Manuel Bosch 0 603 B01 000

Consulter le mode d'emploi de Bosch 0 603 B01 000 ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

  • Marque: Bosch
  • Produit: Scie
  • Modèle/nom: 0 603 B01 000
  • Type de fichier: PDF
  • Langues disponibles: Néerlandais, Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italiën, Suédois, Portugais, Danois, Norvégien, Finlandais, Tchèque, Turc, Grecque

Table des matières

Page : 47
48 | Français
1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools
fr
Avertissements de sécurité gé-
néraux pour l’outil
Lire tous les avertisse-
ments de sécurité et
toutes les instructions. Ne pas suivre les aver-
tissements et instructions peut donner lieu à un
choc électrique, un incendie et/ou une blessure
sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes
les instructions pour pouvoir s’y reporter ulté-
rieurement.
Le terme « outil » dans les avertissements fait
référence à votre outil électrique alimenté par le
secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre
outil fonctionnant sur batterie (sans cordon
d’alimentation).
1) Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et
bien éclairée. Les zones en désordre ou
sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils élec-
triques en atmosphère explosive, par
exemple en présence de liquides inflam-
mables, de gaz ou de poussières. Les
outils électriques produisent des étincel-
les qui peuvent enflammer les poussières
ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes
présentes à l’écart pendant l’utilisation
de l’outil. Les distractions peuvent vous
faire perdre le contrôle de l’outil.
2) Sécurité électrique
a) ll faut que les fiches de l’outil électrique
soient adaptées au socle. Ne jamais mo-
difier la fiche de quelque façon que ce
soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec
des outils à branchement de terre. Des fi-
ches non modifiées et des socles adaptés
réduiront le risque de choc électrique.
b) Eviter tout contact du corps avec des
surfaces reliées à la terre telles que les
tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et
les réfrigérateurs. Il existe un risque ac-
cru de choc électrique si votre corps est
relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à
des conditions humides. La pénétration
d’eau à l’intérieur d’un outil augmentera
le risque de choc électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais
utiliser le cordon pour porter, tirer ou
débrancher l’outil. Maintenir le cordon à
l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des
arêtes ou des parties en mouvement. Les
cordons endommagés ou emmêlés aug-
mentent le risque de choc électrique.
e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur,
utiliser un prolongateur adapté à l’utili-
sation extérieure. L’utilisation d’un cor-
don adapté à l’utilisation extérieure réduit
le risque de choc électrique.
f) Si l’usage d’un outil dans un emplace-
ment humide est inévitable, utiliser une
alimentation protégée par un dispositif à
courant différentiel résiduel (RCD).
L’usage d’un RCD réduit le risque de choc
électrique.
3) Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que vous
êtes en train de faire et faire preuve de
bon sens dans votre utilisation de l’outil.
Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes
fatigué ou sous l’emprise de drogues,
d’alcool ou de médicaments. Un moment
d’inattention en cours d’utilisation d’un
outil peut entraîner des blessures graves
des personnes.
b) Utiliser un équipement de sécurité. Tou-
jours porter une protection pour les
yeux. Les équipements de sécurité tels
que les masques contre les poussières,
les chaussures de sécurité antidérapan-
tes, les casques ou les protections acous-
tiques utilisés pour les conditions appro-
priées réduiront les blessures de
personnes.
AVERTISSEMENT
OBJ_BUCH-573-001.book Page 48 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM
Page : 48
Français | 49
Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
c) Eviter tout démarrage intempestif. S’as-
surer que l’interrupteur est en position
arrêt avant de brancher l’outil au secteur
et/ou au bloc de batteries, de le ramas-
ser ou de le porter. Porter les outils en
ayant le doigt sur l’interrupteur ou bran-
cher des outils dont l’interrupteur est en
position marche est source d’accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant de
mettre l’outil en marche. Une clé laissée
fixée sur une partie tournante de l’outil
peut donner lieu à des blessures de per-
sonnes.
e) Ne pas se précipiter. Garder une posi-
tion et un équilibre adaptés à tout mo-
ment. Cela permet un meilleur contrôle
de l’outil dans des situations inattendues.
f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas
porter de vêtements amples ou de bi-
joux. Garder les cheveux, les vêtements
et les gants à distance des parties en
mouvement. Des vêtements amples, des
bijoux ou les cheveux longs peuvent être
pris dans des parties en mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le
raccordement d’équipements pour l’ex-
traction et la récupération des poussiè-
res, s’assurer qu’ils sont connectés et
correctement utilisés. Utiliser des collec-
teurs de poussière peut réduire les ris-
ques dus aux poussières.
4) Utilisation et entretien de l’outil
a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adap-
té à votre application. L’outil adapté réa-
lisera mieux le travail et de manière plus
sûre au régime pour lequel il a été cons-
truit.
b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne
permet pas de passer de l’état de mar-
che à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne
peut pas être commandé par l’interrup-
teur est dangereux et il faut le réparer.
c) Débrancher la fiche de la source d’ali-
mentation en courant et/ou le bloc de
batteries de l’outil avant tout réglage,
changement d’accessoires ou avant de
ranger l’outil. De telles mesures de sécu-
rité préventives réduisent le risque de dé-
marrage accidentel de l’outil.
d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la
portée des enfants et ne pas permettre à
des personnes ne connaissant pas l’outil
ou les présentes instructions de le faire
fonctionner. Les outils sont dangereux
entre les mains d’utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance de l’outil. Véri-
fier qu’il n’y a pas de mauvais alignement
ou de blocage des parties mobiles, des
pièces cassées ou toute autre condition
pouvant affecter le fonctionnement de
l’outil. En cas de dommages, faire répa-
rer l’outil avant de l’utiliser. De nom-
breux accidents sont dus à des outils mal
entretenus.
f) Garder affûtés et propres les outils per-
mettant de couper. Des outils destinés à
couper correctement entretenus avec des
pièces coupantes tranchantes sont moins
susceptibles de bloquer et sont plus faci-
les à contrôler.
g) Utiliser l’outil, les accessoires et les la-
mes etc., conformément à ces instruc-
tions, en tenant compte des conditions
de travail et du travail à réaliser. L’utili-
sation de l’outil pour des opérations diffé-
rentes de celles prévues pourrait donner
lieu à des situations dangereuses.
