Steel Pro 3.00m x 2.01m x 66cm

Manuel Bestway Steel Pro 3.00m x 2.01m x 66cm

Steel Pro 3.00m x 2.01m x 66cm

Manuel de Bestway Steel Pro 3.00m x 2.01m x 66cm en Néerlandais. Ce manuel PDF comporte 56 pages.

Page : 1
#56401 #56402 #56403 #56404 #56405 #56411 #56412 #56424 #56425 S-S-004369/21.0x28.5cm/(小矩形支架水池说明书AB版) JS-YF-2016-B-02618/法 S-S-004369 Merci d’avoir acheté une piscine Bestway. Afin de vous assurer le divertissement maximal et le maximum de sécurité dans l’usage de votre piscine, veuillez suivre les instructions d’installation contenues dans le DVD inclus dans l’emballage ainsi que les instructions de sécurité de votre manuel. L’installation prend habituellement 10 minutes environ avec 2-3 personnes, à l’exclusion des ouvrages de terre et du remplissage. (Pour piscines 2.21 m x 1.50 m x 43 cm / 87 po x 59 po x 17 po, 2.39 m x 1.50 m x 58 cm / 94 po x 59 po x 23 po) L’installation prend habituellement 20 minutes environ avec 2-3 personnes, à l’exclusion des ouvrages de terre et du remplissage. (Pour piscines 2.59 m x 1.70 m x 61 cm / 102 po x 67 po x 24 po, 3.00 m x 2.01 m x 66 cm / 118 po x 79 po x 26 po, 4.00 m x 2.11 m x 81 cm / 157 po x 83 po x 32 po) 33 Description du Produit ATTENTION Avant d'installer et d'utiliser, la piscine, veuillez lire attentivement, assimiler et respecter toutes les informations contenues dans cette notice d'utilisation. Ces avertissements, instructions et consignes de sécurité portent sur certains des risques usuels associés aux loisirs aquatiques, mais ils ne peuvent pas couvrir la totalité des risques et dangers dans tous les cas. Faites toujours preuve de prudence, de discernement et de bon sens lors des activités aquatiques. Conservez ces informations afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Sécurité des non-nageurs - Une surveillance attentive, active et continue par un adulte compétent des enfants qui ne savent pas bien nager et des non-nageurs est requise en permanence (en gardant à l'esprit que le risque de noyade est le plus élevé pour les enfants de moins de cinq ans). - Désignez un adulte compétent pour surveiller le bassin à chaque fois qu'il est utilisé. - Il convient que les enfants qui ne savent pas bien nager ou les non-nageurs portent des équipements de protection individuelle lorsqu'ils utilisent la piscine. - Lorsque le bassin n'est pas utilisé ou est sans surveillance, retirez tous les jouets de la piscine et ses abords afin de ne pas attirer les enfants vers le bassin. Dispositifs de sécurité - Pour éviter toute noyade d'enfant, il est recommandé de sécuriser l'accès au bassin par un dispositif de protection. Pour éviter que les enfants montent par la vanne d’entrée et de sortie, Il est recommandé d'installer une barrière (et de sécuriser toutes les portes et fenêtres, le cas échéant) afin d'empêcher tout accès non autorisé à la piscine. - Les barrières, couvertures, alarmes de piscines ou dispositifs de sécurité similaires sont des aides utiles, mais ils ne remplacent pas la surveillance continue par un adulte compétent. Équipements de sécurité - Il est recommandé de garder du matériel de sauvetage (une bouée, par exemple) près du bassin. - Gardez un téléphone en parfait état de marche et une liste de numéros d'urgence à proximité du bassin. Sécurité d'emploi de la piscine - Incitez tous les utilisateurs, en particulier les enfants, à apprendre à nager. - Apprenez les gestes qui sauvent (réanimation cardiopulmonaire) et remettez régulièrement à jour vos connaissances. Ces gestes peuvent sauver une vie en cas d'urgence. - Expliquez aux utilisateurs de la piscine, enfants inclus, la procédure à suivre en cas d'urgence. - Ne plongez jamais dans un plan d'eau peu profond, sous peine de blessures graves ou mortelles. - N'utilisez pas la piscine sous l'emprise d'alcool ou de