes de
température.
Utiliser l'éclairage intérieur du four pour vérifier la cuisson des aliments par le
hublot plutôt que d'ouvrir souvent la porte.
Utiliser la Minuterie pour comptabiliser les temps de cuisson.
Moules et plats Les plats en verre allant au four absorbent la chaleur. Par conséquent, réduire
la température de 25 °F avec un plat de cuisson en verre.
Utiliser des ustensiles de cuisson adaptés au degré de brunissage désiré. Pour
obtenir une croûte tendre, légère et brun doré, utiliser des moules en métal
anodisé ou brillant.
Les moules foncés, rugueux ou mats (antiadhésifs ou anodisés) absorbent la
chaleur et donnent une croûte plus dorée et plus croustillante. Certains
fabricants recommandent de réduire la température de 25 ºF lors de l'utilisation
de ce type de moule. Suivre les recommandations du fabricant.
Les tôles à biscuits ou les moules isolés peuvent augmenter la durée du temps
de cuisson.
Ne pas placer une lèchefrite ou tout autre objet lourd sur la porte ouverte du
four.
m AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser de papier aluminium ou de doublure de protection
pour revêtir toute partie de l'appareil, et en particulier le fond du four.
L'utilisation de ces doublures peut entraîner un risque de choc
électrique ou d'incendie.
Page : 57
Français 19
Ne pas laisser un gril-lèchefrite vide dans le four pendant la cuisson d'un met
car cela peut altérer le rendement du four. Ranger le gril-lèchefrite ailleurs que
dans le four.
Cuisson à haute altitude À haute altitude, les recettes et les temps de cuisson peuvent varier.
Pour des renseignements plus précis, écrire au Service de vulgarisation de la
Colorado State University, à Fort Collins, Colorado 80521. Il est possible que
vous ayez à vous acquitter du coût des guides de cuisson. Préciser le nom du
guide de préparation culinaire à haute altitude que vous désirez, à savoir :
renseignements généraux, gâteaux, biscuits, pains, etc.
Condensation Il est normal de voir une certaine quantité de vapeur d'eau s'échapper des
aliments au cours d'un processus de cuisson. La quantité dépend de la teneur
en humidité des aliments. L'humidité peut se condenser sur n'importe quelle
surface plus froide que la cavité du four, comme par exemple sur le tableau de
commande.
Cuisson
Le mode Bake (Cuisson) peut être utilisé pour préparer toute sorte d'aliments,
depuis les pâtisseries jusqu'aux casseroles. Se reporter à la recette ou aux
consignes d'utilisation de l'emballage pour connaître les températures et les temps
de cuisson.
Conseils : Préchauffer le four si la recette le recommande.
Le temps de cuisson varie selon la taille, la forme et le revêtement de l'ustensile
utilisé. Les récipients métalliques foncés ou les revêtements antiadhésifs
permettent d'obtenir une cuisson plus rapide et un brunissage plus intense.
Avec les ustensiles de cuisson à isolation, la durée de cuisson augmente pour
la plupart des aliments.
Pour de meilleurs résultats, faire cuire les aliments sur une seule grille en
laissant 1 à 1½ po (2,5 à 3,8 cm) d'espace minimum entre les moules ou les
plats et les parois du four.
Éviter les pertes de chaleur en vérifiant périodiquement la cuisson des aliments
par le hublot du four au lieu d'ouvrir la porte.
Si plusieurs grilles sont nécessaires, en utiliser 2 au maximum. For cakes, use
rack positions 3 and 5. For cookies, use rack positions 1 and 4. Décaler les
moules de façon à ce qu'ils ne soient pas directement placés les uns au-dessus
des autres (voir le schéma ci-dessous). Si vous le désirez, vous pouvez
également utiliser un mode de cuisson par convection.
t
Le mode Bake (Cuisson) revient à faire cuire avec de l'air chaud
et sec. Les éléments supérieur et inférieur chauffent à intervalles
réguliers pour maintenir la température du four.
Page : 58
Français 20
Cuisson par convection
Le mode Convection Bake (Cuisson par convection) est parfaitement adapté à la
cuisson des produits de boulangerie tels que les galettes, les biscuits, les pains et
les gâteaux. Il convient également à la cuisson simultanée sur plusieurs grilles (2 ou
3). Les avantages de la cuisson par convection comprennent :
L'utilisation de plusieurs grilles en même temps.
Une légère diminution du temps de cuisson.
Un volume plus élevé (les aliments à base de levure lèvent mieux).
Un brunissage uniforme.
Conseils Réduire la température indiquée sur la recette de 25 ºF. Se reporter au tableau
de cuisson par convection.
Si l'on fait cuire plusieurs plats sur une même grille, laisser au moins 1 à 1 ½ po
(2,5 à 3,8 cm) d'espace entre les plats. Décaler les moules de façon à ce qu'ils
ne soient pas directement placés les uns au-dessus des autres (voir le schéma
ci-dessous).
Appareils de 27 po (68,5 cm) : Appareils de 30 po (76,2 cm) :
á
Le mode Convection Bake (Cuisson par convection) est
semblable au mode Bake. La chaleur provient des éléments
chauffants supérieur et inférieur. La principale différence est que
la chaleur circule à l'intérieur de la cavité du four grâce au
ventilateur à convection.