5) Maintenance et entretien
a) Faire entretenir l’outil par un réparateur
qualifié utilisant uniquement des pièces
de rechange identiques. Cela assurera
que la sécurité de l’outil est maintenue.
OBJ_BUCH-573-001.book Page 49 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM
Page : 49
50 | Français
1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools
Instructions de sécurité
spécifiques à l’appareil
f Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à tra-
vailler serrée par des dispositifs de serrage
ou dans un étau est fixée de manière plus sû-
re que tenue dans les mains.
f Tenir propre la place de travail. Les mélan-
ges de matériaux sont particulièrement dan-
gereux. Les poussières de métaux légers
peuvent être explosives ou inflammables.
f Ne jamais quitter l’outil avant son arrêt to-
tal. Les outils de travail qui ne sont pas enco-
re en arrêt total peuvent causer des blessu-
res.
f Ne jamais utiliser un outil électroportatif
dont le câble est endommagé. Ne pas tou-
cher à un câble endommagé et retirer la fi-
che du câble d’alimentation de la prise du
courant, au cas où le câble serait endomma-
gé lors du travail. Un câble endommagé aug-
mente le risque d’un choc électrique.
f S’assurer que les panneaux d’avertisse-
ment se trouvant sur l’outil électroportatif
soient toujours lisibles.
f Ne jamais se placer sur l’outil électroporta-
tif. Des blessures graves peuvent se produi-
re si l’outil électroportatif se renversait ou
dans le cas d’un contact accidentel avec la la-
me.
f S’assurer que le capot de protection fonc-
tionne correctement et qu’elle peut bouger
librement. Ne jamais coincer le capot de pro-
tection s’il est ouvert.
f Maintenir les mains hors de la zone de scia-
ge pendant le fonctionnement de l’outil
électroportatif. Lors d’un contact avec la la-
me de scie, il y a risque de blessures.
f Ne jamais enlever des résidus, des copeaux
de bois ou similaires de la zone de coupe
pendant le fonctionnement de l’outil élec-
troportatif. Mettre toujours le bras de l’outil
en position de repos puis éteindre l’outil
électroportatif.
f Ne guider la lame de scie contre la pièce à
travailler que quand l’appareil est en mar-
che. Sinon, il y a risque d’un contrecoup, au
cas où la lame de scie se coincerait dans la
pièce.
f N’utiliser l’outil électroportatif que si aucun
outil de travail, de copeaux de bois etc.,
sauf la pièce à travailler, ne se trouve sur la
surface de travail. Les petits morceaux de
bois ou tout autre objet entrant en contact
avec la lame de scie peut être projeté à gran-
de vitesse sur l’utilisateur.
f Toujours serrer la pièce à travailler. Ne pas
travailler les pièces qui sont trop petites
pour être serrées. La distance entre votre
main et la lame de scie en rotation serait,
dans un tel cas, trop petite.
f N’utiliser la scie que pour les matériaux in-
diqués dans le chapitre utilisation confor-
me. La scie risque sinon d’être surchargée.
f Ne pas utiliser de lames émoussées, fissu-
rées, déformées ou endommagées. Les la-
mes aux dents émoussées ou qui ne sont
plus alignées causent une fente de sciage
trop étroite qui provoque une friction trop
élevée, un plus grand risque de coincement
de la lame et de par là d’un contrecoup.
f Toujours utiliser des lames de scie de la
bonne taille, de forme appropriée à l’alésa-
ge de fixation (par ex. en étoile ou rondes).
Des lames ne convenant pas aux pièces de
montage de la scie ne tournent pas rond et
conduisent à une perte de contrôle.
f Ne pas utiliser de lames en acier HSS
(aciers super rapides). De telles lames se
cassent facilement.
f Ne pas toucher la lame de scie avant qu’elle
ne soit refroidie. La lame de scie chauffe
énormément durant le travail.
f Ne jamais utiliser l’outil sans plaque. Rem-
placer une plaque défectueuse. Une plaque
impeccable est indispensable, car autrement
vous pourriez vous blesser avec la lame de
scie.
OBJ_BUCH-573-001.book Page 50 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM
Page : 50
Français | 51
Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
f Ne pas diriger le faisceau laser vers des per-
sonnes ou des animaux et ne jamais regar-
der dans le faisceau laser, même si vous
êtes à grande distance de ce dernier. Cet
outil électroportatif génère des rayonne-
ments laser Classe laser 2 suivant
EN 60825-1. D’autres personnes peuvent
être éblouis par mégarde.
f Ne pas laisser les enfants utiliser l’outil
électroportatif avec laser sans surveillance.
Ils risqueraient d’éblouir d’autres personnes.
f Ne pas remplacer le laser incorporé contre
un laser d’un autre type. Un laser qui ne cor-
respond pas à cet outil électroportatif pour-
rait présenter des danger pour les person-
nes.
Symboles
Les symboles suivants peuvent être importants pour l’utilisation de votre outil électroportatif.
Veuillez mémoriser les symboles et leur signification. L’interprétation correcte des symboles vous
permettra de mieux utiliser votre outil électroportatif et en toute sécurité.
Symbole Signification
f Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou des ani-
maux et ne jamais regarder dans le faisceau laser, même si vous
êtes à grande distance de ce dernier. Cet outil électroportatif gé-
nère des rayonnements laser Classe laser 2 suivant EN 60825-1.
D’autres personnes peuvent être éblouis par mégarde.
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Ne pas jeter votre appareil électroportatif dans les ordures
ménagères !
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux
déchets d’équipements électriques et électroniques et sa réalisation
dans les lois nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut
plus se servir doivent être séparés et suivre une voie de recyclage ap-
propriée.
f Porter des lunettes de protection.
f Porter un masque anti-poussières.
f Porter une protection acoustique. Une forte exposition au bruit
peut provoquer une perte d’audition.
OBJ_BUCH-573-001.book Page 51 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM
Page : 51
52 | Français
1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools
Description du fonctionnement
Lire tous les avertissements et in-
dications. Le non-respect des aver-
tissements et instructions indiqués
ci-après peut entraîner un choc
électrique, un incendie et/ou de
graves blessures sur les personnes.
Utilisation conforme
L’outil électroportatif, un appareil sur pieds, est
conçu pour effectuer des coupes droites longi-
tudinales et transversales dans le bois. Des an-
gles d’onglet horizontaux de –45° à + 45° ainsi
que des angles d’onglet verticaux de 0° à 45°
sont possibles.
