Manuel Bosch 0 607 450 629

Consulter le mode d'emploi de Bosch 0 607 450 629 ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

  • Marque: Bosch
  • Produit: Visseuse
  • Modèle/nom: 0 607 450 629
  • Type de fichier: PDF
  • Langues disponibles: Néerlandais, Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italiën, Suédois, Portugais, Danois, Norvégien, Finlandais, Tchèque, Turc, Grecque

Table des matières

Page : 21
22 | Français 3 609 929 B04 • 26.10.06
Consignes générales de
sécurité pour appareils
pneumatiques
Lire et respecter toutes les
indications. En cas de non
respect des instructions de sécurité suivantes, il y a ris-
ques d’incendie, de choc électrique et de blessures
graves.
Garder précieusement ces instructions de sécu-
rité.
1) Sécurité à l’endroit de travail
a) Maintenir l’endroit de travail propre et bien
éclairé. Un endroit de travail en désordre ou mal
éclairé augmente le risque d’accidents.
b) Ne pas utiliser l’appareil pneumatique dans
un environnement présentant des risques
d’explosion et où se trouvent des liquides,
des gaz ou poussières inflammables. Lors
du travail de la pièce, des étincelles sont géné-
rées risquant d’enflammer les poussières ou les
vapeurs.
c) Maintenir les spectateurs, enfants et visi-
teurs éloignés de votre endroit de travail
lors de l’utilisation de l’appareil pneumati-
que. Dans un moment d’inattention causée par
d’autres personnes, vous risquez de perdre le
contrôle de l’appareil pneumatique.
2) Sécurité des appareils pneumatiques
a) Utiliser de l’air comprimé de la classe de
qualité 5 selon DIN ISO 8573-1 et une unité
d’entretien séparée près de l’appareil
pneumatique. L’air comprimé doit être exempt
de corps étrangers et d’humidité afin de proté-
ger l’appareil pneumatique contre tout endom-
magement, encrassement et oxydation.
b) Contrôler les raccords et conduits d’ali-
mentation. Toutes les unités d’entretien, les
accouplements et les tuyaux doivent correspon-
dre aux caractéristiques techniques de l’appareil
en ce qui concerne la pression et la quantité
d’air. Une pression trop faible entrave le bon
fonctionnement de l’appareil pneumatique, une
pression trop élevée peut entraîner des dégâts
sur le matériel et de graves blessures.
c) Eviter que les tuyaux ne soient tordus,
étranglés et les tenir loin de solvants et de
bords tranchants. Maintenir les tuyaux loin
de sources de chaleur, d’huile ou de par-
ties en rotation. Remplacer immédiate-
ment un tuyau endommagé. Une conduite
d’alimentation défectueuse peut provoquer des
mouvements incontrôlés du tuyau à air com-
primé et provoquer ainsi des blessures. Les
poussières ou copeaux soulevés peuvent provo-
quer de graves blessures aux yeux.
d) Veiller à ce que les colliers des tuyaux
soient toujours bien serrés. Les colliers qui
ne sont pas correctement serrés ou qui sont
endommagés peuvent laisser échapper de l’air
de manière incontrôlée.
3) Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, faire bien attention à ce
que vous faites. Faire preuve de raison en
utilisant l’appareil pneumatique. Ne pas
utiliser l’appareil pneumatique lorsqu’on
est fatigué ou après avoir consommé de
l’alcool, des drogues ou avoir pris des
médicaments. Un moment d’inattention lors de
l’utilisation de l’appareil pneumatique suffit pour
entraîner de graves blessures sur les personnes.
b) Porter des équipements de protection per-
sonnels. Porter toujours des lunettes de
protection. Le fait de porter des équipements
de protection personnels tels que masque anti-
poussières, chaussures de sécurité antidéra-
pantes, casque de protection ou protection
acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le
risque de blessures.
c) Eviter toute mise en service accidentelle.