Appareils de 27 po (68,5 cm) : Appareils de 30 po (76,2 cm) :
Page : 59
Français 21
Tableau de cuisson par
convection
Rôtissage
Le mode Roast (Rôtissage) convient parfaitement aux coupes de viande très larges
et à la volaille.
Conseils : Utiliser une lèchefrite aux bords élevés ou couvrir le plat avec un couvercle ou
du papier aluminium.
Ajouter les liquides, tels que eau, jus, vin ou bouillon pour parfumer et
humidifier.
Les sacs à rôtir se prêtent bien à ce mode de cuisson.
Type d'aliment Position des grilles Temp. Temps
1
grille
2 grilles 3 grilles
Gâteaux
Petits gâteaux
Gâteau Bundt
Gâteau des anges
Couches [8 ou 9 po (20
ou 23 cm) ]
Rectangle [9x13 (23 x
33 cm)]
3
2
1
3
3
2+5
2+5
325
325
325
325
325
17–27
45–65
40–50
25–35
30–37
Biscuits
Au sucre
Aux copeaux de
chocolat
3
3
1+4
1+4
1+3+5
1+3+5
350
325
6–10
8–17
Barres de biscuit
Au citron
Au chocolat
3
3
325
325
30–40
30–45
Pains
Pain à la levure, miche,
9x5 po (23 x 13 cm)
Petits pains
Pain rapide, miche, 8x4
po (20 x 10 cm)
Pain au lait
Muffins
2
3
2
2
3
2+5
2+5
2+5
400
375
350
325
400
23–33
10–17
48–62
12–19
14–21
Choux à la crème
Frais 3 2+5 1+3+5 400 23-33
t
Le mode Roast (Rôtissage) utilise à la fois les éléments
supérieur et inférieur pour maintenir la température du four. Ce
mode exige que l'élément supérieur produise une chaleur plus
intense que celle diffusée par l'élément inférieur. Ceci permet
d'obtenir des mets bien dorés à l'extérieur et particulièrement
moelleux à l'intérieur.
Page : 60
Français 22
Pour faire rôtir un poulet entier ou une dinde, replier les ailes en dessous et
attacher les cuisses de manière lâche avec de la ficelle de cuisine.
Rôtissage par convection
Le mode Convection Roast (Rôtissage par convection) est bien adapté à la
préparation des coupes de viande tendres et de la volaille.
Les avantages du mode Convection Roast (Rôtissage par convection) comprennent
:
Une cuisson jusqu'à 25 pour cent plus rapide que les modes n'utilisant pas la
cuisson par convection.
Un brunissage riche, doré.
Conseils : Utiliser la température exacte de la recette choisie.
Vérifier la cuisson au début car la durée de rôtissage peut être écourtée. Pour
des exemples, se reporter au tableau de cuisson de rôtissage par convection.
Ne pas couvrir la viande ni utiliser de sacs de cuisson.
Pour rôtir, utiliser la lèchefrite et la grille livrées avec le four. Un ustensile de
cuisson peu profond et non couvert peut également être utilisé.
Utiliser un thermomètre à viande pour déterminer la température interne de
celle-ci.
Si la viande est dorée à souhait, mais qu'elle n'a pas fini de cuire, vous pouvez
la couvrir de papier d'aluminium pour qu'elle ne dore pas trop.
Une fois la viande sortie du four, couvrir et laisser reposer pendant 10 à 15
minutes.
Pour des recommandations sur les positions de grilles, se reporter au tableau
correspondant.
Tableau de cuisson de
rôtissage par convection
á
Le mode Convection Roast (Rôtissage par convection) utilise la
chaleur diffusée par les éléments supérieur et inférieur ainsi que
la chaleur qui circule dans la cavité grâce au ventilateur à
convection.
Type d'aliment
Position
des
grilles
Poids
(lbs)
Temp.
four
Durée
(min/
lb)*
Températur
e interne
Bifteck
Rosbif de faux-filet
(désossé)
Mi-saignant
À point
Rumsteck, noix,
aiguillette, surlonge
(désossée)
Mi-saignant
À point
Rôti de filet de porc
(mi-saignant)
2
2
2
2
2
3.0–5.5
3.0–5.5
3.0–6.0
3.0–6.0
2.0–3.0
325
325
325
325
425
27–31
30–38
18–33
30–35
15–24
145
160
145
160
145
Page : 61
Français 23
*Les durées de rôtissage sont approximatives et peuvent varier selon la
taille de la viande.
**Le rôtissage de la dinde farcie prend plus de temps. La température mini-
male sûre de cuisson de farce de volaille est de 165°F.
Cuisson au gril
Le mode Broil (Cuisson au gril) est parfaitement adapté à la cuisson des coupes de
viande minces et tendres de 1 po (2,5 cm) d’épaisseur ou moins, de la volaille et du
poisson. On peut s'en servir pour faire griller le pain et gratiner les casseroles.
Toujours faire griller les aliments avec la porte fermée. Les avantages de ce mode
comprennent :
Une cuisson rapide et efficace.
Une cuisson ne nécessitant pas l'ajout de matières grasses ou de liquides.
Conseils : Préchauffer le four pendant 3 à 4 minutes. Ne pas préchauffer au-delà de 5
minutes.
Le steak et les côtelettes doivent avoir au moins ¾ po (2 cm) d'épaisseur.