La puissance de l’outil électroportatif est con-
çue pour le sciage de bois tendre et de bois dur
ainsi que pour les panneaux d’agglomérés et les
panneaux de fibres.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se
réfère à la représentation de l’outil électroporta-
tif sur les pages graphiques.
1 Bouton pour desserrer le bras d’outil
2 Manette
3 Capot de protection
4 Capot de protection à mouvement
pendulaire
5 Rallonge de la table de sciage
6 Etrier de rallonge
7 Butée
8 Alésages pour serre-joint à serrage rapide
9 Plaque
10 Graduation pour angle d’onglet (horizontal)
11 Levier pour préréglage de l’angle d’onglet
(horizontal)
12 Bouton de blocage pour angle d’onglet quel-
conque (horizontal)
13 Entailles pour angles d’onglet standards
14 Table de sciage
15 Alésages pour le montage
16 Alésages pour étrier de rallonge
f Zone dangereuse ! Si possible, maintenir les mains, doigts ou
bras éloignés de cette zone.
Faire attention aux dimensions de la lame de scie. Le diamètre du
trou central doit correspondre très exactement à celui de la broche
porte-outil (pas de jeu). Ne pas utiliser ni raccords réducteurs ni
adaptateurs.
Accessoires fournis
Symbole Signification
OBJ_BUCH-573-001.book Page 52 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM
Page : 52
Français | 53
Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
17 Vis de butée pour un angle d’onglet de 0°
(vertical)
18 Vis de butée pour un angle d’onglet de 45°
(vertical)
19 Rouleau glisseur
20 Sac à poussières
21 Lame de scie
22 Poignée de transport
23 Porte-câble
24 Unité laser
25 Ejection des copeaux
26 Bouton de serrage pour angle d’onglet quel-
conque (vertical)
27 Dispositif de protection pour transport
28 Vis à six pans creux (6 mm) de la butée
29 Clé mâle pour vis à six pans creux
(6 mm)/tournevis en croix
30 Compartiment à piles
31 Interrupteur Marche/Arrêt
32 Interrupteur pour éclairage (« LED »)
33 Interrupteur pour marquage du tracé de
coupe
(« Laser »)
34 Clé mâle pour vis à six pans creux (2 mm)
35 Vis de réglage pour positionnement vertical
du laser
36 Vis moletée
37 Vis de réglage pour positionnement horizon-
tal du laser
38 Butée de longueur
39 Set de fixation « étrier de rallonge »
40 Dos du carter
41 Socle*
42 Set de fixation « socle »*
43 Blocage de la broche
44 Vis à six pans creux (6 mm) du porte-lame
45 Bride de serrage
46 Bride de serrage intérieure
47 Ecrou papillon pour la fixation de la rallonge
de la table de sciage
48 Serre-joint à serrage rapide
49 Déverrouillage rapide
50 Bouton de blocage du serre-joint à serrage
rapide
51 Ecrou papillon du serre-joint à serrage rapi-
de
52 Etrier de blocage
53 Indicateur d’angle (horizontal)
54 Indicateur d’angle (vertical)
55 Unité éclairage (Power Light)
56 Ecrou papillon pour la fixation de la butée
de longueur
57 Vis pour plaque
58 Capot
59 Graduation pour angle d’onglet (vertical)
60 Vis pour indicateur d’angle (vertical)
61 Vis pour indicateur d’angle (horizontal)
62 Poignées encastrées
63 Couvercle de la lentille laser
*Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas com-
pris dans l’emballage standard.
Bruits et vibrations
Valeurs de mesure déterminées conformément
à EN 61029.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de
l’appareil sont : Niveau de pression acoustique
91 dB(A) ; niveau d’intensité acoustique
104 dB(A). Incertitude K=3 dB.
Porter une protection acoustique !
Les valeurs de vibration ressenties au niveau du
bras et de la main sont en général inférieures à
2,5 m/s2
.
OBJ_BUCH-573-001.book Page 53 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM
Page : 53
54 | Français
1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools
Caractéristiques techniques Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabili-
té que le produit décrit sous « Caractéristiques
techniques » est en conformité avec les normes
ou documents normatifs suivants :
EN 61029, EN 60825-1 conformément aux ter-
mes des réglementations 2004/108/CE,
98/37/CE (jusqu’au 28.12.2009), 2006/42/CE
(à partir du 29.12.2009).
Dossier technique auprès de :
Robert Bosch GmbH, Dept. PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Montage
f Eviter un démarrage par mégarde de l’outil
électroportatif. Pendant le montage et lors
de travaux sur l’outil électroportatif, la fi-
che de secteur ne doit pas être connectée à
l’alimentation en courant.
Accessoires fournis
Respectez également l’indication
du contenu de l’emballage au dé-
but des instructions d’utilisation.
Avant la première mise en service de l’outil élec-
troportatif, vérifier si toutes les pièces indi-
quées en bas ont été fournies :
– Scie à onglets avec lame prémontée
– Sac à poussières 20
– Bouton de blocage 12
– Etrier de rallonge 6 (2x)
– Set de fixation « étrier de rallonge » 39
(2 profilés en forme de U avec vis)
– Rallonge de la table de sciage 5
– Butée de longueur 38
Scie à onglets PCM 10
N° d’article 3 603 L01 0..
Puissance absorbée
nominale
W 1500
Tension nominale V 230
Fréquence Hz 50
Vitesse de rotation
en marche à vide
tr/mi
n
4700
Type de laser 650 nm, < 1mW
Classe laser 2
Poids suivant
EPTA-Procédure
01/2003
kg 13,8
Classe de protection /II
Dimensions maximales de la pièce, voir page 60.
Les processus de mise en fonctionnement provoquent
des baisses de tension momentanées. En cas de condi-
tions défavorables de secteur, il peut y avoir des réper-
cussions sur d’autres appareils. Pour des impédances
de secteur inférieures à 0,363 ohms, il est assez impro-
bable que des perturbations se produisent.
Ces indications sont valables pour des tensions nomi-
nales de [U] 230/240 V. Ces indications peuvent varier
pour des tensions plus basses ainsi que pour des ver-
sions spécifiques à certains pays.
Respectez impérativement le numéro d’article se trou-
vant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif.
Les désignations commerciales des différents outils
électroportatifs peuvent varier.