S’assurer que l’appareil pneumatique est
effectivement éteint avant de le raccorder à
l’alimentation en air, de le soulever ou de le
porter. Le fait de porter l’appareil pneumatique
avec le doigt sur l’interrupteur Marche/Arrêt ou de
raccorder l’appareil pneumatique sur l’alimenta-
tion en air lorsque l’interrupteur est en position de
fonctionnement, peut entraîner des accidents.
d) Enlever tout outil de réglage avant de met-
tre l’appareil pneumatique en fonctionne-
ment. Un outil de réglage se trouvant sur une
partie en rotation de l’appareil pneumatique peut
causer des blessures.
e) Ne pas se surestimer. Veiller à toujours gar-
der une position stable et à être en équili-
bre. Une position stable et appropriée vous
permet de mieux contrôler l’appareil pneumatique
dans des situations inattendues.
f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas
porter de vêtements amples ni de bijoux.
Maintenir cheveux, vêtements et gants éloi-
gnés des parties de l’appareil en rotation.
Des vêtements amples, des bijoux ou des che-
veux longs peuvent être happés par les pièces en
mouvement.
AVERTISSEMENT
OBJ_BUCH-281-001.book Page 22 Thursday, October 26, 2006 10:40 AM
Page : 22
Français | 23
3 609 929 B04 • 26.10.06
g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à
recueillir les poussières doivent être utili-
sés, vérifier que ceux-ci soient effective-
ment raccordés et qu’ils sont correctement
utilisés. L’utilisation de tels dispositifs réduit les
dangers venant des poussières.
h) Ne pas inhaler directement l’air d’échappe-
ment. Eviter le contact de l’air d’échappe-
ment avec les yeux. L’air d’échappement de
l’appareil pneumatique peut contenir de l’eau,
de l’huile, des particules métalliques ou des
saletés venant du compresseur. Ceci peut cau-
ser de graves blessures.
4) Maniement soigneux et utilisation des
appareils pneumatiques
a) Utiliser des dispositifs de serrage ou un
étau pour bien maintenir la pièce et pour la
soutenir. Si vous maintenez la pièce avec la
main ou la pressez contre votre corps, il n’est
pas possible d’utiliser l’appareil pneumatique en
toute sécurité.
b) Ne pas surcharger l’appareil pneumatique.
Utiliser l’appareil pneumatique approprié
au travail à effectuer. Avec l’appareil pneuma-
tique approprié, vous travaillerez mieux et avec
plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est
prévu.
c) Ne pas utiliser un appareil pneumatique
dont l’interrupteur Marche/Arrêt est défec-
tueux. Un appareil pneumatique qui ne peut
plus être mis en ou hors fonctionnement est dan-
gereux et doit être réparé.
d) Interrompre l’alimentation en air avant d’ef-
fectuer des réglages sur l’appareil, de chan-
ger les accessoires ou de ranger l’appareil
pneumatique. Cette mesure de précaution em-
pêche une mise en fonctionnement accidentelle
de l’appareil pneumatique.
e) Garder les appareils pneumatiques non
utilisés hors de portée des enfants. Ne pas
permettre l’utilisation de l’appareil pneu-
matique à des personnes qui ne se sont
pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont
pas lu ces instructions. Les appareils pneu-
matiques sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés
par des personnes non initiées.
f) Prendre soin des appareils pneumatiques.
Vérifier si les parties en mouvement fonc-
tionnent correctement et si elles ne soient
pas coincées, et contrôler si des parties
sont cassées ou endommagées de telle sor-
te que le bon fonctionnement de l’appareil
pneumatique s’en trouve entravé. Faire ré-
parer les parties endommagées avant d’uti-
liser l’appareil pneumatique. De nombreux
accidents sont dus à des appareils pneumatiques
mal entretenus.
g) Maintenir les outils de coupe aiguisés et
propres. Des outils soigneusement entretenus
avec des bords tranchants bien aiguisés se
coincent moins souvent et peuvent être guidés
plus facilement.
h) Utiliser l’appareil pneumatique, les acces-
soires et outils de travail etc. conformément
aux instructions présentes. Tenir compte
également des conditions de travail et du
travail à effectuer. L’utilisation de l’appareil
pneumatique à d’autres fins que celles prévues
peut mener à des situations dangereuses.
5) Service après-vente
a) Ne faire réparer votre appareil pneumati-
que que par une personne qualifiée et seu-
lement avec des pièces de rechange d’origi-
ne, ce qui garantit le maintien de la sécurité de
l’appareil pneumatique.