Porc
Rôti de longe
(désossé ou non)
Rôti de longe
(désossé ou non)
Filet
2
2
2
1.5–2.9
3.0–6.0
2.0–3.0
350
350
425
19–36
14–23
18–28
160
160
160
Volaille
Poulet, entier
Dinde, non farcie**
Dinde, non farcie**
Dinde, non farcie**
Poitrine dinde
Poulet de
Cornouailles
2
1
1
1
2
2
3.5–8.0
12.0–
15.0
16.0–
20.0
21.0–
25.0
4.0–8.0
1.0–1.5
375
325
325
325
325
350
13–20
10–14
9–13
6–12
19–23
45–75
(durée
totale)
180
180
180
180
170
180
Agneau
Gigot, avec os
À point 2 4.0–6.0 325 30–35 160
Type d'aliment
Position
des
grilles
Poids
(lbs)
Temp.
four
Durée
(min/
lb)*
Températur
e interne
r Le mode Broil (Cuisson au gril) utilise la chaleur intense diffusée
par l'élément supérieur.
Page : 62
Français 24
Badigeonner le poisson et la volaille de beurre ou d'huile pour éviter qu'ils
n'attachent pendant la cuisson.
Utiliser la lèchefrite et sa grille livrées avec le four.
Ne pas recouvrir la grille de la lèchefrite de papier d'aluminium. Elle a été
conçue pour faciliter l'écoulement des matières grasses sans contact avec la
surface de cuisson et éviter le dégagement de fumée et les éclaboussures.
Retourner les viandes une fois durant la cuisson recommandée (pour des
exemples, voir le tableau de cuisson au gril).
Pour gratiner les casseroles, utiliser uniquement des plats en métal ou en
céramique de verre tels que Corningware®.
Ne jamais utiliser de plats en verre résistant à la chaleur (Pyrex®) : ils ne
tolèrent pas les températures élevées.
Cuisson au gril par convection
Le mode Convection Broil (Cuisson au gril par convection) est bien adapté à la
cuisson des coupes de viande épaisses et tendres, de la volaille et du poisson. Le
mode de cuisson au gril par convection n'est pas recommandé pour le brunissage
des pains, des casseroles et autres aliments. Utiliser toujours le mode de cuisson
au gril par convection avec la porte fermée.
Outre les avantages de la cuisson au gril normale, le mode de cuisson au gril par
convection est plus rapide.
Conseils : Préchauffer le four pendant 3 à 4 minutes. Ne pas préchauffer au-delà de 5
minutes.
Le steak et les côtelettes doivent avoir au moins 1½ po (3,8 cm) d'épaisseur.
Utiliser la lèchefrite et sa grille livrées avec le four.
Ne pas recouvrir la grille de la lèchefrite de papier d'aluminium. Elle a été
conçue pour faciliter l'écoulement des matières grasses sans contact avec la
surface de cuisson et éviter le dégagement de fumée et les éclaboussures.
Retourner les viandes une fois durant la cuisson recommandée (pour des
exemples, voir le tableau de cuisson au gril par convection).
Ne jamais utiliser de plats en verre résistant à la chaleur (Pyrex®) : ils ne
tolèrent pas les températures élevées.
à
Le mode Convection Broil (Cuisson au gril par convection) est
semblable au mode Broil (Cuisson au gril). Ce mode allie la
chaleur intense diffusée par l'élément supérieur à l'air chaud qui
circule sous l'action d'un ventilateur à convection.
Page : 63
Français 25
Tableau de cuisson au gril
par convection
*Les durées de cuisson au gril par convection sont approximatives et peu-
vent varier légèrement. Les durées présupposent la cuisson en utilisant
un élément de grillage préchauffé.
Apprêt
L'apprêt consiste à faire lever la pâte à la levure.
La plage de température du mode d'apprêt est comprise entre 85ºF et 110ºF
(29°C et 43°C).
La température par défaut du mode d'apprêt est de 100ºF (38°C).
Couvrir lâchement le saladier ou l'ustensile de cuisson et utiliser une grille
adaptée à la taille de ce dernier.
Laisser la porte fermée et utiliser l'éclairage du four pour vérifier la levée du
pain.
Type d'aliment
Position
des
grilles
Réglage
Broil
Températur
e interne
Durée
côté 1*
Durée
côté 2*
Bifteck
Steak, 1½ po
(3,8 cm) or plus
Mi-saignant
À point
Bien cuit
Hamburger, 1 po
(2,5 cm) ou plus
À point
3
3
3
4
550
550
550
550
145
160
170
160
10–12
13–15
15–17
11–14
8–10
11–13
13–15
8–11
Volaille
Poitrine poulet,
avec os
3 450 170 18–22 17–20
Porc
Côtelettes, 1¼ po
(3 cm) ou plus
Saucisse - Fraîche
4
4
550
550
160
180
9–11
5–7
8–10
3–5
t
Le mode Proof (Apprêt) utilise les éléments supérieur et inférieur
du four pour faire lever la pâte à pain ou d'autres types de pâtes à
base de levure en les maintenant à basse température.
Page : 64
Français 26
Maintien au chaud
Utiliser le mode de maintien au chaud pour conserver les aliments cuits au
chaud jusqu'au moment de servir.
Les températures du mode de maintien au chaud vont de 140 ºF à 220 ºF (60
°C à 104 °C).
La température par défaut du mode de maintien au chaud est de 170ºF (77°C).
• Protéger les aliments devant rester humides avec un couvercle ou du papier
d'aluminium.
Tarte
Utiliser le mode Pie (Tarte) pour faire cuire des tartes fraîches ou surgelées.