Dimensions des lames de scie appropriées
Diamètre de la lame de
scie mm 254
Epaisseur de la lame mm 1,4–2,0
Diamètre de l’alésage mm 30
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-573-001.book Page 54 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM
Page : 54
Français | 55
Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
– Serre-joint à serrage rapide 48
– Clé mâle pour vis à six pans creux/tournevis
en croix 29
– Piles (3x, taille AAA, 1,5 V)
pour les versions avec socle :
– Socle 41
(16 profilés, 4 capots)
– Set de fixation « socle » 42
(24 vis avec écrous pour assemblage, 4 vis
avec écrous pour fixation outil électroporta-
tif, 4 rondelles)
Note : Contrôler si l’outil électroportatif est en-
dommagé.
Avant de réutiliser l’outil électroportatif, vérifier
soigneusement les dispositifs de protection ou
les parties légèrement endommagées afin de
s’assurer qu’ils peuvent fonctionner correcte-
ment et remplir les conditions de fonctionne-
ment. Contrôler si les parties mobiles fonction-
nent correctement et ne coincent pas, ou si des
parties sont endommagées. Toutes les parties
doivent être correctement montées et remplir
toutes les conditions afin de garantir un fonc-
tionnement impeccable.
Faire réparer ou remplacer les dispositifs de
protection et les parties endommagés par un
atelier agréé.
Montage de pièces individuelles
– Retirez avec précaution de l’emballage tou-
tes les pièces fournies.
– Enlevez l’emballage complet de l’outil élec-
troportatif et des accessoires fournis.
– Pour vous faciliter le travail lors du montage
des éléments d’appareil fournis, assurez-
vous que l’outil électroportatif se trouve en
position de transport.
D’autres outils nécessaires, pas fournis avec
l’appareil :
– Tournevis en croix
– Gabarit d’angle
– Clé polygonale ou clé à fourche (12 mm)
pour l’assemblage du socle
– Clé polygonale ou clé à fourche (10 mm)
pour le réglage de base des angles d’onglet
(vertical)
Montage de la rallonge de la table de sciage et
de la butée de longueur
(voir figure A)
Il est possible de positionner la rallonge de la ta-
ble de sciage 5 et la butée de longueur 38 à gau-
che ou à droite de l’outil électroportatif.
– Suivant le besoin, enfoncez la rallonge de la
table de sciage et la butée de longueur sur
l’étrier de rallonge souhaité 6 et serrez
l’écrou papillon approprié.
Montage de l’étrier de rallonge
(voir figure A)
Pour le blocage, utilisez le set de fixation « étrier
de rallonge » 39. (2 profilés en forme de U avec
vis)
– Inclinez l’outil électroportatif de sorte que
vous pouvez bloquer l’étrier de rallonge au-
dessous de l’appareil.
– Maintenez un profilé en forme de U sur le dos
de l’appareil 40 de sorte que les alésages des
deux éléments coïncident.
– Enfoncez un étrier de rallonge jusqu’à la bu-
tée dans les alésages 16, à travers le profilé
en forme de U et les dos de l’appareil.
– Serrez la vis se trouvant sur le profilé en for-
me de U pour bloquer l’étrier de rallonge.
– Répétez les opérations pour le deuxième
étrier de rallonge de l’autre côté de l’outil
électroportatif.
Montage du bouton de blocage
(voir figure B)
– Vissez le bouton de blocage 12 dans l’alésage
correspondant en-dessous du levier 11.
f Toujours bien serrer le bouton de blocage
12 avant le sciage. Sinon, la lame de scie
peut se coincer dans la pièce.
Insérer les piles
(voir figure C)
– Ouvrez le compartiment à piles 30.
– Insérez les piles fournies en respectant la po-
larité indiquée.
– Fermez le compartiment à piles.
OBJ_BUCH-573-001.book Page 55 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM
Page : 55
56 | Français
1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools
Montage stationnaire ou flexible
f Afin d’assurer un maniement en toute sécu-
rité, l’outil électroportatif doit être monté
sur une surface de travail plane et stable
(par ex. établi) avant son utilisation.
Montage avec socle
(voir figures D1 – D2)
Pour le montage, utilisez le set de fixation
« socle » 42. (24 vis avec écrous pour assembla-
ge, 4 vis avec écrous pour fixation outil électro-
portatif, 4 rondelles)
– Vissez le socle 41. Serrez fermement les vis.
– Bloquez l’outil électroportatif sur la surface
de support du socle. Faites cela à l’aide des
alésages 15 dans l’outil électroportatif et les
trous longitudinaux dans le socle.
Montage sans socle
(voir figure E)
– A l’aide de vis appropriées, fixer l’outil élec-
troportatif sur la surface de travail. Faire cela
à l’aide des alésages 15.
Aspiration de poussières/de copeaux
Les poussières de matériaux tels que peintures
contenant du plomb, certains bois, minéraux ou
métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Tou-
cher ou aspirer les poussières peut entraîner
des réactions allergiques et/ou des maladies
respiratoires auprès de l’utilisateur ou de per-
sonnes se trouvant à proximité.
Certaines poussières telles que les poussières
de chêne ou de hêtre sont considérées cancéri-
gènes, surtout en connexion avec des additifs
pour le traitement de bois (chromate, lazure).
Les matériaux contenant de l’amiante ne doi-
vent être travaillés que par des personnes quali-
fiées.
– Si possible, utilisez une aspiration des pous-
sières.
– Veillez à bien aérer la zone de travail.
– Il est recommandé de porter un masque res-
piratoire de la classe de filtre P2.
Respectez les règlements en vigueur dans votre
pays spécifiques aux matériaux à traiter.
Aspiration interne
(voir figure F)
– Introduisez le sac à poussières 20 dans
l’éjection de copeaux 25.
Pendant le sciage, le sac à poussières ne doit ja-
mais être en contact avec les parties mobiles de
la machine.
Vider à temps le sac à poussières.
Aspiration externe de copeaux
Pour une aspiration, il est également possible
de raccorder un tuyau d’aspirateur (Ø 36 mm) à
l’éjection de copeaux.
L’aspirateur doit être approprié au matériau à
travailler.
Pour l’aspiration de poussières particulièrement
nuisibles à la santé, cancérigènes ou sèches, uti-
lisez des aspirateurs spéciaux.
Changement de l’outil
(voir figure G1–G4)
f Porter toujours des gants de protection
pour monter la lame de scie. Lors d’un con-
tact avec la lame de scie, il y a un risque de
blessures.