médicaments susceptibles de réduire votre capacité à utiliser la piscine en toute sécurité. - Si la piscine est recouverte d'une couverture, retirez-la entièrement de la surface de l'eau avant d'entrer dans le bassin. - Traitez l'eau de votre piscine et instaurez de bonnes pratiques d'hygiène afin de protéger les utilisateurs des maladies liée à l'eau. Consultez les consignes de traitement de l'eau données dans la notice d'utilisation. - Stockez les produits chimiques (produits de traitement de l'eau, de nettoyage ou de désinfection, par exemple) hors de portée des enfants. - Utilisez les pictogrammes décrits ci-dessous. Les pictogrammes doivent être affichés dans une position visible à moins de 2 000 mm de la piscine. Garder les enfants sous surveillance dans l'environnement aquatique. Ne pas plonger. - Placez les échelles amovibles sur une surface horizontale. - Quels que soient les matériaux utilisés pour la construction de la piscine, les surfaces accessibles doivent être régulièrement contrôlées afin d'éviter les blessures. - Vérifiez régulièrement les boulons et les vis ; éliminez les écailles ou toute arête vive pour éviter les blessures. - ATTENTION : Ne laissez pas la piscine vide à l’extérieur. La piscine vide est susceptible de se déformer et/ou d’être emportée par le vent. - Si vous avez une pompe de filtration, reportez-vous à la notice d’instructions de la pompe. ATTENTION ! Il est interdit d’utiliser la pompe quand des gens se trouvent à l’intérieur de la piscine ! - Si vous avez une échelle, reportez-vous à la notice d’instructions de l’échelle. ATTENTION! L'utilisation d'une piscine implique le respect des consignes de sécurité décrites dans la notice d'entretien et d'utilisation. Pour prévenir toute noyade ou autres blessures graves, accorder une attention particulière à la sécurisation de l'accès à la piscine pour les enfants de moins de 5 ans et, pendant la période de baignade, les maintenir en permanence sous la surveillance d'un adulte. À lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure. PISCINES À STRUCTURE SPLASH NOTICE D’UTILISATION Les pièces ci-dessous sont pour la piscine à structure en acier. Consultez les FAQ pour obtenir des informations supplémentaires. Les dessins ne sont pas à l’échelle. 2.21 m x 1.50 m x 43 cm (87 po x 59 po x 17 po) 2.39 m x 1.50 m x 58 cm (94 po x 59 po x 23 po) 2.59 m x 1.70 m x 61 cm (102 po x 67 po x 24 po) 3.00 m x 2.01 m x 66 cm (118 po x 79 po x 26 po) 4.00 m x 2.11 m x 81 cm (157 po x 83 po x 32 po) 3.00 m x 2.01 m x 66 cm (118 po x 79 po x 26 po) 4.00 m x 2.11 m x 81 cm (157 po x 83 po x 32 po) / / / / / Système de Filtration Système de Filtration Article n° Dimensions Type de kit Accessoires Kit pour piscine hors sol Kit pour piscine hors sol Kit pour piscine hors sol Kit pour piscine hors sol Kit pour piscine hors sol Kit pour piscine hors sol Kit pour piscine hors sol Voir ci-dessous pour les descriptions des pièces. Liste des composants : REMARQUE : Certaines pièces ont déjà été installées sur la piscine. Rustine adhésive à utiliser sous l’eau #01 #02 #04 Bâche X1 X2 X1 X4 #F1B417 #05 Adaptateur de tuyau #P6D1419 Bouchon de la vanne de vidange #P6D1158 Obturation #P6D1418 #03 X1 M J G L N K H F I A B C A D E O N° Q.Té Pièce détachée n° Q.Té Pièce détachée n° Q.Té Pièce détachée n° Q.Té Pièce détachée n° Q.Té Pièce détachée n° Nom A 1 B C D E F I J K M 87po x 59po x 17po A 1 B C D F G H I J L K M N O 94po x 59po x 23po 102po x 67po x 24po 118po x 79po x 26po 157po x 83po x 32po 1 2 2 2 2 / 8 4 4 8 8 1 2 2 2 2 4 4 4 4 8 4 1 4 2 2 2 6 4 6 4 8 4 1 4 2 2 2 4 6 6 6 4 8 3 10 6 6 1 6 2 2 2 4 8 8 8 4 8 4 12 8 8 Bâche Traverse supérieure A Traverse supérieure B Traverse supérieure C Traverse supérieure D T Support Montant vertical de la piscine Raccord en plastique en T Siège d’angle Cheville de