Instructions de sécurité
spécifiques à l’appareil
Eviter tout contact avec une con-
duite sous tension. L’appareil pneu-
matique ne dispose pas d’isolation et le contact avec
une conduite sous tension peut provoquer une
décharge électrique.
f Utiliser des détecteurs appropriés afin de
déceler des conduites cachées ou consulter
les entreprises d’approvisionnement locales.
Un contact avec des lignes électriques peut provo-
quer un incendie ou un choc électrique. Un endom-
magement d’une conduite de gaz peut provoquer
une explosion. La perforation d’une conduite d’eau
provoque des dégâts matériels et peut provoquer
un choc électrique.
f Interrompre tout circuit électrique alimentant
l’endroit où vous désirez travailler à l’aide
d’une coupure de fusible ou d’un disjoncteur
avant de percer un trou, de couper ou de fixer
quelque chose. Ceci permet d’exclure tout risque
de choc électrique.
f N’utiliser que des outils de travail en parfait
état et non usés. Lorsque l’outil de travail monté
casse, p.ex. la noix de visseuse, des copeaux peu-
vent être projetés à grande vitesse et entraîner des
blessures et dégâts matériels.
f Lors du montage de l’outil de travail, veiller à
ce que l’outil de travail soit bien monté sur le
porte-outil. Si l’outil de travail n’est pas monté
assez fermement sur le porte-outil, l’outil peut être
détaché et ne plus être contrôlable.
DANGER
OBJ_BUCH-281-001.book Page 23 Thursday, October 26, 2006 10:40 AM
Page : 23
24 | Français 3 609 929 B04 • 26.10.06
f Ne pas mettre votre main à proximité des
outils de travail en rotation. La main peut être
blessée par l’outil de travail.
f Poser l’outil de travail sur la vis/sur l’écrou
seulement lorsque la visseuse est éteinte.
Les outils de travail en rotation peuvent glisser de
l’écrou/de la vis.
f Etre vigilant lors du vissage de vis longues, en
fonction des vis et de l’outil de travail, il y a
danger de glissement. Les longues vis ne se lais-
sent souvent pas bien contrôler et il y a danger que
vous glissiez lors du vissage et que vous vous bles-
siez.
f Soutenir la visseuse p.ex. avec un contre-
rivoir, quand vous travaillez avec un couple
élevé. Lors du travail avec des couples élevés, des
couples antagonistes nuisibles sont possibles qui
peuvent être réduits avec un dispositif de soutien.
f Etre surtout vigilant dans des conditions de
travail exiguës. Garder les mains à distance
du contre-rivoir. Des blessures causées par un
coinçage ou un étirage sont possibles a cause des
couples antagonistes.
f Tenir compte du sens de rotation réglé avant
de mettre l’appareil pneumatique en fonction-
nement. Si vous voulez par exemple desserrer une
vis et que le sens de rotation soit réglé de sorte à ce
que la vis soit serrée, cela peut causer un mouve-
ment fort et incontrôlé de l’appareil pneumatique.
f Ne jamais mettre en marche l’appareil pneu-
matique pendant que vous le portez. Un porte-
outil en rotation peut happer des vêtements ou des
cheveux et entraîner des blessures.
f Lorsque vous désirez vous servir de l’appareil
pneumatique dans un dispositif de suspen-
sion ou de serrage, veiller à le fixer d’abord
dans le dispositif avant de le brancher sur
l’alimentation en air. Ceci permet d’éviter une
mise en service non intentionnée.
f Contrôlez régulièrement l’état de l’étrier de
suspension ainsi que celui du crochet du dis-
positif de suspension.
La poussière générée lors
du frottage, sciage, pon-
çage, alésage et d’autres activités peut avoir des
effets cancérigènes, être toxique pour la repro-
duction ou avoir des effets mutagènes. Les pous-
sières contiennent entre autre les matériaux suivants :
• le plomb dans les couleurs et vernis contenant du
plomb ;
• acide silicique cristallin dans les briques, le ciment
et autres travaux de maçonnerie ;
• l’arsenic et le chrome contenus dans le bois traité
chimiquement.