N’utiliser que des lames de scie dont la vitesse
admissible maximale est supérieure à la vitesse
à vide de votre outil électroportatif.
N’utiliser que des lames de scie qui correspon-
dent aux caractéristiques techniques indiquées
dans les présentes instructions d’utilisation et
qui sont contrôlées suivant EN 847-1 et mar-
quées en conséquence.
Démontage de la lame de scie
– Mettre l’outil électroportatif dans la position
de travail.
– Retirer le dispositif de protection pour le
transport 27 complètement vers l’extérieur
et le tourner de 90°. Laisser le dispositif de
protection pour le transport s’encliqueter
dans cette position.
Le bras d’outil se trouve ainsi bloqué dans la po-
sition de travail.
OBJ_BUCH-573-001.book Page 56 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM
Page : 56
Français | 57
Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
– Tourner la vis hexagonale creuse 44 à l’aide
de la clé mâle pour vis à six pans creux 29
fourni et, en même temps, appuyer sur le blo-
cage de la broche 43 jusqu’à ce que ce der-
nier s’encliquette.
– Maintenir appuyé le blocage de la broche 43
et desserrer la vis 44 dans le sens des
aiguilles d’une montre (filet à gauche !).
– Enlever la bride de serrage 45.
– Appuyez sur le bouton 1 et poussez à fond
vers l’arrière le capot de protection à mouve-
ment pendulaire 4.
– Maintenez le capot de protection à mouve-
ment pendulaire dans cette position et sor-
tez la lame de scie 21.
– Poussez à nouveau le capot de protection à
mouvement pendulaire lentement vers le
bas.
Montage de la lame de scie
Si nécessaire, nettoyer toutes les pièces à mon-
ter avant d’en effectuer le montage.
– Appuyez sur le bouton 1 et poussez à fond
vers l’arrière le capot de protection à mouve-
ment pendulaire 4 et le maintenez-le dans
cette position.
– Placer la nouvelle lame de scie sur la bride de
serrage intérieure 46.
f Lors du montage, assurez-vous que le sens
de coupe des dents (sens de la flèche sur la
lame de scie) coïncide avec le sens de la flè-
che du capot de protection !
– Poussez à nouveau le capot de protection à
mouvement pendulaire lentement vers le
bas.
– Monter la bride de serrage 45 et la vis 44. Ap-
puyer sur le blocage de la broche 43 jusqu’à
ce que celui-ci s’encliquette et serrer la vis
hexagonal dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
– Pour travailler ensuite, déverrouillez le bras
d’outil. Pour ce faire, desserrez le dispositif
de protection pour le transport 27 en le ti-
rant vers l’extérieur et en le tournant de 90°.
Mise en marche
f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil
électroportatif, retirez la fiche de la prise
de courant.
Dispositif de protection pour transport
(voir figure H)
Le dispositif de protection pour transport 27 fa-
cilite le maniement de l’outil électroportatif lors
du transport sur différents lieux de travail.
Débloquer l’outil électroportatif
(position travail)
– Pousser le bras d’outil sur le levier 2 légère-
ment vers le bas afin de détendre le disposi-
tif de protection pour le transport 27.
– Retirer le dispositif de protection pour le
transport 27 complètement vers l’extérieur
et le tourner de 90°. Laisser le dispositif de
protection pour le transport s’encliqueter
dans cette position.
– Pousser le bras de l’outil lentement vers le
haut.
Bloquer l’outil électroportatif
(position de transport)
– Pour bloquer la table de sciage 14, serrez le
bouton de blocage 12.
– Appuyez sur le bouton 1 et, en même temps,
poussez vers le bas le bras d’outil sur la ma-
nette 2.
– Retirer le dispositif de protection pour le
transport 27 complètement vers l’extérieur
et le tourner de 90°. Laisser le dispositif de
protection pour le transport s’encliqueter
dans cette position.
Le bras d’outil se trouve alors correctement blo-
qué pour le transport.
OBJ_BUCH-573-001.book Page 57 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM
Page : 57
58 | Français
1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools
Rallonger la table de sciage
(voir figure I)
Les extrémités libres des pièces longues doi-
vent être soutenues.
– Desserrez l’écrou papillon 47 et tirez vers
l’extérieur la rallonge de la table de sciage 5
sur l’étrier de rallonge jusqu’à ce que la dis-
tance souhaitée soit atteinte.
– Resserrez l’écrou papillon.
Fixation de la pièce à travailler
La pièce à travailler doit toujours être bien ser-
rée afin d’assurer un travail en toute sécurité.
Ne pas travailler des pièces qui sont trop petites
pour être serrées.
Blocage vertical
(voir figure J1)
– Introduisez le serre-joint à serrage rapide 48
fourni dans un des alésages prévus 8.
– Presser fortement la pièce à travailler contre
la butée 7.
– Appuyez sur le déverrouillage rapide 49 et
adaptez le serre-joint à serrage rapide à la
pièce.
– Tournez ensuite le bouton 50 dans le sens
des aiguilles d’une montre et bloquez la piè-
ce.
Blocage horizontal
(voir figure J2)
– Desserrez l’écrou papillon 51 et écartez le
serre-joint à serrage rapide.
– Introduisez le serre-joint à serrage rapide 48
« réduit » dans un des alésages prévus 8.
– Pressez fortement la pièce à travailler contre
la table de sciage 14.
– Appuyez sur le déverrouillage rapide 49 et
adaptez le serre-joint à serrage rapide à la
pièce.
– Tournez ensuite le bouton 50 dans le sens
des aiguilles d’une montre et bloquez la piè-
ce.
Desserrer la pièce
– Pour desserrer le serre-joint à serrage rapi-
de, tournez d’abord le bouton 50 dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
– Appuyez ensuite sur le déverrouillage rapide
49 et retirez la tige filetée de la pièce.
Réglage de l’angle d’onglet
Afin d’obtenir des coupes précises, les réglages
de base doivent être contrôlés et, le cas
échéant, réglés après une utilisation intensive
de l’outil électroportatif (voir « Contrôle et ré-
glage des réglages de base », page 61).
f Toujours bien serrer le bouton de blocage
12 avant le sciage. Sinon, la lame de scie
peut se coincer dans la pièce.
Réglage d’angles d’onglet horizontaux
Il est possible de régler l’angle d’onglet horizon-
tal dans une plage de 45° (côté gauche) à 45°
(côté droit).
