Manuel Bosch 1600A001GB

Consulter le mode d'emploi de Bosch 1600A001GB ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

  • Marque: Bosch
  • Produit: Chargeur de batterie
  • Modèle/nom: 1600A001GB
  • Type de fichier: PDF
  • Langues disponibles: Néerlandais, Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italiën, Suédois, Portugais, Danois, Norvégien, Finlandais, Turc, Grecque, Indonésien

Table des matières

Page : 9
10 | Français
1 609 92A 0GH | (8.7.15) Bosch Power Tools
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Disposal
Battery chargers, accessories and packaging should be sort-
ed for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of battery chargers into household waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline
2012/19/EU for Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment and its implementation
into national right, battery chargers that are
no longer usable must be collected sepa-
rately and disposed of in an environmental
correct manner.
Subject to change without notice.
Français
Description et performances du
produit
Il est impératif de
lire toutes les
consignes de sé-
curitéettoutesles
instructions. Le non-respect des aver-
tissements et instructions indiqués ci-
après peut conduire à une électrocu-
tion, un incendie et/ou de graves bles-
sures.
Biengardercettenoticepouruneuti-
lisation ultérieure.
N’utilisez le chargeur qu’après vous
être familiarisé avec toutes ses fonc-
tions et que vous êtes capable de l’utili-
ser sans réserves ou après avoir reçu
des instructions correspondantes.
Avertissements de sécurité
N’utiliser le chargeur que pour re-
charger des accus Lithium-Ion
Bosch. La tension de l’accu doit
correspondre à la tension de
charge du chargeur. Il y a sinon
risque d’explosion et d’incendie.
OBJ_BUCH-2028-004.book Page 10 Wednesday, July 8, 2015 9:47 AM
Page : 10
Français | 11
Bosch Power Tools 1 609 92A 0GH | (8.7.15)
Maintenir le chargeur propre. Un
encrassement augmente le risque de
choc électrique.
Avanttouteutilisation,contrôlerle
chargeur, la fiche et le câble. Ne
pas utiliser le chargeur si des dé-
fauts sont constatés. Ne pas dé-
monter le chargeur soi-même et ne
le faire réparer que par une per-
sonne qualifiée et seulement avec
des pièces de rechange d’origine.
Des chargeurs, câbles et fiches en-
dommagésaugmententlerisqued’un
choc électrique.
Ne pas utiliser le câble à d’autres
finsquecellesprévues,nepasutili-
serlecâblepourporterlechargeur
ou pour l’accrocher ou encore pour
le débrancher de la prise de cou-
rant. Eloigner le câble de toute
sourcedechaleur,d’huile,d’arêtes
vives ou de parties en mouvement.
Lescâblesendommagésouemmêlés
augmentent le risque de choc élec-
trique.
Ne pas utiliser le chargeur sur un
support facilement inflammable
(tel que papier, textiles etc.) ou
dans un environnement inflam-
mable. L’échauffement du chargeur
lors du processus de charge aug-
mente le risque d’incendie.
En cas d’endommagement et d’uti-
lisation non conforme de l’accu,
des vapeurs peuvent s’échapper.
Ventiler le lieu de travail et, en cas
demalaises,consulterunmédecin.
Les vapeurs peuvent entraîner des ir-
ritations des voies respiratoires.
Ne laissez pas les enfants sans sur-
veillance lors de l’utilisation, du
nettoyage et de l’entretien. Faites
ensortequelesenfantsnejouentpas
avec le chargeur.
Ce chargeur doit être utilisé par des
personnes disposant des capacités
physiques adaptées et de l’expé-
rience et/ou des connaissances né-
cessaires. Si tel n’était pas le cas ou
encasd’utilisationdecechargeurpar
des enfants, cette utilisation ne sera
possible que sous la surveillance
d’une personne responsable de la sé-
curité des utilisateurs ou que ces der-
niers aient été instruits quant au ma-
niement du chargeur.
Les enfants doivent être surveillés
pourassurerqu’ilsnejouentpasavec
le chargeur.
Les enfants ne doivent pas net-
toyer le chargeur ou effectuer des
travaux d’entretien sans surveil-
lance.
Ne pas couvrir le chargeur. Sinon,
le chargeur peut surchauffer et ne
plus fonctionner correctement.
Veuillez tenir également compte des
instructions de sécurité de l’accumu-
lateur.
Cet appareil de la classe de protec-
tion I et ne doit être branché qu’à des
sources de tension mises à la terre
conformément aux prescriptions en
vigueur.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re-
présentation du chargeur sur la page graphique.
1 Accu*
2 Indicateur rouge de charge de l’accu
3 Voyant indiquant l’état de charge de l’accu
OBJ_BUCH-2028-004.book Page 11 Wednesday, July 8, 2015 9:47 AM
Page : 11
12 | Français
1 609 92A 0GH | (8.7.15) Bosch Power Tools
4 Touche de déverrouillage de l’accu
5 Douille du chargeur
6 Ecran LCD numérique
7 Détails d’affichage
*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans
la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre
programme d’accessoires.
Utilisation conforme
Le chargeur est conçu pour une utilisation professionnelle.
Caractéristiques techniques
Mise en marche
Mise en service
Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la
source de courant doit correspondre aux indications se trou-
vant sur la plaque signalétique du chargeur.
Lorsque l’accumulateur est placé dans son compartiment, le
verrouillage doit s’encliqueter. Pour retirer l’accumulateur,
actionner le verrouillage.
Processus de charge
Le processus de charge commence dès que la fiche du sec-
teurduchargeurestintroduitedanslaprisedecourantetque
l’accu 1 est mis dans la douille du chargeur 5.
Le processus intelligent de charge permet de déterminer au-
tomatiquement l’étatdechargedel’accuetde chargerce der-
nier avec le courant de charge optimal en fonction de sa tem-