Le risque de tomber malade dépend de la fréquence à
laquelle vous êtes exposé à de telles substances. Afin
de réduire le risque, il est recommandé de ne travailler
que dans des locaux bien aérés avec un équipement de
protection correspondant (p.ex. appareils de protec-
tion respiratoires spécialement conçus à cet effet et fil-
trant même les particules les plus fines).
AVERTISSEMENT
OBJ_BUCH-281-001.book Page 24 Thursday, October 26, 2006 10:40 AM
Page : 24
Français | 25
3 609 929 B04 • 26.10.06
Symboles
Les symboles suivants peuvent être importants pour
l’utilisation de votre appareil pneumatique. Veuillez
mémoriser les symboles et leur signification. L’interpré-
tation correcte des symboles vous permettra de mieux
utiliser votre appareil pneumatique et en toute sécurité.
Symbole Signification
W W Unité de la puissance
également possible « Hp » pour
« horsepower »
Nm Nm Unité d’énergie (de moment d’un
couple)
également possible « ft-lbs » pour
« foot-pounds »
kg kg Unité de la masse (poids)
également possible « lbs » pour
« pounds »
mm mm Unité de la longueur
également possible « in » pour
« inch »
min min Unité du temps
s s Unité du temps
bar bar Unité de la pression d’air
également possible « psi » pour
« pounds per square inch »
l/s l/s Unité de la consommation d’air
également possible « cfm » pour
« cubic feet per minute »
ml ml Unité du volume
également possible « cin » pour
« cubic inch »
min-1
tr/min Unité de la vitesse de rotation,
p.ex. vitesse à vide
°C °C Unité de la température
également possible « °F » pour
« Degré Fahrenheit »
dB dB Unité particulière de puissance
acoustique relative
n0 Symbole pour vitesse à vide
Ø Symbole pour diamètre,
p.ex. diamètre de vis
Symbole pour sens de rotation
(rotation à gauche, rotation à droite)
„ Symbole pour carré mâle
Symbole pour le sens de l’opération
Lire tous les avertissements et
indications. Le non-respect des
avertissements et instructions indi-
qués ci-après peut entraîner un choc
électrique, un incendie et/ou de gra-
ves blessures sur les personnes.
Porter des équipements de pro-
tection personnels. Porter tou-
jours des lunettes de protection.
Le fait de porter des équipements de
protection personnels tels que mas-
que anti-poussières, chaussures de
sécurité antidérapantes, casque de
protection ou protection acoustique
suivant le travail à effectuer, réduit le
risque de blessures.
Symbole Signification
OBJ_BUCH-281-001.book Page 25 Thursday, October 26, 2006 10:40 AM
Page : 25
26 | Français 3 609 929 B04 • 26.10.06
Description du fonctionnement
1 Commutateur du sens de rotation
2 Capuchon
3 Raccord fileté (raccord à serrage rapide)
4 Tubulure de raccordement sur l’entrée d’air
5 Sortie d’air avec silencieux
6 Interrupteur Marche/Arrêt
7 Porte-outil
8 Anneau de retenue sur le porte-outil
9 Outil (p.ex. embout selon DIN 3129 pour vis
hexagonales)
Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas compris
dans l’emballage standard.
2
3
5 4
6
7
8
9
1
OBJ_BUCH-281-001.book Page 26 Thursday, October 26, 2006 10:40 AM
Page : 26
Français | 27
3 609 929 B04 • 26.10.06
Utilisation conforme
L’appareil pneumatique est conçu pour le vissage et le
dévissage des vis ainsi que pour le serrage et le des-
serrage des écrous dans la plage de dimensions et de
puissance indiquée.
D’autres utilisations, comme p.ex. le perçage, le
gâchage, le ponçage ne sont pas autorisées.
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que
ce produit est en conformité avec les normes ou docu-
ments normatifs suivants : EN 792 conforme aux régle-
mentations 98/37/CE.
04.10.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Bruits et vibrations
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Valeurs de mesure pour bruit déterminées suivant EN ISO 15744.