– Desserrer le bouton de blocage 12 au cas où
celui-ci serait serré.
– Relevez l’étrier de blocage 52 vers le haut
jusqu’à ce qu’il s’encliquette dans la tige file-
tée du bouton de blocage. (voir figure K)
La table de sciage peut alors être bougée libre-
ment.
– Avec le bouton de blocage, tournez la table
de sciage 14 vers la gauche ou la droite jus-
qu’à ce que l’indicateur d’angle 53 indique
l’angle d’onglet souhaité.
– Resserrer le bouton de blocage 12.
Pour un réglage rapide et précis d’angles d’on-
glet souvent utilisés, des encoches 13 se trou-
vent sur la table de sciage : (voir figure L)
– Desserrer le bouton de blocage 12 au cas où
celui-ci serait serré.
– Appuyez sur le levier 11 et tournez la table de
sciage 14 vers la droite ou vers la gauche jus-
qu’à atteindre l’encoche souhaitée.
à gauche à droite
0°
15°; 22,5°;
30°; 45°
15°; 22,5°;
30°; 45°
OBJ_BUCH-573-001.book Page 58 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM
Page : 58
Français | 59
Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
– Relâcher le levier. Le levier doit s’encliqueter
de manière perceptible dans l’encoche.
Réglage d’angles d’onglet verticaux
(voir figure M)
Il est possible de régler l’angle d’onglet vertical
dans une plage de 0° à 45°.
– Desserrer le bouton de serrage 26.
– Basculer le bras d’outil sur le levier 2 jusqu’à
ce que l’indicateur d’angle 54 indique l’angle
d’onglet souhaité.
– Maintenir le bras d’outil dans cette position
et resserrer le bouton de serrage 26.
Pour un réglage rapide et précis des angles
standards 0° et 45°, des vis de butées réglées
en usine sont prévues.
– Basculer le bras d’outil sur le levier 2 jusqu’à
la butée vers la droite (0°) ou jusqu’à la bu-
tée vers la gauche (45°).
– Resserrer le bouton de serrage 26.
Mise en service
Mise en fonctionnement
– Pour la mise en service, tirer l’interrupteur
Marche/Arrêt 31 vers le levier 2.
Note : Pour des raisons de sécurité, il n’est pas
possible de verrouiller l’interrupteur Marche/Ar-
rêt 31, mais celui-ci doit rester constamment ap-
puyé pendant le travail de sciage.
Ce n’est qu’en appuyant sur le bouton 1 qu’il est
possible de pousser le bras d’outil vers le bas.
– Pour scier vous devez alors tirer l’interrup-
teur Marche/Arrêt et appuyer sur le bouton
1. (voir figure N)
Arrêt
– Pour éteindre l’outil électroportatif, relâcher
l’interrupteur Marche/Arrêt 31.
Instructions d’utilisation
Indications générales pour le sciage
f Pour toutes les coupes s’assurer d’abord
que la lame de scie ne peut, dans aucun cas,
toucher la butée, le serre-joint ou d’autres
parties de l’outil électroportatif. Le cas
échéant, enlever des butées auxiliaires ou
les adapter conformément.
Protéger la lame de scie contre les chocs et les
coups. Ne pas exposer la lame de scie à une
pression latérale.
Ne pas travailler des pièces déformées. La pièce
doit toujours avoir un bord droit pour être pla-
cée le long des butées.
Eclairage de la zone de travail (Power Light)
(voir figure O)
Veiller à ce que la zone de travail immédiate soit
suffisamment éclairée.
– Mettre en marche l’unité d’éclairage 55 à
l’aide de l’interrupteur 32.
Marquage de la ligne de coupe
(voir figure P)
Un faisceau laser vous indique la ligne de coupe
de la lame de scie. Ceci permet de positionner
exactement la pièce pour le sciage sans ouvrir le
capot de protection à mouvement pendulaire.
– Mettre en marche le faisceau laser 33.
– Orienter votre marquage sur la pièce le long
du bord droit de la ligne laser.
Avant le sciage, toujours s’assurer que la ligne
de coupe est correctement indiquée (voir
« Ajustage du laser », page 61). Le faisceau la-
ser peut se déplacer par ex. à cause des vibra-
tions générées lors d’une utilisation intensive.
Maniement
(voir figure Q)
Maintenir les mains, doigts ou bras éloignés de
la lame de scie en rotation.
Ne pas croiser vos bras devant le bras d’outil.
OBJ_BUCH-573-001.book Page 59 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM
Page : 59
60 | Français
1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools
Dimensions maximales de la pièce
Le sciage d’onglet
– Serrer la pièce à travailler conformément à
ses dimensions.
– Ajuster l’angle d’onglet horizontal et/ou ver-
tical souhaité.
– Mettre l’outil électroportatif en fonctionne-
ment.
– Appuyez sur le bouton 1 et poussez lente-
ment vers le bas le bras d’outil avec la manet-
te 2.
– Scier la pièce à travailler en appliquant une
vitesse d’avance régulière.
– Arrêter l’outil électroportatif et attendre jus-
qu’à ce que la lame de scie soit complète-
ment à l’arrêt.
– Pousser le bras de l’outil lentement vers le
haut.
Sciage de pièce de la même longueur
(voir figure R)
Pour un sciage facile de pièces de la même lon-
gueur, il est possible d’utiliser la butée de lon-
gueur 38.
– Desserrez l’écrou papillon 56 et positionnez
la butée dans la distance souhaitée vers la la-
me de scie.
– Resserrez l’écrou papillon.
– Positionner la pièce sur la butée. Contrôler à
nouveau la ligne de coupe marquée par le la-
ser pour s’assurer que la butée de longueur
est correctement positionnée.
– Scier alors cette pièce et les autres pièces à
la même longueur conformément aux opéra-
tions décrites dans le chapitre « Le sciage
d’onglet ».
Pièces spéciales
Pour le sciage de pièces coudées ou rondes, il
est spécialement nécessaire de les protéger
contre un dérapage. Aucun écart ne doit se pro-
duire le long de la ligne de coupe entre la pièce,
la butée et la table de sciage.
Le cas échéant, fabriquer des fixations spécia-
les.
Remplacer la plaque de support
(voir figure S)
Il est possible que la plaque de support rouge 9
s’use après une utilisation prolongée.
Remplacer les plaques défectueuses.
