Manuel Bosch 0700 AA

Consulter le mode d'emploi de Bosch 0700 AA ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

  • Marque: Bosch
  • Produit: Non catégorisé
  • Modèle/nom: 0700 AA
  • Type de fichier: PDF
  • Langues disponibles: Néerlandais, Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italiën, Suédois, Portugais, Danois, Polonais, Russe, Norvégien, Finlandais, Roumain, Turc, Slovaque, Grecque, Hongrois, Slovène, Croate, Ukrainien, Arabe

Table des matières

Page : 8
9
L Dispositif d’immobilisation du cordon d’alimentation
M Gâchette
N Fentes de ventilation
P Rail de rangement (vis non fournies)
SECURITE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR LES
BROSSES A MAUVAISES HERBES
GENERALITES
• Familiarisez-vous avec les commandes et le bon
fonctionnement de l’outil
• L’utilisateur est responsable des accidents ou dangers
qu’encourent d’autres personnes ou leurs biens
• Utilisez uniquement l’outil lorsque la température
ambiante est située entre 0°C et 40°C
• Ne montez jamais d’éléments de coupe métalliques sur
cet outil
• N’utilisez pas l’outil pour enlever des mauvaises herbes
humides
SECURITE DES PERSONNES
• Cet outil n’a pas été conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou
manquant d’expérience ou de connaissances, excepté si
elles ont fait l’objet d’une surveillance ou ont reçu des
instructions concernant l’utilisation de l’outil par une
personne responsable de leur sécurité
• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’outil
• Ne laissez jamais d’enfants ou de personnes ne
connaissant pas les instructions de fonctionnement
employer l’outil
• Portez toujours des lunettes de protection, de long
pantalons et des chaussures robustes lorsque vous
utilisez l’outil
• N’utilisez jamais l’outil avec une protection de coupe
endommagée ou sans avoir monté cette dernière
• Ne faites jamais fonctionner l’outil à proximité immédiate
de personnes ; arrêtez de l’utiliser lorsque des personnes
(surtout des enfants) ou des animaux se trouvent à
proximité
• N’utilisez pas cet outil si vous êtes fatigué, malade ou
sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments
SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE
• Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la
tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil
(les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V
peuvent également être branchés sur 220V)
• Contrôlez régulièrement l’état du câble et faites-le
remplacer par un technicien qualifié au besoin
• Vérifiez de temps en temps la rallonge et remplacez-la si
elle est endommagée (des allonges inappropriées
peuvent être dangereuses)
• Utilisez uniquement une rallonge spéciale pour l’extérieur
et équipée d’une fiche et d’une prise de raccordement
étanches
• Utilisez un câble de prolongement complètement déroulé
et de bonne qualité d’une capacité de 16 A
• Lors de l’utilisation de l’outil dans des environnements
humides, utilisez un interrupteur différentiel avec un
courant de réaction de 30 mA maximum
• N’écrasez pas, ne coincez pas et ne tirez pas sur le
câble/la rallonge
• Protégez le câble/la rallonge de la chaleur, de l’huile et
des arêtes vives
• Maintenez le câble (de rallonge) à distance de la brosse
qui tourne
• Eteignez toujours l’outil et débranchez la fiche de
l’alimentation si le câble d’alimentation ou la rallonge est
coupé, endommagé ou entremêlé (ne touchez pas le
câble avant de débrancher la fiche)
BROSSES
• SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de
cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires
d’origine
• Ne montez que des brosses dont la vitesse maximale
(“RPM”) est supérieure aux rotations par minute
indiquées sur l’outil
• Utilisez seulement des brosses d’un diamètre maximum
de 100 mm
• N’utilisez pas de brosses usées
• Les taches de rouille et autres signes de modifications
chimiques ou mécaniques du matériel qui maintient les
filetages de brosse peuvent entraîner un mauvais
fonctionnement prématuré des brosses
• Rangez les brosses dans un endroit approprié de sorte
qu’elles soient protégées des influences suivantes :
- humidité atmosphérique élevée, chaleur, eau ou
autres liquides qui pourraient endommager la brosse
- acides ou vapeurs acides, qui pourraient endommager
la brosse
- températures ambiantes basses, causant une
condensation sur la brosse si elle est stockée dans
une zone ayant des températures ambiantes
supérieures
- déformation d’une partie de la brosse, quelle qu’elle
soit
AVANT L’USAGE
• N’utilisez l’outil qu’à la lumière du jour ou sous une
lumière artificielle appropriée
• Contrôlez le fonctionnement de l’outil avant chaque
manipulation et après tout impact ; en cas d’anomalies,
faites-le réparer immédiatement par une personne
qualifiée (n’ouvrez jamais l’outil vous-même)
• Enlevez toute clé avant de mettre l’outil en
fonctionnement (une clé se trouvant sur une partie en
rotation peut causer des blessures)
• Avant toute utilisation, inspectez soigneusement la zone
de coupe et enlevez tout objet que l’outil pourrait projeter
lors de la coupe (notamment des pierres, des morceaux
de bois détachés, etc.)