raccord Socle Bâche Traverse supérieure A Traverse supérieure B Traverse supérieure C Traverse supérieure D Montant vertical de la piscine Montant vertical de Pied de support latéral Raccord en plastique en T Siège d’angle Cheville de raccord Longue courroie du bas Socle Socle du pied desupport latéral Support latéraux Φ25 Cheville à ressort 56401ASS17 P61050 P61052 P61053 P61054 / P61051 P61015 P61016 P61020 P61026 56402ASS17 P61055 P61057 P61058 P61054 P61059 P61056 P61015 P61016 P61020 P61026 56403ASS17 P61060 P61062 P61063 P61064 P61065 P61061 P61015 P61016 P61020 P61026 56404ASS17 P61067 P61068 P61069 P61070 P61421 P61066 P61018 P61015 P61016 P61020 P6895 P61026 P61017 P61576 56405ASS17 P61071 P61072 P61073 P61075 P61074 P61076 P61019 P61021 P61022 P61020 P6896 P61010 P61017 P61576 Visitez la chaîne YouTube de Bestway
Page : 2
S-S-004369/21.0x28.5cm/(小矩形支架水池说明书AB版) JS-YF-2016-B-02618/法 S-S-004369 34 CHOISIR L'EMPLACEMENT CORRECT REMARQUE: La piscine doit êtremontée sur une surface complètement plate et nivelée. N’installez pas SVP la piscine si la surface est inclinée ou en pente. Condition correcte pour installer la piscine: • L'emplacement choisi doit pouvoir supporter uniformément le poids pendant toute la durée d'installation de la piscine, en outre, l'emplacement doit être plat et doit être dénué d’objets et débris, y compris des cailloux et des brindilles. • Nous recommandons de positionner la piscine loin d'objets que les enfants pourraient utiliser pour grimper dans la piscine. REMARQUE: Placer la piscine près d'un système d'évacuation adéquat pour traiter tout surplus ou pour vidanger la piscine. Conditions incorrectes pour installer la piscine: • Sur un sol irrégulier, la piscine pourrait s'affaisser provoquant de graves lésions personnelles et/ou des dommages aux biens personnels et cela annulerait la garantie et empêcherait toute réclamation. • Ne pas utiliser de sable pour créer une base de niveau ; le sol doit être creusé si nécessaire. • Directement sous des lignes électriques aériennes ou des arbres. Assurez-vous que l'emplacement ne contient pas de tuyaux souterrains, de lignes ou câbles de quelque sorte que ce soit. • Ne pas installer la piscine sur des routes, des ponts, des plate-formes, des surfaces en graviers ou en asphalte. L'emplacement choisi doit être suffisamment ferme pour résister à la pression de l'eau ; boue, sable, solmou ou goudron ne sont pas adaptés. • L'herbe ou toute autre végétation sous la piscinemourra et est susceptible de provoquer des odeurs et le développement de boue, nous vous recommandons donc d'enlever toute l'herbe de l'emplacement choisi pour la piscine. • Éviter les zones où des plantes agressives et des espèces demauvaises herbes pouvant pousser à travers le revêtement posé au sol sont susceptibles de se développer REMARQUE: Vérifier avec votre conseilmunicipal les règlements liés aux barrières, enceintes, éclairage et dispositifs de sécurité et assurez-vous que vous conformez à toutes les lois. REMARQUE: Si vous disposez d’une pompe filtrante, consultez lemanuel de la pompe pour connaître les instructions. REMARQUE: L'échelle doit être adaptée à la taille de la piscine et doit être utilisée uniquement pour entrer et sortir de la piscine. Il est interdit de dépasser la charge permise sur l'échelle. Vérifiez régulièrement si l'échelle est convenablement assemblée. Taille: 2.59 m x 1.70 m x 61 cm (102po x 67po x 24po) A D C A A A C D B B J M F K E I M H N F A C A B A J D B A K G I C D Taille: 3.00 m x 2.01 m x 66 cm (118po x 79po x 26po) Taille: 4.00 m x 2.11 m x 81 cm (157po x 83po x 32po) A A A A C D A C D A J B B K F M H N G I Installation Taille: 2.21 m x 1.50 m x 43 cm (87po x 59po x 17po) C A A I B B J F M K D C D Taille: 2.39 m x 1.50 m x 58 cm (94po x 59po x 23po) A D C B B I A J D C M F K E Structure: Avant de monter votre piscine, prenez quelques minutes pour contrôler toutes les pièces et pour vous familiariser avec leur position. Fig. 8 Fig. 9 Niveau d’eau correct Fig. 10 0° Le montage de la piscine tubulaire peut être réalisé sans outils. REMARQUE: Il est important d’assembler la piscine dans l’ordre indiqué ci-dessous. Installez votre piscine selon les illustrations ci-dessus. 