Valeurs de mesure des vibrations déterminées suivant EN 28662 ou
EN ISO 8662. 0 607 450 ... ... 626 ... 627 ... 628
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont
Niveau de pression acoustique
Niveau d’intensité acoustique
Incertitude K=
Porter und protection acoustique !
dB(A)
dB(A)
dB
99
110
3
99
110
3
97
108
3
Valeurs totales des vibrations (somme de vecteurs de trois sens)
relevées conformément à EN 60745 :
Serrage des vis et des écrous de la dimension maximale admissible :
Valeur d’émission vibratoire ah
Incertitude K=
m/s2
m/s2
4,5
1,5
4,5
1,5
5
1,5
L’amplitude d’oscillation indiquée dans ces instructions d’utilisation a été mesurée sui-
vant les méthodes de mesurage normées dans EN 60745 et peut être utilisée pour une
comparaison d’appareils.
L’amplitude d’oscillation change en fonction de l’utilisation de l’appareil électroportatif et peut, dans certains cas,
être supérieure à la valeur indiquée dans ces instructions d’utilisation. La sollicitation vibratoire pourrait être sous-
estimée si l’appareil électroportatif est régulièrement utilisé d’une telle manière.
Remarque : Pour une estimation précise de la sollicitation vibratoire pendant un certain temps d’utilisation, il est
recommandé de prendre aussi en considération les espaces de temps pendant lesquels l’appareil est éteint ou
en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérablement la sollicitation vibratoire pen-
dant toute la durée du travail.
AVERTISSEMENT
OBJ_BUCH-281-001.book Page 27 Thursday, October 26, 2006 10:40 AM
Page : 27
28 | Français 3 609 929 B04 • 26.10.06
Caractéristiques techniques
Montage
Accessoires fournis
Les visseuses à percussion sont fournies avec capot
de fermeture et raccord à serrage rapide, mais sans
outil de travail.
Le set de visseuse à percussion comprend la visseuse
à percussion 0 607 450 628 ainsi qu’une rallonge de
la broche (90 mm) et 5 clés à douille (14 mm, 17 mm,
19 mm, 21 mm et 22 mm).
Raccordement à l’alimentation en air
f Veiller à ce que la pression d’air ne soit pas
inférieure à 6,3 bars (91 psi) parce que l’outil
pneumatique est conçu pour cette pression
de service.
Pour un rendement maximal, les valeurs du diamètre
intérieur du tuyau ainsi que des raccords de tuyau indi-
qués dans le tableau « Caractéristiques techniques »
doivent être respectées. Afin de maintenir un rende-
ment maximal, n’utiliser que des tuyaux ayant une lon-
gueur maximale de 4 m.
L’air comprimé doit être exempt de corps étrangers et
d’humidité afin de protéger l’appareil pneumatique con-
tre tout endommagement, encrassement et oxydation.
Note : Il est nécessaire d’utiliser une unité d’entretien
pour air comprimé. Elle assure un fonctionnement
impeccable des appareils pneumatiques.
Respecter les instructions d’utilisation de l’unité
d’entretien.
Tous les accessoires de tuyauteries et ferrures, condui-
tes et tuyaux doivent être appropriés à la pression et au
débit d’air nécessaires.
Eviter des engorgements du tuyau d’aspiration causés
par coinçage, flambage ou traction p.ex. !
En cas de doute, contrôler la pression auprès de
l’entrée d’air à l’aide d’un manomètre, l’appareil pneu-
matique étant en marche.