– Mettre l’outil électroportatif dans la position
de travail.
– Dévissez les vis 57 à l’aide du tournevis en
croix fourni et sortez la vieille plaque.
– Introduisez la nouvelle plaque et resserrez
toutes les vis 57.
Travail des liteaux profilés (liteaux de
sol ou de plafond)
Il est possible de travailler les liteaux profilés de
deux façons :
– positionnés contre la butée,
– placés à plat sur la table.
Toujours essayer l’angle d’onglet réglé avec des
déchets de bois.
Angle d’onglet Hauteur x Largeur
[mm]
hori-
zontale
verti-
cale
pour une
hauteur max.
pour une lar-
geur max.
90° 90° 80 x 125 60 x 140
45° 90° 80 x 90 60 x 100
90° 45° 45 x 125 45 x 140
OBJ_BUCH-573-001.book Page 60 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM
Page : 60
Français | 61
Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
Liteaux de sol
Le tableau suivant contient des indications pour travailler des liteaux de sol.
Contrôle et réglage des réglages de base
f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil
électroportatif, retirez la fiche de la prise
de courant.
Afin d’obtenir des coupes précises, les réglages
de base doivent être contrôlés et, le cas
échéant, réglés après une utilisation intensive
de l’outil électroportatif.
Pour ce faire, il faut de l’expérience et les outils
spéciaux appropriés.
Un atelier de service après-vente Bosch effectue
ce travail rapidement et de façon fiable.
Ajustage du laser
– Mettre l’outil électroportatif dans la position
de travail.
– Tournez la table de sciage 14 jusqu’à ce
qu’elle s’encliquette à 0°.
– Retirez le capot 58. (voir figure T1)
Contrôle : (voir figure T2)
– Marquer une ligne de coupe droite sur la piè-
ce.
– Appuyez sur le bouton 1 et poussez lente-
ment vers le bas le bras d’outil avec la manet-
te 2.
– Aligner la pièce de sorte que les dents de la
lame coïncident avec la ligne de coupe.
– Maintenir la pièce dans cette position et len-
tement pousser le bras d’outil vers le haut.
– Serrer la pièce à travailler.
– Mettre en marche le faisceau laser au moyen
de la touche 33.
Le faisceau laser doit affleurer la ligne complète
de coupe sur la pièce, même si le bras d’outil est
poussé vers le bas.
Réglages position-
néscontre
la butée
placés à
plat sur la
table de
sciage
angle d’onglet vertical 0° 45°
Liteaux de sol côté gauche côté droit côté gauche côté droit
Bord inté-
rieur
angle d’onglet
horizontal
45° à gauche 45° à droite 0° 0°
Positionnement
de la pièce à tra-
vailler
Bord inférieur
sur la table de
sciage
Bord inférieur
sur la table de
sciage
Bordsupérieur
sur la butée
Bord inférieur
sur la butée
La pièce à tra-
vailler terminée
se trouve ...
... du côté gau-
che de la
coupe
... du côté
droit de la
coupe
... du côté gau-
che de la
coupe
... du côté gau-
che de la
coupe
Bord exté-
rieur
angle d’onglet
horizontal
45° à droite 45° à gauche 0° 0°
Positionnement
de la pièce à tra-
vailler
Bord inférieur
sur la table de
sciage
Bord inférieur
sur la table de
sciage
Bord inférieur
sur la butée
Bordsupérieur
sur la butée
La pièce à tra-
vailler terminée
se trouve ...
... du côté
droit de la
coupe
... du côté gau-
che de la
coupe
... du côté
droit de la
coupe
... du côté
droit de la
coupe
OBJ_BUCH-573-001.book Page 61 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM
Page : 61
62 | Français
1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools
Réglage : (voir figure T3)
– Desserrez la vis moletée 36.
– Retirez la clé mâle pour vis à six pans creux
34.
– Tournez la vis de réglage 37 (positionnement
horizontal du laser) et/ou 35 (positionne-
ment vertical du laser) à l’aide de la clé mâle
pour vis à six pans creux 34 jusqu’à ce que le
faisceau laser affleure la ligne complète de
coupe sur la pièce.
– Resserrez avec précaution la vis moletée.
Réglage de l’angle d’onglet standard 0°
(vertical)
– Mettre l’outil électroportatif dans la position
de transport.
– Tournez la table de sciage 14 jusqu’à ce
qu’elle s’encliquette à 0°.
Contrôle : (voir figure U1)
– Mettez un gabarit d’angle sur 90° et posez-le
sur la table de sciage 14.
La colonne du gabarit d’angle doit affleurer la la-
me de scie 21 sur toute la longueur.
Réglage : (voir figure U2)
– Desserrer le bouton de serrage 26.
– Desserrez le contre-écrou de la vis de butée
17 à l’aide d’une clé polygonale ou une clé à
fourche disponibles dans le commerce
(10 mm).
– Tournez la vis de butée pour la faire sortir ou
la rentrer jusqu’à ce que la colonne du gaba-
rit d’angle affleure la longueur complète de la
lame de scie.
– Resserrer le bouton de serrage 26.
– Resserrez ensuite le contre-écrou de la vis de
butée 17.
Si, après le réglage, l’indicateur d’angle 54 ne se
trouve pas sur la même ligne que la marque 0°
de la graduation 59, desserrez la vis 60 à l’aide
d’un tournevis en croix disponible dans le com-
merce et orientez l’indicateur d’angle le long de
la marque 0°.
Réglage de l’angle d’onglet standard 45°
(vertical)
– Mettre l’outil électroportatif dans la position
de travail.
– Tournez la table de sciage 14 jusqu’à ce
qu’elle s’encliquette à 0°.
– Desserrer le bouton de serrage 26 et pousser
le bras d’outil du levier 2 à fond vers la gau-
che (45°).
Contrôle : (voir figure V1)
– Mettez un gabarit d’angle sur 45° et posez-le
sur la table de sciage 14.
La colonne du gabarit d’angle doit affleurer la la-
me de scie 21 sur toute la longueur.
Réglage : (voir figure V2)
– Desserrez le contre-écrou de la vis de butée
18 à l’aide d’une clé polygonale ou une clé à
fourche disponibles dans le commerce
(10 mm).
– Tournez la vis de butée pour la faire sortir ou
la rentrer jusqu’à ce que la colonne du gaba-
rit d’angle affleure la longueur complète de la
lame de scie.