1. Etalez toutes les pièces et contrôlez que vous avez la quantité correcte comme indiqué dans la liste des pièces. Si vous avez perdu quelquepièces, ne montez pas la piscine mais contactez notre Service Client pour assistance. REMARQUE: Les montants verticaux sont emballés à l’intérieur des traverses supérieures. 2. Si la piscine a été achetée avec un tapis de sol, étalez-le soigneusement à l’endroit choisi. Cette piscine peut avoir été achetée avec une pompe de filtration Bestway, si une pompe est utilisée (recommandée et également disponible séparément) la piscine doit être située à proximité d’une prise. 3. Placez les sangles de pied (L) sur le sol (Voir Fig. 1). Il y a plusieurs longueurs de sangles de pied (L), assurez-vous d’utiliser les tailles correctes au bon emplacement. 4. Déployez la piscine et placez-la sur les sangles de pied (L). Vérifiez qu’elle reste debout (Voir Fig.2). Laissez-la au soleil pendant 1 heure ou plus et la piscine sera ainsi plus flexible pendant le montage. 5. Tournez la piscine afin que la vanne de vidange soit proche de l’endroit où vous prévoyez de vidanger l’eau et que les vannes de la pompe soient en face de la sortie pour la pompe de filtration en option. ATTENTION: Ne traînez pas la piscine sur le sol afin d’éviter qu’elle ne soit perforée par des objets pointus. Bestway Inflatables n’est pas responsable pour les dommages causés à la piscine par une mauvaise manipulation ou par le non respect de ces instructions. 6. Insérez toutes les traverses supérieures dans les manchons au sommet de la piscine (Voir Fig. 3). Les combinaisons de traverses supérieures sont différentes selon les tailles des piscines, voir la Section Structure pour plus de détails. 7. Au centre de l’ouverture de chaque manchon, insérez les deux extrémités des traverses supérieures dans le raccord (I). (Voir Fig. 4) REMARQUE: Pour chaque raccord, assurez-vous que les traverses supérieures soient correctement insérées. 8. Dans les coins, insérez les traverses supérieures dans les sièges d’angle (J). Insérez les chevilles de raccord (K) dans les ouvertures prévues à cet effet en bloquant les traverses supérieures en position. (Voir Fig. 5) 9. Insérez les montants verticaux de la piscine (F) dans le bas des sièges d’angle (J). (Voir Fig. 5) 10. Sur les côtés du rectangle, introduisez le support en T (E), les montants verticaux de la piscine (F) ou les montants verticaux en Y de la piscine (G,H) dans les trous verticaux des raccords (I). (voir Fig. 6, voir Fig. 8) 11. Fixez les pieds de support latéraux (H) dans les montants verticaux en Y (G). Assurez-vous que les linguets à ressort s’enclenchent dans les orifices percés. (Voir Fig. 6) 12. Sur chaque montant de la piscine placé sur les côtés du rectangle, placez les montants (E, F ou G) à travers les boucles des sangles de pied (L). Cela maintient les montants de la piscine correspondants en position. (Voir Fig. 6, Fig. 8) 13. Fixez tous les socles (M&N) au bas des montants verticaux (F) et des pieds de support latéraux (H). (Voir Fig. 7) 14. Testez la structure pour vous assurer que tous les raccords sont solides avant de remplir la piscine. 15. Insérez les clés de robinets bleus dans l’entrée et les sorties de la paroi interne de la piscine. 16. Assurez-vous que la soupape d’évacuation soit bien fermée. 