Visseuse pneumatique à percussion 3/8" 3/8" avec 1/2" Broche de sortie 1/2"
N° d’article 0 607 450 ... ... 626 ... 627 ... 628
Vitesse de rotation en marche à vide tr/min 10000 10000 7000
Couple max. vissage dur suivant
ISO 5393
Nm
ft-lbs
120
89
120
89
310
229
Ø max. de vis mm 14 14 18
Sens de rotation
Porte-outil „ 3/8" „ 1/2" „ 1/2"
Vis de fermeture 16 mm 4,0 4,0 4,0
Huile pour moteurs SAE 40 ml
cin
15,0
0,9
15,0
0,9
25,0
1,5
Pression nominale bar
psi
6,3
91
6,3
91
6,3
91
Filetage de raccordement 1/4" NPT z z z
Diamètre intérieur du tuyau flexible mm
in
10
3/8"
10
3/8"
10
3/8"
Consommation en air sous charge l/s
cfm
6,0
12,7
6,0
12,7
8,5
18,0
Poids suivant
EPTA-Procédure 01/2003
kg
lbs
1,5
3,3
1,5
3,3
2,3
5,1
Modèle 0 607 450 626/... 627/... 628
Modèle 0 607 450 629
OBJ_BUCH-281-001.book Page 28 Thursday, October 26, 2006 10:40 AM
Page : 28
Français | 29
3 609 929 B04 • 26.10.06
Raccordement de l’alimentation en air à l’appa-
reil pneumatique
Enlever le capot de fermeture 2 de la tubulure de rac-
cordement se trouvant sur l’admission d’air.
Visser le raccord 3 dans la tubulure de raccordement
de l’entrée d’air 4.
Afin d’éviter un endommagement des parties intérieu-
res de soupapes de l’appareil pneumatique, il est
recommandé lors du vissage et du dévissage du rac-
cord 3 sur la tubulure de raccordement de l’entrée d’air
4 de la tenir à l’aide d’une clé à fourche (ouverture
19 mm).
Desserrer les colliers de serrage 11 du tuyau d’alimen-
tation en air 12. Enfoncer une extrémité du tuyau d’ali-
mentation en air par-dessus la gaine de l’accouplement
automatique de fixation rapide 10 et bien resserrer le
collier de serrage. Ensuite, enfoncer l’autre extrémité
du tuyau d’alimentation en air par-dessus le raccord
d’accouplement 13 et fixer le tuyau d’alimentation en air
en bien serrant également l’autre collier de serrage.
Visser un raccord symétrique automatique pour tuyaux
flexibles 14 sur la sortie d’air de l’unité d’entretien 15.
Les raccords symétriques automatiques de tuyau per-
mettent un raccord rapide et coupent automatiquement
l’alimentation en air en cas de découplement.
Note : Fixer toujours le tuyau d’alimentation en air
d’abord sur l’appareil pneumatique et ensuite sur l’unité
d’entretien.
Enfoncer le raccord d’accouplement 13 dans l’accou-
plement 14 pour raccorder le tuyau d’alimentation en
air à l’unité d’entretien. Veiller à ne pas mettre acciden-
tellement l’appareil pneumatique en marche lors du rac-
cordement de l’accouplement automatique de fixation
rapide 10 au raccord du tuyau 3.
Changement de l’outil
Montage des outils de travail
f Lors du montage de l’outil de travail, veiller à
ce que l’outil de travail soit bien monté sur le
porte-outil. Si l’outil de travail n’est pas monté
assez fermement sur le porte-outil, l’outil peut être
détaché et ne plus être contrôlable.
Pousser l’outil de travail 9 par dessus du quatre-pans
du porte-outil 7. Veiller à ce que l’anneau de retenue 8
se bloque dans la rainure de l’outil de travail.
N’utiliser que des outils de travail avec queue appro-
priée (voir « Caractéristiques techniques », page 28).
f Ne pas utiliser des adaptateurs.
Sortir l’outil de travail
Sortir l’outil de travail 9 du porte-outil 7. Il est possible
de desserrer un outil fortement serré en donnant des
coups légers avec une massette en caoutchouc.
Fonctionnement
Mise en service
L’appareil pneumatique travaille de manière optimale
avec une pression nominale de 6,3 bar (91 psi), mesu-
rée à l’entrée d’air, l’appareil étant en marche.
f Tenir compte du sens de rotation réglé avant
de mettre l’appareil pneumatique en fonction-
nement. Si vous voulez par exemple desserrer une
vis et que le sens de rotation soit réglé de sorte à ce
que la vis soit serrée, cela peut causer un mouve-
ment fort et incontrôlé de l’appareil pneumatique.
3
2
4
10
11
11
12
13
14
15
9
7
8
OBJ_BUCH-281-001.book Page 29 Thursday, October 26, 2006 10:40 AM
Page : 29
30 | Français 3 609 929 B04 • 26.10.06
Régler le sens de rotation et le couple
Le commutateur du sens de rotation 1 sert à régler le
sens de rotation ainsi qu’à régler le couple.
f N’actionner le commutateur du sens de rota-
tion qu’à l’arrêt total de l’appareil.