Conseils : Il se peut que les temps de cuisson diminuent légèrement lors de l'utilisation de
ce mode. Vérifier la cuisson des tartes plus tôt.
Pour prévenir un brunissage excessif, il faudra peut-être couvrir les bords de la
tarte de papier d'aluminium ou un anneau à tarte.
Utiliser de la farine blanchie tout-usage ou de la farine à pâtisserie pour le fond
de tarte. L'utilisation de farine à gâteaux ou de farine à boulangerie peut
produire une croûte molle ou coriace.
Pour une croûte tendre, remplacer une petite partie du liquide par du vinaigre.
Pour une croûte feuilletée, s'assurer que les ingrédients sont froids lors de la
préparation.
Pour éviter que la pâte ne rétrécit pendant la cuisson, placer le fond de tarte
dans une assiette à tarte, entourer de film étirable et placer au réfrigérateur
pendant 30 minutes avant d'ajouter la garniture. Remarque : la pâte peut se
conserver ainsi jusqu'à deux jours.
Lors de l'utilisation du mode Pie (Tarte), le ventilateur à convection s'allume et
s'éteint par intermittence.
t
En mode Warm (Maintien au chaud), les éléments supérieur et
inférieur maintiennent la température à un faible niveau dans la
cavité du four pour conserver les aliments à la température
adéquate jusqu'au service.
m ATTENTION :
lors de l'utilisation du mode de maintien au chaud, suivre les
recommandations suivantes :
Ne pas utiliser le mode de maintien au chaud pour faire chauffer
des aliments froids.
S'assurer de maintenir les aliments à la température adéquate.
L'USDA recommande de maintenir les aliments chaud à 140ºF
(60°C) ou plus.
NE PAS maintenir des aliments au chaud pendant plus d'une
heure.
á En mode Pie (Tarte), la chaleur diffusée par l'élément inférieur
circule dans la cavité du four grâce à un ventilateur à convection.
Page : 65
Français 27
Tableau de cuisson de
tartes en mode Pie (Tarte)
Pizza
Le mode Pizza convient pour les pizzas fraîches ou congelées.
Conseils : Pour obtenir une croûte croustillante, placer la pizza directement sur la grille.
Pour obtenir une croûte plus molle, utiliser une plaque à pizza.
Pour apprêter la pâte, badigeonner celle-ci d'huile d'olive et couvrir le saladier
bien hermétiquement d'un film étirable pour éviter qu'une croûte ne se forme à
la surface.
Saupoudrer de la semoule de maïs sur la plaque à pizza pour éviter que la pâte
n'attache.
Si vous utilisez une palette à pizza, saupoudrer généreusement celle-ci de
semoule de maïs pour transférer la pâte sur la plaque.
Si vous faites cuire à blanc une pâte à pizza faites à la main, piquer le fond avec
une fourchette avant de mettre au four.
Si vous utilisez un moule à pizza, choisir un moule foncé muni de trous pour
obtenir une croûte plus croustillante et un moule non troué pour obtenir une
croûte plus molle.
Préchauffer les pierres à pizza pendant le préchauffage du four.
Faire cuire les pizzas confectionnées à la main au centre de la grille et placer
celle-ci en position 2.
Pour les pizzas surgelées, observer les consignes du fabricant.
Lors de l'utilisation du mode Pizza, le ventilateur à convection s'allume et
s'éteint par intermittence.
Aliments Grille Température Temps
Tarte aux fruits à deux
croûtes
fraîche
surgelée
2
3
375
375
45–60
75–85
Flan pâtissier
fraîche 2 425
350
12–15
35–48
Fond de tarte
fraîche 2 475 8–12
Tarte recouverte de
meringue
fraîche 2 350 12–18
Tarte aux noix
fraîche 2 350 45–60
á En mode Pizza, la chaleur diffusée par l'élément inférieur circule
dans la cavité du four grâce à un ventilateur à convection.
Page : 66
Français 28
Nettoyage et entretien
Nettoyage
Autonettoyage Lors de l'autonettoyage, le four est chauffé à une température très élevée. Les
salissures sont brûlées sous l'action de la température.
IMPORTANT :
essuyer les déversements importants avant de procéder à l'autonettoyage du four.
IMPORTANT :
ne pas nettoyer les pièces ou accessoires dans le four autonettoyant.
Pour régler le mode autonettoyant :
1. Retirer tous les accessoires et toutes les grilles du four.
2. Régler le Sélecteur du mode de cuisson sur Self Clean (Autonettoyage).
Self Clean (Autonettoyage) Cook Time (Temps de cuisson) et la flèche
correspondante apparaissent sur l'affichage :
3. Tourner le Sélecteur de réglage pour sélectionner le temps de nettoyage.
Sélectionner 2:3o heures pour nettoyer un four très sale. Sélectionner 1:30
heures pour nettoyer un four peu sale.
L'autonettoyage commence après un délai de quelques secondes. La flèche à
côté de Cook Time (Temps de cuisson) disparaît et la porte du four se
verrouille.
Pour annuler l'autonettoyage, régler le Sélecteur du mode de cuisson sur la
position Off.
Lorsque le four s'est refroidi, Self Clean (Autonettoyage) disparaît de l'affichage et
la flèche à côté de la touche Cook Time (Temps de cuisson) apparaît à nouveau.
La porte du four est déverrouillée lorsque le mot End (Fin) apparaît sur l'affichage.