17. Mettre quelques centimètres d’eau dans la piscine pour couvrir le sol. Une fois que le sol de la piscine est légèrement recouvert, lissez tous les plis. Commencez par le centre de la piscine et continuez dans le sens des aiguilles d’une montre vers l’extérieur. Remplir d’eau la piscine ATTENTION: Ne laissez pas la piscine sans surveillance quand vous la remplissez d’eau. 1. Remplissez la piscine jusqu’à la soupape d’évacuation. ARRÊTEZ! 2. Arrêtez l’eau. Contrôlez que l’eau ne se rassemble pas d’un côté pour s’assurer que la piscine est bien nivelée. Si la piscine n’est pas nivelée, enlevez l’eau et nivelez de nouveau le sol en le creusant(Voir Fig. 10). N’essayez jamais de déplacer la piscine avec de l’eau à l’intérieur, cela pourrait provoquer de graves blessures ou endommager la piscine. REMARQUE : Votre piscine peut contenir une forte pression. Si votre piscine est bombée ou présente un côté irrégulier cela veut dire qu’elle n’est pas à niveau, les côtés pourraient exploser et l’eau pourrait se vider à l’improviste en provoquant des blessures graves et/ou des dégâts matériels. 3. Si elle est nivelée, remplissez la piscine jusqu’à la soupape la plus basse de la pompe. ARRÊTEZ! 4. Arrêtez l’eau. Contrôlez les soupapes. 5. Remplissez la piscine à 90% (Voir Fig. 9). NE REMPLIS SEZ PAS TROP car cela pourrait provoquer un effondrement de la piscine. En cas de fortes pluies, vous devez vider suffisamment la piscine pour que le niveau reste correct. 6. Contrôlez s’il y a des fuites au niveau des soupapes ou des coutures, contrôlez le tapis de sol pour vérifiez s’il y a d’évidentes pertes d’eau. N’ajoutez pas de produits chimiques avant ce contrôle. 7. En cas de fuite, réparez votre piscine au moyen de la rustine résistante fournie. Reportez-vous aux FAQ pour de plus amples informations. REMARQUE: Dessins uniquement pour illustration. Ils pourraient ne pas correspondre à l'appareil actuel. Ils ne sont pas à l'échelle. ATTENTION: Ne faites pas fonctionner la pompe quand la piscine est utilisée. Pendant la saison d’utilisation de la piscine, le système de filtration doit nécessairement être fonction chaque jour, suffisamment longtemps pour assurer le renouvellement complet de l’eau. ENTRETIEN DE LA PISCINE ATTENTION : Si vous ne respectez pas ces consignes d’entretien, vous mettez en danger votre santé, et en particulier celle des enfants. Il est fondamental de traiter l’eau de la piscine pour la sécurité des utilisateurs. L’utilisation incorrecte de produits chimiques entraînera des dégâts matériels et des blessures. REMARQUE : La pompe sert à faire circuler l’eau et à filtrer les petites particules. Pour que l’eau de votre piscine reste propre et saine, vous devez également ajouter des produits chimiques. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 5 J K F L F L G H L F/G Fig. 6 Fig. 4 I M N M M Fig. 7 Fig. 8 F L E L E/F/G
Page : 3
S-S-004369/21.0x28.5cm/(小矩形支架水池说明书AB版) JS-YF-2016-B-02618/法 35 Paramètres Clarté de l’eau Couleur de l’eau Turbidité en FNU/NTU Concentration de nitrates supérieure à celle de l'eau de remplissage en mg/l Carbone organique total (COT) en mg/l Potentiel d’oxydo-réduction par rapport à Ag/AgCI 3,5 m KCl en mV Valeur du pH Chlore actif libre (sans acide cyanurique) en mg/l Chlore libre utilisé combiné avec de l’acide cyanurique en mg/l Acide cyanurique en mg/l Chlore combiné en mg/l Valeurs le fond de la piscine est clairement visible on ne doit remarquer aucune couleur de l’eau 1,5 maxi (de préférence inférieure à 0,5) 20 maxi 4,0 maxi 650 mini de 6,8 à 7,6 de 0,3 à 1,5 de 1,0 à 3,0 100 maxi 0,5 maxi (de préférence proche de 0,0 mg/l) Réparation Vérifiez que la piscine ne présente aucune fuite au niveau des vannes ou des coutures, contrôlez que le tapis de sol ne présente aucune perte d’eau visible. N’ajoutez aucun produit chimique tant que cela n’a pas été fait. REMARQUE : En cas de fuite, réparez votre piscine au moyen de la rustine résistante fournie. Reportez-vous aux FAQ pour de plus amples informations. Démantelage 1. Dévissez le bouchon de la valve de vidange à l’extérieur de la piscine, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 2. Branchez l’adaptateur au boyau et placez ce dernier là où vous souhaitez vider votre piscine. (Vérifiez les arrêtés municipaux en matière de vidangeavant de procéder.) 