PENDANT L’USAGE
• Utilisez uniquement l’outil en position verticale, la brosse
pointant vers le sol (n’activez jamais l’outil dans une
autre position)
• Utilisez uniquement l’outil en marchant (il ne faut pas
courir)
• Ne traversez pas les routes ou les sentiers en gravier si
l’outil fonctionne encore
• Ne soyez pas distrait et concentrez-vous toujours sur ce
que vous faites
• Assurez-vous que les ouvertures prévues pour l’aération
soient toujours dégagées d’éventuels débris
Page : 9
10
APRES L’USAGE
• La brosse continue à tourner un petit moment après la
mise à l’arrêt de la machine (ne touchez pas à la
brosse qui tourne)
• Débranchez toujours la fiche de l’alimentation
- lorsque vous laissez l’outil sans surveillance
- avant d’enlever des matières coincées
- avant de vérifier, nettoyer ou travailler sur l’outil
- après avoir heurté un corps étranger
- chaque fois que l’outil commence à vibrer de façon
anormale
• Avant de déposer l’outil, mettez le moteur hors service et
s’assurez que toutes les pièces mobiles se sont
complètement arrêtées
• Rangez l’outil à l’intérieur dans un endroit sec et fermer
à clé, hors de la portée des enfants
EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L’OUTIL
3 Avertissement ! Lisez le manuel d’instruction
4 N'exposez pas l'outil à l'humidité
5 Utilisez des lunettes de protection et des casques
anti-bruit
6 Soyez attentif au risque de blessures engendré par
des particules qui volent en éclat (tenez les badauds
à bonne distance de la zone de travail)
7 Gardez toujours les mains et les pieds à distance des
pièces rotatives
8 Arrêtez et débranchez la fiche avant tout nettoyage/toute
maintenance ou si le câble (la rallonge) est
endommagé(e) ou entremêlé(e)
9 Double-isolation (ne nécessite pas de mise à la terre)
0 Ne jetez pas l’outil dans les ordures ménagères
UTILISATION
• Instructions de montage
! débranchez toujours la fiche avant de monter/
d’enlever la brosse
- faites glisser la protection A au-dessus du logement
du moteur comme illustré, jusqu’à ce qu’il se clique en
place !
- montez la roue B sur le logement du moteur comme
illustré, jusqu’à ce qu’il se clique en place @
- poussez le bouton de blocage de l’arbre C et
maintenez-le appuyé pendant que vous desserrez le
chapeau D avec la clé E #
- montez la brosse F en la centrant avec l’indicateur de
brosse G
- serrez l’écrou de la douille D avec la clé E tout en
appuyant sur le bouton de blocage de l’arbre C
! remplacez la brosse lorsqu’elle est usée (numéro
d’accessoire SKIL 2610Z02973)
• Ajustement de la hauteur$
- desserrez la douille de verrouillage H en la faisant
tourner dans le sens des aiguilles d’une montre
! lorsque vous utilisez l’outil pour la première fois,
faites tourner le levier K de 90° après avoir
desserré la douille de verrouillage H
- étendez le tube J jusqu’à l’obtention de la hauteur
souhaitée
- serrez la douille de verrouillage H en la faisant tourner
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
! ne forcez pas l’outil en allongeant/rétractant le
tube pour obtenir la hauteur souhaitée
• Dispositif d’immobilisation du cordon d’alimentation %
- accrochez la boucle dans le dispositif d’immobilisation
de la rallonge L comme indiqué
- tirez fort pour bien serrer la rallonge
• Marche/arrêt ^
- mettez en marche l’outil en appuyant la gâchette M
- arrêtez l΄outil en relâchant la gâchette M
! après avoir coupé l’outil, la brosse continue à
tourner durant quelques secondes
- laissez la brosse s’arrêter de tourner avant de
reconnecter l’outil
! ne mettez pas rapidement en marche et à l’arrêt
• Avant toute utilisation
- veillez à ce que la brosse F # soit bien montée et à ce
que l'écrou de la douille D # soit bien serré
- testez l’outil à vide au moins 30 secondes à vitesse
maximum dans une position de sécurité
- arrêtez l’outil immédiatement dans le cas de vibrations
considérables ou la présence d’autres défauts et
vérifiez l’outil pour en déterminer la cause
• Enlèvement des mauvaises herbes
! veillez à ce que la zone de coupe soit dégagée
des pierres, des débris et autres objets étrangers
- veillez à ce que la base de l’outil soit à niveau
- commencez uniquement à travailler lorsque le moteur
fonctionne
- commencez à travailler près de la prise de courant et
écartez-vous de la prise en travaillant
- éloignez l’outil des objets et des plantes durs
- n’utilisez pas l’outil trop longtemps au même endroit
- ne surchargez pas l’outil
• Tenue et guidage de l’outil &
- tenez l’outil fermement dans une main
- guidez l’outil à vitesse constante sur la surface à traiter
- conservez une position de travail stable
- tenez toujours l’outil à bonne distance du corps
CONSEILS D’UTILISATION
• Pour de meilleurs résultats, testez l’outil sur une petite surface
et vérifiez que les carreaux ne sont pas endommagés
• Un désherbage régulier permet d’éviter les mauvaises
herbes permanentes
• Pour des suggestions complémentaires voyez
www.skil.com
ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE
• Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel
• Gardez toujours votre outil et le câble propres
! débranchez la fiche avant le nettoyage