Rotation à droite : Pour serrer des vis et des écrous,
tourner le commutateur du sens de rotation 1 dans le
sens des aiguilles d’une montre sur 1 (le couple le plus
faible), sur 2 ou à fond (le couple le plus élevé).
Rotation à gauche : Pour desserrer des vis et des
écrous, tourner le commutateur du sens de rotation 1
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Mise en Marche/Arrêt
Note : Au cas où l’appareil pneumatique ne se mettrait
pas en route par ex. après une longue période de non-
utilisation, interrompre l’alimentation en air comprimé
puis faire tourner le moteur plusieurs fois en faisant
tourner le porte-outil 7 à la main. Les forces d’adhésion
sont ainsi éliminées.
Pour la mise en marche de l’outil pneumatique, ap-
puyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt 6.
Pour éteindre l’outil pneumatique, relâcher l’interrup-
teur Marche/Arrêt 6.
Note : Le réglage nécessaire du couple ainsi que la
durée du processus de vissage dépend du type de vis-
sage et peut être au mieux déterminé par des essais
pratiques. Contrôler le couple atteint dans l’essai prati-
que à l’aide d’un appareil de mesure électronique du
couple ou d’une clé dynamométrique. Dès que le
réglage optimal du couple ainsi que la durée du proces-
sus de vissage ont été déterminés, pour les mêmes
processus de vissage, toujours appuyer l’interrupteur
Marche/Arrêt 6 pour la même durée.
Instructions d’utilisation
f Interrompre l’alimentation en air avant d’effec-
tuer des réglages sur l’appareil, de changer les
accessoires ou de ranger l’appareil pneumati-
que. Cette mesure de précaution empêche une mise
en fonctionnement accidentelle de l’appareil pneu-
matique.
f Poser l’outil de travail sur la vis/sur l’écrou
seulement lorsque la visseuse est éteinte.
Les outils de travail en rotation peuvent glisser de
l’écrou/de la vis.
f Eteindre l’appareil pneumatique lors d’une
interruption de l’alimentation en air ou lors-
que la une pression de service est réduite.
Contrôler la pression de service et redémarrer
avec une pression de service optimale.
Des sollicitations soudaines entraînent une forte chute
de la vitesse de rotation ou un arrêt, elles ne sont
cependant pas nuisibles pour le moteur.
Entretien et service
après-vente
Nettoyage et entretien
f Interrompre l’alimentation en air avant
d’effectuer des réglages sur l’appareil, de
changer les accessoires ou de ranger l’appa-
reil pneumatique. Cette mesure de précaution
empêche une mise en fonctionnement accidentelle
de l’appareil pneumatique.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au
contrôle de l’appareil pneumatique, celui-ci présentait
un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à un ate-
lier agréé de service après-vente pour outillage Bosch.
Pour toute demande de renseignement ou commande
de pièces de rechange, nous préciser impérativement
le numéro d’article à dix chiffres de l’appareil pneumati-
que indiqué sur la plaque signalétique.
« Forward » signifie rotation à droite.
« Reverse » signifie rotation à gauche.
1
F
R
7
6
OBJ_BUCH-281-001.book Page 30 Thursday, October 26, 2006 10:40 AM
Page : 30
Français | 31
3 609 929 B04 • 26.10.06
Nettoyer régulièrement le filtre au
niveau de l’entrée d’air de l’appareil
pneumatique. Pour cela, dévisser le
raccord 3 et enlever du filtre les
poussières et les saletés. Ensuite,
serrer à nouveau le raccord.
Afin d’éviter un endommagement
des parties intérieures de soupa-
pes de l’appareil pneumatique, il est recommandé lors
du vissage et du dévissage du raccord 3 sur la tubulure
de raccordement de l’entrée d’air 4 de la tenir à l’aide
d’une clé à fourche (ouverture 19 mm).