– Resserrer le bouton de serrage 26.
– Resserrez ensuite le contre-écrou de la vis de
butée 18.
Si, après le réglage, l’indicateur d’angle 54 ne se
trouve pas sur la même ligne que la marque 45°
de la graduation 59, contrôler d’abord à nou-
veau le réglage 0° pour l’angle d’onglet et l’indi-
cateur d’angle. Ensuite, répéter le réglage de
l’angle d’onglet de 45°.
Ajustage de la butée
– Mettre l’outil électroportatif dans la position
de transport.
– Tournez la table de sciage 14 jusqu’à ce
qu’elle s’encliquette à 0°.
Contrôle : (voir figure W1)
– Mettez un gabarit d’angle sur 90° et position-
nez-le entre la butée 7 et la lame de scie 21
sur la table de sciage 14.
La colonne du gabarit d’angle doit affleurer la
butée sur toute la longueur.
OBJ_BUCH-573-001.book Page 62 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM
Page : 62
Français | 63
Bosch Power Tools 1 609 929 J60 | (29/11/07)
Réglage : (voir figure W2)
– Desserrer toutes les vis hexagonales creuses
28 à l’aide de la clé mâle pour vis à six pans.
– Tourner la butée 7 jusqu’à ce que le gabarit
d’angle affleure sur toute la longueur.
– Resserrer les vis.
Réglage de l’indicateur d’angle (horizontal)
(voir figure X)
– Mettre l’outil électroportatif dans la position
de transport.
– Tournez la table de sciage 14 jusqu’à ce
qu’elle s’encliquette à 0°.
Contrôle :
La ligne médiane de l’indicateur d’angle 53 doit
se trouver sur une seule ligne avec la marque 0°
de la graduation 10.
Réglage :
– Desserrez la vis 61 à l’aide du tournevis en
croix disponible dans le commerce et orien-
tez la ligne médiane de l’indicateur d’angle le
long de la marque 0°.
– Resserrer la vis.
Transport
(voir figure Y)
– Mettre l’outil électroportatif dans la position
de transport.
– Enlevez les étriers de rallonge.
– Porter l’outil électroportatif par la poignée
de transport 22 ou par les poignées encas-
trées 62 latérales sur la table.
f Porter l’outil électroportatif toujours à
deux pour éviter des blessures au dos.
f Pour transporter l’outil électroportatif,
n’utiliser toujours que les dispositifs de
transport et ne jamais les dispositifs de pro-
tection.
Entretien et service
après-vente
Nettoyage et entretien
f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil
électroportatif, retirez la fiche de la prise
de courant.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrica-
tion et au contrôle de l’appareil, celui-ci devait
avoir un défaut, la réparation ne doit être con-
fiée qu’à une station de service après-vente
agréée pour outillage Bosch.
Pour toute demande de renseignement ou com-
mande de pièces de rechange, précisez-nous
impérativement le numéro d’article à dix chif-
fres de l’outil électroportatif indiqué sur la pla-
que signalétique.
Nettoyage
Toujours tenir propres l’outil électroportatif ain-
si que les ouïes de ventilation afin de réaliser un
travail impeccable et sûr.
Le capot de protection à mouvement pendulaire
doit toujours pouvoir bouger librement et fer-
mer automatiquement. A cet effet, toujours bien
nettoyer tout autour du capot de protection à
mouvement pendulaire.
Après chaque opération de travail, enlever les
poussières et les copeaux en soufflant avec de
l’air comprimé ou à l’aide d’un pinceau.
Régulièrement nettoyer le rouleau glisseur 19
ainsi que les unités d’éclairage et laser (55, 24).
Pour nettoyer l’unité laser, retirez le couvercle
63 vers l’extérieur et enlevez la poussière à
l’aide d’un pinceau. (voir figure Z)
OBJ_BUCH-573-001.book Page 63 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM
Page : 63
64 | Français
1 609 929 J60 | (29/11/07) Bosch Power Tools
Accessoires
Set de sacs à poussières . . . . . . 2 605 411 035
Etrier de rallonge . . . . . . . . . . . . 2 607 001 911
Lames de scie pour bois et matière plastique
stratifiée en feuille, panneaux de lambris et li-
teaux
Lame de scie 254 x 30 mm, 40 dents
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 608 640 435
Lame de scie 254 x 30 mm, 60 dents
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 608 640 436
Pièces de rechange
Serre-joint à serrage rapide . . . . 1 609 203 P95
Socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 P96
Plaques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 P97
Set de balais . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 J13
Elimination des déchets
Les outils électroportatifs, ainsi que leurs acces-
soires et emballages, doivent pouvoir suivre
chacun une voie de recyclage appropriée.
Nos pièces plastiques ont été marquées en vue
d’un recyclage sélectif des différents matériaux.
Seulement pour les pays de l’Union
Européenne :
Ne jetez pas votre appareil élec-
troportatif avec les ordures
ménagères !
Conformément à la directive euro-
péenne 2002/96/CE relative aux
déchets d’équipements électri-
ques et électroniques et sa réalisation dans les
lois nationales, les outils électroportatifs dont
on ne peut plus se servir doivent être séparés et
suivre une voie de recyclage appropriée.
Service après-vente et assistance des
clients
Notre service après-vente répond à vos ques-
tions concernant la réparation et l’entretien de
votre produit et les pièces de rechange. Vous
trouverez des vues éclatées ainsi que des infor-
mations concernant les pièces de rechange éga-
lement sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques Bosch sont à votre
disposition pour répondre à vos questions con-
cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos
produits et leurs accessoires.
France
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : +33 (0143) 11 90 06
Fax : +33 (0143) 11 90 33
E-Mail :
sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
N° Vert : +33 (0800) 05 50 51
www.bosch.fr
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 (070) 22 55 65
Fax : +32 (070) 22 55 75
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Tel. : +41 (044) 8 47 15 12
Fax : +41 (044) 8 47 15 52
Sous réserve de modifications.
OBJ_BUCH-573-001.book Page 64 Thursday, November 29, 2007 9:23 AM

Questions & réponses

Il n'y a pas encore de questions sur Bosch 0 603 B01 000

Posez une question au sujet de Bosch 0 603 B01 000

Avez-vous une question au sujet de Bosch 0 603 B01 000 à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Bosch 0 603 B01 000. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Bosch 0 603 B01 000 aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.