Nettoyer les cendres résiduelles à l'intérieur du four en utilisant un chiffon humide.
Remarque : L'éclairage du four ne peut pas être allumé pendant le cycle d'autonettoyage.
L'émail résistant à la chaleur spécial et les éléments polis du four peuvent
présenter une décoloration au fil du temps. Ceci est normal et ne nuit en rien au
fonctionnement du four. Ne pas utiliser des tampons à récurer ou des produits
de nettoyage abrasifs pour tenter d'éliminer les décolorations.
Dans les modèles à deux fours, l'autonettoyage n'est disponible que pour un
four à la fois; l'autre four doit être éteint.
Cook
Time
Cook
Time
Self
Clean
Page : 67
Français 29
Éviter ces produits
nettoyants
Ne pas utiliser les produits nettoyants commerciaux tels que Easy Off®. Ils risquent
d'abîmer le fini ou les pièces du four.
Ne jamais utiliser des tampons à récurer ou des produits de nettoyage abrasifs.
Guide de nettoyage Pièce Recommandations
Lèchefrite et grille Laver avec de l'eau savonneuse chaude. Rincer
à fond et sécher ou frotter doucement avec de la
poudre à récurer ou des tampons savonneux en
suivant les instructions. NE PAS nettoyer la
lèchefrite et sa grille dans le four autonettoyant.
Grille plate Laver avec de l'eau savonneuse chaude. Rincer
à fond et sécher ou frotter doucement avec de la
poudre à récurer ou des tampons savonneux en
suivant les instructions. NE PAS nettoyer la grille
dans le four autonettoyant.
Si les grilles plates sont nettoyées dans le four en
mode autonettoyant, elles perdront de leur finition
brillante et peuvent mal glisser. Si cela se produit,
mouiller les bords de la grille d'une petite quantité
d'huile végétale. Ensuite, enlever l'excédent.
Joint en fibre de verre NE PAS NETTOYER LE JOINT.
Verre Laver avec de l'eau et du savon ou un produit
pour vitres. Utiliser Fantastik® ou Formula 409®
pour enlever les projections de graisse et les
taches rebelles.
Surfaces peintes Nettoyer avec de l'eau savonneuse chaude ou
nettoyer avec du Fantastik® ou du Formula 409®
avec une éponge propre ou du papier essuie-tout
et essuyer. Éviter les agents nettoyants à base
de poudre, les tampons métalliques et les
produits à nettoyer les fours.
Surfaces en porcelaine Essuyer immédiatement les déversements
acides tels que jus de fruits, lait et tomates avec
un chiffon sec. Ne pas utiliser d'éponge ou de
chiffon humide sur la porcelaine chaude. Dès que
la surface est froide, nettoyer avec de l'eau
chaude savonneuse ou appliquer du Bon-Ami®
ou du Soft Scrub® sur une éponge humide.
Rincer et sécher. Pour les taches rebelles, utiliser
des tampons savonneux. Il est normal que de
fines lignes apparaissent sur la porcelaine au fil
du temps à cause de la chaleur et des salissures.
Page : 68
Français 30
Entretien
Remplacement de
l'ampoule du four
Utiliser uniquement des ampoules à 40 Watts.
Pour changer l'ampoule :
Surfaces en acier
inoxydable
Toujours essuyer ou frotter dans le sens du grain.
Nettoyer avec une éponge savonneuse puis
rincer et sécher, ou essuyer avec du Fantastik®
ou du Formula 409® vaporisé sur du papier
essuie-tout. Protéger et polir en utilisant du
Stainless Steel Magic® et un chiffon doux.
Enlever les traces d'eau avec un chiffon humide
imprégné de vinaigre. Utiliser Bar Keeper's
Friend® pour éliminer la décoloration due à la
chaleur.
Matière plastique et
commandes
Lorsque refroidis, nettoyer avec de l'eau
savonneuse, rincer et sécher.
Zones de texte imprimé
(mots et chiffres)
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs.
Pièce Recommandations
m AVERTISSEMENT :
Avant de remplacer une ou plusieurs ampoules, s'assurer que
l'appareil et l'éclairage sont froids et veiller à couper
l'alimentation électrique de l'appareil. Le non respect de cette
précaution pourrait entraîner un choc électrique ou des brûlures.
Les lentilles doivent être en place lors de l'utilisation de
l'appareil.
Elles permettent d'éviter que les ampoules ne se cassent.
Les lentilles sont en verre. Manipuler avec précautions pour
éviter les cassures. Les brisures de verre peuvent blesser
quelqu'un.
La douille d'éclairage est sous tension lorsque la porte est
ouverte.
1. Couper l'alimentation du four au tab-
leau de distribution principal (boîte à
fusibles ou boîtier de disjoncteurs).
2. Retirer le couvercle en verre en le
dévissant.
3. Enlever l'ampoule.
4. Saisir l'ampoule avec un chiffon
propre et sec et remplacer l'ampoule.
5. Revisser le couvercle en verre pour le
mettre en place.
6. Remettre le courant au tableau
d'alimentation principal (boîte à
fusibles ou boîtier de disjoncteurs).
Page : 69
Français 31
Retrait de la porte du four
Retrait de la porte du four :
m AVERTISSEMENT :
Lors du retrait de la porte :
Avant d'enlever la porte, s'assurer que le four est froid et que le
courant qui l'alimente a été coupé. Le non respect de cette
précaution pourrait entraîner un choc électrique ou des brûlures.