Les particules d’eau et les saletés se trou-
vant dans l’air comprimé favorisent l’oxy-
dation et provoquent une usure des
lamelles, des soupapes, etc. Afin d’éviter
ceci, il est recommandé d’introduire quel-
ques gouttes d’huile pour moteurs au niveau de l’entrée
d’air 4. Ensuite, raccorder de nouveau l’appareil pneu-
matique sur l’alimentation en air (voir « Raccordement à
l’alimentation en air », page 28) et le laisser en service
pendant 5 – 10 s en essuyant l’huile qui sort à l’aide
d’un chiffon. Si l’appareil pneumatique n’est pas
utilisé pendant un certain temps, il est recom-
mandé d’appliquer ce procédé à chaque fois.
Pour tous les appareils pneumatiques Bosch qui ne
font pas partie de la série CLEAN (un type spécial de
moteur à air comprimé qui fonctionne avec air com-
primé exempt d’huile), il est recommandé de mélanger
un embrun d’huile à l’air comprimé. Le huileur d’air com-
primé nécessité se trouve sur l’unité d’entretien de l’air
comprimé monté en amont de l’appareil pneumatique
(pour des informations plus précises, s’adresser au
fabriquant de compresseurs).
Lubrifiant :
Huile pour moteur SAE 10/SAE 20
Après avoir effectué environ 100 000 vissages, grais-
ser le mécanisme de frappe. Pour ce faire, tourner la
visseuse à percussion jusqu’à ce que la poignée soit
dirigée vers le haut. Dévisser la vis de fermeture 16 à
l’aide d’une clé mâle pour vis à six pans creux (voir
« Caractéristiques techniques », page 28) en tournant
la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Vidanger l’huile usée en respectant les directives rela-
tives à la protection de l’environnement. Rajouter de
l’huile pour moteur dans le mécanisme de frappe à tra-
vers l’ouverture de la vis de fermeture. Pour la quantité
d’huile à moteur à remplir, voir la ligne du tableau pour
huile à moteur (voir « Caractéristiques techniques »,
page 28). Enlever l’huile excédentaire à l’aide d’un chif-
fon doux. Resserrer la vis de fermeture 16 dans le sens
des aiguilles d’une montre.
Les lamelles du moteur doivent être contrôlées et, le
cas échéant, remplacées à intervalles réguliers par une
personne qualifiée.
f Ne faire effectuer les travaux de réparation et
d’entretien que par du personnel qualifié. Ceci
permet d’assurer la sécurité de lappareil pneumati-
que.
Eliminer les produits de graissage et de net-
toyage en respectant les directives concernant la
protection de l’environnement. Respecter les
règlements en vigueur.
Accessoires
Vous pouvez vous informer sur le programme complet
d’accessoires de qualité sous www.bosch-pt.com et
www.boschproductiontools.com ou auprès de votre
revendeur spécialisé.
Service après-vente
Robert Bosch GmbH garantit la livraison conformé-
ment au contrat de ce produit dans le cadre des légis-
lations/règlementations locales en vigueur. En cas de
réclamations, veuiller s’adresser à :
Fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+49 (711) 7 58 24 36
www.boschproductiontools.com
Elimination des déchets
Les appareils pneumatiques, comme d’ailleurs leurs
accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre cha-
cun une voie de recyclage approprié.
f Eliminer les lamelles du moteur en respectant
les directives concernant la protection de
l’environnement ! Les lamelles du moteur con-
tiennent du téflon. Ne pas les chauffer plus de
400 °C, parce que sinon des vapeurs nuisibles
peuvent être générées.
Si votre appareil pneumatique n’est plus utilisable,
veuiller le faire parvenir à un centre de recyclage ou le
déposer dans un magasin, p.ex. dans un atelier de ser-
vice après-vente agréé Bosch.
Sous réserve de modifications.
4
3
16
OBJ_BUCH-281-001.book Page 31 Thursday, October 26, 2006 10:40 AM

Questions & réponses

Il n'y a pas encore de questions sur Bosch 0 607 450 629

Posez une question au sujet de Bosch 0 607 450 629

Avez-vous une question au sujet de Bosch 0 607 450 629 à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Bosch 0 607 450 629. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Bosch 0 607 450 629 aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.