- nettoyez régulièrement les fentes de ventilation N 2
avec un chiffon doux
- enlevez régulièrement la saleté de la protection de
coupe A 2 avec une brosse douce
• Rangement *
- rangez l’outil à l’intérieur dans un endroit sec et
fermer à clé, hors de la portée des enfants
- montez convenablement le rail de rangement P sur le
mur avec 4 vis (non fournies) et bien mis à niveau
Page : 10
11
• Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au
contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut, la
réparation ne doit être confiée qu’à une station de service
après-vente agréée pour outillage SKIL
- retournez l’outil non démonté avec votre preuve
d’achat au revendeur ou au centre de service
après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi
que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com)
DÉPANNAGE
• Le listing suivant indique les symptômes de problèmes,
les causes éventuelles et les actions correctives (si
celles-ci n’identifient pas et ne corrigent pas le problème,
contactez votre fournisseur ou la station-service)
! arrêtez l’outil et débranchez la fiche avant
d’examiner le problème
★
★ L’outil ne fonctionne pas
- prise de l’alimentation en faute -> utilisez une autre prise
- rallonge endommagée -> remplacez la rallonge
- brosse mal montée -> remonter la brosse
★
★ L’outil fonctionne par intermittence
- câble interne défectueux -> contactez le fournisseur/la
station-service
- câble marche/arrêt défectueux -> contactez le
fournisseur/la station-service
★
★ Il reste encore des mauvaises herbes
- brosse endommagée/usée -> remplacer la brosse
ENVIRONNEMENT
• Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires
et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les
pays européens uniquement)
- conformément à la directive européenne 2002/96/EG
relative aux déchets d’équipements électriques ou
électroniques, et à sa transposition dans la législation
nationale, les outils électriques usés doivent être
collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage
respectueux de l’environnement
- le symbole 0 vous le rappellera au moment de la mise
au rebut de l'outil
DÉCLARATION DE CONFORMITE
• Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le
produit décrit sous “Caractéristiques techniques” est en
conformité avec les normes ou documents normatifs
suivants: EN 60335, EN 61000, EN 55014 conformément
aux termes des réglementations en vigueur 2006/95/CE,
2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE, 2011/65/UE
• Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
¹ÊÁÂÆιƼ½Ê ÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
 ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
30.07.2013
BRUIT/VIBRATION
• Mesuré selon EN 60335 le niveau de la pression sonore
de cet outil est 68 dB(A) et le niveau de la puissance
sonore 88 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration
3,2 m/s² (méthode main-bras; incertitude K = 1,5 m/s²)
• Mesuré selon 2000/14/CE (EN/ISO 3744) le niveau de la
puissance sonore garanti LWA est inférieur à 91 dB(A)
(procédures d’évaluation de la conformité conformément
à l’annexe VI)
Organisme notifié : KEMA, Arnhem, NL
Numéro d’identification de l’organisme notifié : 0344
• Le niveau de vibrations émises a été mesuré
conformément à l’essai normalisé de la norme EN 60335;
il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour
réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition aux
vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les
applications mentionnées
- l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou
avec des accessoires différents ou mal entretenus,
peut considérablement augmenter le niveau
d’exposition
- la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation
pendant qu’il est allumé peuvent considérablement
réduire le niveau d’exposition
! protégez-vous contre les effets des vibrations par
un entretien correct de l’outil et de ses
accessoires, en gardant vos mains chaudes et en
structurant vos schémas de travail
Elektrische Unkrautbürste 0700
EINLEITUNG
• Dieses Werkzeug dient dazu, Unkraut von Terrassen und
zwischen Gartenfliesen und Steinen zu entfernen
• Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den
professionellen Einsatz
• Sicherstellen, dass die Packung alle in der Zeichnung 2
abgebildeten Teile enthält
• Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich
an Ihren Händler
• Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durchlesen und aufbewahren 3
• Achten Sie besonders auf die Sicherheits- und
Warnhinweise; ihre Nichtbeachtung kann schwere
Verletzungen nach sich ziehen
TECHNISCHE DATEN 1
WERKZEUGKOMPONENTEN 2
A Schneidschutz
B Rad
C Spindelarretierungsknopf
D Spannzangenmutter
E Schlüssel
F Bürste
G Bürstenpositionsanzeige
H Verriegelungshülse
J Teleskopstange

Questions & réponses

Il n'y a pas encore de questions sur Bosch 0700 AA

Posez une question au sujet de Bosch 0700 AA

Avez-vous une question au sujet de Bosch 0700 AA à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Bosch 0700 AA. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Bosch 0700 AA aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.