La porte du four est lourde et fragile. Utiliser les deux mains
pour l'enlever. Le devant est en verre. Manipuler avec
précautions pour éviter les cassures.
Saisir uniquement les côtés de la porte. Ne pas prendre la
poignée, car elle peut osciller dans la main et causer des
dommages ou des blessures.
Si la porte du four n'est pas saisie fermement et correctement, il
y a un risque de lésion corporelle ou de dommage au produit.
Pour éviter toute blessure causée par l'enclenchement soudain
du support charnière, s'assurer que les deux leviers sont bien
enclenchés avant d'enlever la porte. En outre, ne pas forcer la
porte pour l'ouvrir ou la fermer car la charnière risque de
s'abîmer et vous pourriez vous blesser.
1. Veiller à lire l'AVERTISSEMENT ci-
dessus avant de tenter de démonter la
porte.
2. Ouvrir la porte complètement.
3. Basculer les leviers des charnières
vers soi.
1. Fermer la porte doucement jusqu'à ce
qu'elle se bloque. Elle se ferme envi-
ron à mi-chemin.
2. Tenir fermement la porte par les côtés
avec les deux mains, tirer tout droit
vers le haut hors fentes de charnières
et la sortir. Maintenir fermement, la
porte est lourde.
3. Placer la porte dans un endroit
pratique et stable pour le nettoyage.
Page : 70
Français 32
Installation de la porte du four :
1. Tenir fermement la porte avec les
deux mains. Placer les charnières
dans les fentes.
2. Ouvrir la porte complètement pour
exposer charnières et fentes.
3. Pousser le levier vers le bas et loin de
soi jusqu'à ce qu'il vienne affleurer
l'attache.
4. Fermer et ouvrir la porte lentement
pour s'assurer qu'elle est
correctement et solidement installée.
Elle doit être droite et ne pas dévier.
Page : 71
Français 33
Dépannage
Avant d'appeler le service de dépannage
Tableau de dépannage
Problème de four Causes possibles et solutions suggérées
La porte du four est verrouillée et refuse
de s'ouvrir, même après le
refroidissement.
Mettre le four hors circuit au coupe-circuit et attendre 5 minutes. Remettre
le disjoncteur en circuit. Le four devrait se réinitialiser et être fonctionnel.
Le four ne chauffe pas. Vérifier le coupe-circuit ou le coffret à fusibles de la résidence. S'assurer
que l'alimentation électrique est adéquate. S'assurer que la température du
four a été sélectionnée.
Le four ne cuit pas uniformément. Consulter les tableaux de cuisson pour les recommandations relatives aux
positions de grilles. Voir "Tirer le meilleur parti de votre appareil" pour des
conseils et des suggestions.
Les résultats de cuisson ne sont pas les
résultats prévus.
Consulter les tableaux de cuisson pour les recommandations relatives aux
positions de grilles. Voir "Tirer le meilleur parti de votre appareil" pour des
conseils et des suggestions. Au besoin, effectuer l'étalonnage du four. Voir
"Décalage de la température du four" sous "Paramètres du client".
La durée de cuisson des aliments est plus
longue que prévue.
Le four est soigneusement calibré afin de fournir des résultats précis.
Toutefois, si les aliments sont systématiquement trop ou pas assez dorés,
la température peut être ajustée pour compenser. Voir "Décalage de la
température du four" sous "Paramètres du client".
Les aliments sont trop cuits. Le four est soigneusement calibré afin de fournir des résultats précis.
Toutefois, si les aliments sont systématiquement trop ou pas assez dorés,
la température peut être ajustée pour compenser. Voir "Décalage de la
température du four" sous "Paramètres du client".
Les résultats de cuisson en mode
Convection Bake (Cuisson par
convection) ne sont pas les résultats
prévus.
La température du four doit être réduite manuellement de 25 °F. Consulter
les tableaux de cuisson et les conseils sur les positions de grilles, les
temps de cuisson et le choix des ustensiles de cuisson. Au besoin,
effectuer l'étalonnage du four. Voir "Décalage de la température du four"
sous "Paramètres du client".
La température du four est trop élevée ou
trop basse.
Le thermostat du four doit être réglé. Voir "Décalage de la température du
four" sous "Paramètres du client".
L'éclairage fonctionne mal. Remplacer l'ampoule ou la remettre en place si elle a du jeu ou si elle est
défectueuse. Toucher l'ampoule avec les doigts peut la faire griller.
L'éclairage refuse de s'éteindre. Vérifier s'il y a obstruction de la porte du four. Vérifier si la charnière est
tordue.
Impossible de retirer la lentille de la
lampe.
Il peut y avoir une accumulation de saleté autour de la lentille. Essuyer
avec un chiffon propre et sec avant de retirer le couvercle.
Le cycle d'autonettoyage du four
fonctionne mal.
Laisser refroidir le four avant d'exécuter le cycle d'autonettoyage. Toujours
essuyer les saletés et les déversements importants avant d'exécuter le
cycle d'autonettoyage. Si le four est très sale, programmer le four pour une
durée d'autonettoyage maximum.
Page : 72
Français 34
Plaque signalétique La plaque signalétique comporte le numéro de modèle et le numéro de série. Se
reporter à la plaque signalétique de l'appareil électroménager pour faire une
demande de dépannage. La plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure du
tableau de commande :
Comment obtenir des services de
dépannage ou des pièces
Pour contacter un technicien de dépannage, voir les coordonnées sur la couverture
avant du manuel. Lorsque vous téléphonez, soyez prêt à fournir les informations
imprimées sur la plaque signalétique de votre produit.