pérature et de sa tension.
Grâce à cela, l’accu est ménagé et reste toujours complète-
ment chargé lorsqu’il est stocké dans le chargeur.
Note : Le processus de charge n’est possible que si la tempé-
rature de l’accu se situe dans la plage de température de
charge admissible, voir chapitre « Caractéristiques
techniques ».
Signification des éléments d’affichage
Indicateur clignotant vert de charge de l’accu 3
Le processus de charge rapide est signa-
lé par un clignotement de la LED verte.
Note : Le processus de charge rapide n’est possible que si la
température de l’accu se situe dans la plage de température
de charge admissible, voir chapitre « Caractéristiques
Techniques ».
Indicateur vert de charge de l’accu allumé en per-
manence 3
La lumière permanente verte de l’in-
dicateur de charge de l’accu 3 signale
que l’accu est complètement chargé.
Puis l’accu peut être retiré pour être utilisé immédiatement.
Quand l’accu n’est pas inséré, la LED verte allumée en per-
manence indique que la fiche de secteur est connectée dans
la prise et que le chargeur est prêt à être mis en service.
Indicateur rouge de charge de l’accu allumé en
permanence 2
LaLEDrouge alluméeenpermanence
indique que la température de l’accu se
situe en dehors de la plage de tempéra-
ture admissible pour un chargement ra-
pide de 0 °C – 45 °C. Dès que la plage
de températures admissibles est atteinte, le chargeur se met
automatiquement en mode de chargement rapide.
Indicateur clignotant rouge de charge de l’accu 2
Au cas où il y aurait une autre perturba-
tion du processus de charge, celle-ci est
signalée par un clignotement de la LED
rouge.
Il n’est pas possible dedémarrer le processus de charge et de
charger l’accu (voir chapitre « Dépistage d’erreurs »).
Indications pour le chargement
Des cycles de charge continus ou successifs et sans interrup-
tion peuvent entraîner un réchauffement du chargeur. Ceci
est sans importance et ne doit pas être interprété comme un
défaut technique du chargeur.
Si l’autonomie de l’accu diminue considérablement après les
rechargeseffectuées,celasignifiequel’accuestusagéetqu’il
doit être remplacé.
Respectez les indications concernant l’élimination.
Chargeur AL 36100 CV
Professional
N° d’article 2 607 225 X..
Tension d’entrée V 220 – 240
Tension de sortie V 36
Courant de charge (max.) A 10
Plage de température de charge
admissible °C 0 – 45
Temps de charge pour capacité
de l’accu, env. (80%) 100%
– 1,3 Ah min (11) 24
– 2,0 Ah min (16) 36
– 2,6 Ah min (16) 30
– 4,0 Ah min (19) 37
– 4,5 Ah min (22) 35
– 6,0 Ah min (29) 42
Nombre cellules de batteries re-
chargeables 10 – 30
Poids suivant EPTA-Procedure
01/2003 kg 3,0
Classe de protection / I
Attention au numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique du
chargeur. Les désignations commerciales des différents chargeurs
peuvent varier.
OBJ_BUCH-2028-004.book Page 12 Wednesday, July 8, 2015 9:47 AM
Page : 12
Français | 13
Bosch Power Tools 1 609 92A 0GH | (8.7.15)
Défaut – Causes et remèdes
Chargeur
Si vous ne pouvez pas remédier au problème à l’aide du tableau d’erreurs, contactez votre détaillant.
Entretien et Service Après-Vente
 Nettoyer de temps en temps le chargeur à l’aide d’un
pinceau doux, propre et sec.
Si le chargeur présentait un défaut, la réparation ne doit être
confié qu’à une station de Service Après-Vente agréée pour
outillage Bosch.
Service Après-Vente et Assistance
www.bosch-professional.com
Pour toute demande de renseignement ou commande de
piècesderechange,précisez-nousimpérativementlenuméro
d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque
signalétique.
France
Passezvotrecommandedepiècesdétachéesdirectementen
ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589
Fax : +32 2 588 0595
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Passezvotrecommandedepiècesdétachéesdirectementen
ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Élimination des déchets
Les chargeurs ainsi que leurs accessoires et emballages,
doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appro-
priée.
Ne jetez pas les chargeurs avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE relative aux déchets d’équipe-
mentsélectriquesetélectroniquesetlamise
en vigueur conformément aux législations
nationales, les chargeurs dont on ne peut
plus se servir doivent être isolés et suivre
une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
Cause Remède
Indicateur clignotant rouge de charge de l’accu 2
Aucun processus de charge possible
L’accu n’a pas été (correctement) monté Placerl’accumulateurcorrectementsurlechargeurjusqu’à
ce que le verrouillage s’encliquette.
Contacts de l’accu encrassés Nettoyer les contacts ; p.ex. en mettant et en retirant l’ac-
cu à plusieurs reprises, le cas échéant, remplacer l’accu
Accu défectueux Remplacer l’accu
Le voyant indiquant l’état de charge de l’accu 2 n’est pas allumé
La fiche de secteur du chargeur n’est pas (correctement) branchée Brancher la fiche (complètement) sur la prise de courant
Prise de courant, câble de secteur ou chargeur défectueux Vérifier la tension du secteur, le cas échéant, faire contrô-
ler le chargeur par une station de Service Après-Vente
agréée pour outillage Bosch
OBJ_BUCH-2028-004.book Page 13 Wednesday, July 8, 2015 9:47 AM

Questions & réponses

Il n'y a pas encore de questions sur Bosch 1600A001GB

Posez une question au sujet de Bosch 1600A001GB

Avez-vous une question au sujet de Bosch 1600A001GB à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Bosch 1600A001GB. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Bosch 1600A001GB aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.