L'horloge et la minuterie fonctionnent mal. S'assurer que l'alimentation électrique alimente le four.
"E" et un numéro s'affichent à l'écran et le
tableau de commande émet un signal
sonore.
Ceci est un code d'erreur. Appuyer sur une touche quelconque ou tourner
un sélecteur pour mettre fin au signal sonore. Au besoin, réinitialiser le
four. Si un code d'erreur reste affiché, prenez-en note, annuler le four et
appeler un technicien en entretien et en réparation agréé.
Une forte odeur se dégage du four neuf
lorsqu'il est mis sous tension.
Ceci est normal pour un four neuf et disparaîtra après quelques utilisations.
Actionner le cycle d'autonettoyage éliminera l'odeur plus rapidement.
Le tableau de commande ne répond pas
lorsqu'une touche est pressée.
S'assurer que la surface est propre et sèche. Toucher le centre de la
touche à effleurement. Utiliser le plat du doigt.
Le ventilateur fonctionne pendant les
modes de cuisson qui n'utilisent pas la
convection.
Sur certains modèles, le ventilateur à convection tourne pendant le
préchauffage du four. Ceci est normal.
De l'air chaud ou de la vapeur
s'échappent de l'évent du four.
Il est normal de voir ou de sentir de la vapeur ou de l'air chaud s'échapper
de l'évent du four. Ne pas obstruer l'évent.
Le ventilateur de refroidissement
fonctionne même si le four est éteint.
Ceci est normal. Le ventilateur de refroidissement continue de tourner,
même une fois le four éteint, jusqu'à ce que le four ait suffisamment
refroidi.
Problème de four Causes possibles et solutions suggérées
Plaque
signalétique
Page : 73
Français 35
ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
Couverture de la garantie
et à qui elle s'applique
La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Bosch dans le présent
énoncé de garantie limitée du produit s'applique seulement à l'appareil Bosch qui
vous est vendu, le premier acheteur à l'utiliser, à la condition que le produit ait été
acheté :
pour votre usage domestique (non commercial) normal et qu'il ait effectivement,
en tout temps, été utilisé à des fins domestiques normales ;
à l'état neuf au détail (et non comme un modèle d'exposition "en l'état", ou
modèle préalablement retourné), et non pour la revente ou l'utilisation
commerciale ;
aux États-Unis ou au Canada, et qu'il soit en tout temps demeuré dans le pays
de l'achat d'origine.
Les garanties énoncées aux présentes s'appliquent seulement au premier acheteur
du produit et ne sont pas cessibles.
S'assurer de retourner la carte d'enregistrement ; quoique non nécessaire pour que
la couverture de la garantie prenne effet, elle constitue le meilleur moyen pour
Bosch de vous prévenir dans l'éventualité improbable d'un avis de sécurité ou d'un
rappel de produit.
Durée de la garantie Bosch garantit que le produit est exempt de défaut de matière ou de fabrication
pendant une période de douze (12) mois à compter de la date d'achat. Cette
période commence à courir à partir de la date d'achat et ne sera pas retardée,
restreinte, prolongée ni suspendue pour quelque raison que ce soit.
La réparation ou le
remplacement du produit
comme recours exclusif
Pendant cette période de garantie, Bosch ou l'un de ses prestataires de services
agréés réparera le produit sans frais de votre part (sous réserve de certaines
limitations énoncées aux présentes) s'il s'avère que la fabrication de votre produit
présente un défaut de matière ou de fabrication. Si des tentatives raisonnables de
réparation du produit ont été faites sans succès, alors Bosch remplacera le produit
(des modèles mis à niveau peuvent être mis à votre disposition), à la seule
discrétion de Bosch, moyennant des frais supplémentaires). Tout composant ou
pièce enlevés deviennent la propriété de Bosch, à sa seule option. Toute pièce
remplacée et/ou réparée doit assumer l'identité de la pièce d'origine aux fins de la
présente garantie, et cette dernière ne sera pas prolongée au regard de ces pièces.
La seule obligation et responsabilité de Bosch en vertu des présentes est de
réparer seulement le produit présentant un défaut de fabrication, par l'entremise
d'un prestataire de services agréé Bosch aux heures normales de travail. Pour des
questions de sécurité et de dommages à la propriété, Bosch recommande vivement
de ne pas tenter de réparer soi-même le produit, ni d'utiliser un service de
réparation non autorisé. Bosch décline toute responsabilité pour les réparations ou
le travail effectués par un service de réparation non autorisé. Si vous choisissez de
faire réparer le produit par une personne autre qu'un prestataire de services agréé,
CETTE GARANTIE DEVIENDRA AUTOMATIQUEMENT NULLE ET NON
AVENUE. Les prestataires de services agréés sont des personnes ou des
compagnies qui ont été spécialement formées pour les produits Bosch et qui
possèdent, de l'avis de Bosch, une excellente réputation pour le service à la
clientèle et des aptitudes techniques (il est à noter qu'il s'agit d'entités
indépendantes et non des agents, partenaires, affiliés ou représentants de Bosch).
Néanmoins, Bosch n'assumera aucune responsabilité ou obligation à l'égard du
produit s'il est situé dans une région éloignée (plus de 100 miles (160,9 km) d'un
prestataire de services agréé) ou s'il est raisonnablement inaccessible ou à un
endroit, dans une zone ou dans un environnement dangereux, menaçants ou
hasardeux ; dans un tel cas, si vous en faites la demande, Bosch pourrait payer les
frais de main-d'œuvre et de pièce et expédier les pièces au prestataire de service
Page : 74
Français 36
agréé le plus proche, mais vous seriez quant même entièrement responsable pour
tout déplacement ou autres frais spéciaux requis par le service de réparation, à
supposer qu'il accepte d'effectuer un appel de service.
Produit hors garantie Bosch n'est nullement tenu, en droit ou autrement, de vous offrir toute concession, y
compris réparations, tarifs proportionnels ou remplacement de produit, une fois la
garantie expirée.
Exclusions de la garantie La couverture de garantie décrite aux présentes exclut tout défaut ou dommage qui
n'est pas une faute directe de Bosch, y compris sans limitation, un ou plusieurs des
cas suivants :
utilisation du produit d'une façon autre que normale, habituelle et prévue (y
compris, sans limitation, toute forme d'utilisation commerciale, utilisation ou
rangement d'un produit pour l'intérieur à l'extérieur, utilisation du produit avec
des aéronefs ou bateaux quels qu'ils soient ) ;
mauvaise conduite volontaire de toute partie, conduite négligente, mauvaise
utilisation, abus, accidents, négligence, exploitation irrégulière, manquement à
l'entretien, installation inadéquate ou négligée, altération, manquement à
observer les instructions de fonctionnement, manipulation sans précaution,
service non autorisé (y compris le "bricolage" fait soi-même ou l'exploration du
fonctionnement interne de l'appareil).
réglage, altération ou modification de toute sorte ;
manquement à se conformer à tous les codes électriques, de plomberie et/ou
de construction de l'état, locaux, municipaux ou du comté, règlements ou lois en
vigueur, y compris le manquement à installer le produit strictement en
conformité avec les codes et règlements d'incendie et de construction ;
usure et détérioration normales, déversements d'aliments, liquides,
accumulation de graisse, ou autres substances accumulées sur, dans ou autour
du produit ;
et toute force et facteur externes, élémentaires et/ou environnementaux, y
compris sans limitation, pluie, vent, sable, inondation, incendie, glissement de
terrain, gel, humidité excessive ou exposition prolongée à l'humidité, foudre,
surtension, défauts de structure environnante de l'appareil, et catastrophes
naturelles.
En aucun cas Bosch n'assumera la moindre responsabilité pour des dommages
survenus à la propriété environnante, y compris armoires, planchers, plafonds et
autres structures ou objets autour du produit. Également exclus de la garantie sont
les égratignures, éraflures, encoches mineures et dommages esthétiques sur les
surfaces externes et les pièces exposées ; les produits dont les numéros de série
ont été modifiés, effacés ou enlevés ; les visites de service pour montrer au client
comment utiliser le produit ou les visites alors que le produit ne présente aucun
problème ; la correction de problèmes d'installation (vous êtes entièrement
responsable de toute structure et réglage du produit, y compris électricité,
plomberie ou autres services utilitaires, pour un plancher/fondation appropriés et
pour toute modification y compris sans limitation armoires, murs, planchers,
étagères, etc.) ; et remise en fonction des coupe-circuits ou fusibles.
DANS LA MESURE OU LA LOI LE PERMET, LA PRÉSENTE GARANTIE
ÉNONCE VOS RECOURS EXCLUSIFS À L'ÉGARD DU PRODUIT, QUE LA
RÉCLAMATION SOIT DE NATURE CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y
COMPRIS LA RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU LA NÉGLIGENCE) OU AUTRE.
LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES,
EXPRESSES OU IMPLICITES. TOUTE GARANTIE IMPLICITE EN VERTU DE LA
LOI, QUE CE SOIT À DES FINS DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER, OU AUTREMENT, EST EN
VIGUEUR UNIQUEMENT PENDANT LA PÉRIODE AU COURS DE LAQUELLE
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE EST EN VIGUEUR. LE
Page : 75
Français 37
FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES,
PERTES OU FRAIS CONSÉCUTIFS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES,
INDIRECTS, ET/OU PUNITIFS, DES PERTES COMMERCIALES, Y COMPRIS,
NOTAMMENT, LE TEMPS D'ABSENCE AU TRAVAIL, L'HÉBERGEMENT ET/OU
LES REPAS AU RESTAURANT, LES FRAIS DE REMANIEMENT EN EXCÉDENT
DES DOMMAGES DIRECTS QUI SONT MANIFESTEMENT CAUSÉS
EXCLUSIVEMENT PAR BOSCH OU AUTREMENT. CERTAINS ÉTATS NE
PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS ET CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS
LA LIMITATION SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE
QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À
VOTRE CAS. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS
JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ AVOIR ÉGALEMENT
D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE.
Aucune tentative d'altérer, de modifier ou d'amender la présente garantie ne peut
être effective à moins d'une autorisation écrite par un représentant de BSH.

Questions & réponses

Il n'y a pas encore de questions sur Bosch 300 Series HBL3450UC

Posez une question au sujet de Bosch 300 Series HBL3450UC

Avez-vous une question au sujet de Bosch 300 Series HBL3450UC à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Bosch 300 Series HBL3450UC. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Bosch 300 Series HBL3450UC aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.