3. Vissez la rondelle de contrôle de l’adaptateur du tuyau sur la vanne de vidange dans le sens des aiguilles d’une montre. La vanne de vidange sera ouverte et l’eau commencera à se vider automatiquement. ATTENTION: L’anneau permet de contrôler le débit. 4. Une fois la vidange terminée, dévissez l’anneau de contrôle pour fermer la valve. 5. Débranchez le boyau. 6. Remettez le bouchon sur la valve de vidange. 7. Laissez la piscine sécher à l’air. AVERTISSEMENT: Ne pas laisser une piscinette à l’extérieur, vide Rangement et remisage 1. Enlevez tous les accessoires et toutes les pièces détachées de la piscine, puis rangez-les après les avoir lavés et séchés. 2. Une fois que la piscine est entièrement sèche, saupoudrez de talc afin d’éviter que la piscine colle et pliez-la soigneusement. Si la piscine n’est pas entièrement sèche, de la moisissure peut se former et endommager la bâche de la piscine. 3. Rangez la bâche et les accessoires au sec à une température modérée comprise entre 5 °C / 41 °F et 38 °C/ 100 °F. 4. Pendant la saison des pluies, il faut ranger la piscine et ses accessoires comme cela est indiqué plus haut. 5. Une vidange incorrecte de la piscine peut provoquer des blessures graves et/ou des dégâts matériels. 6. Nous conseillons vivement de démonter la piscine hors saison (pendant l’hiver). Rangez-la au sec, hors de portée des enfants. Foire Aux Questions (FAQ) 1. Quelle est une base appropriée pour la piscine Frame Set? Presque toutes les surfaces complètement plates, compactes et nivelées peuvent être utilisées. N’utilisez pas le sable comme matériau de nivellement car il est sujet à bouger sous la piscine. Le sol doit être dégagé jusqu’à ce qu’il soit parfaitement nivelé. Ne montez pas la piscine sur une voie d’accès, une terrasse, une plateforme, du gravier ou du goudron. Le sol doit être suffisamment ferme pour supporter le poids et la pression de l’eau: la boue, le sable, la terre molle/lâche ou le goudron ne sont pas appropriés. Une base en béton peut être utilisée, mais faites attention de ne pas traîner la piscine sur cette surface car des abrasions pourraient déchirer le revêtement. Si la piscine est montée sur une pelouse, nous vous recommandons d’enlever l’herbe là où la piscine sera posée car elle mourra et cela provoquera de mauvaises odeurs / de la vase. Certains types d’herbe résistante peuvent pousser à travers le revêtement tout comme des buissons/plantes agressives à côté de la piscine. Assurez-vous de tailler la végétation proche quand c’est nécessaire. Utilisez un tapis de sol pour mieux protéger la base de la piscine. S-S-004369 2. Quels sont les signes d’une surface non nivelée? Si votre piscine est plus bombée à un endroit, c’est qu’elle n’est pas de niveau. Il est alors important de la vider, puis de la réinstaller sur un emplacement de niveau, car les jointures de la piscine subissent alors une pression indue et peuvent se rompre, ce qui entraîne un déversement, des dommages à la propriété et des blessures, voire la mort. Remplissez votre piscine d’après les directives du manuel du propriétaire. Ainsi, vous éviterez de gaspiller l’eau et la piscine pourra être déplacée facilement. Le sol sera en outre nivelé au moment approprié et non une fois la piscine pleine. 3. Puis-je faire remplir ma piscine par un service d’approvisionnement en eau? Nous vous recommandons d’utiliser un boyau d’arrosage à faible débit pour remplir votre piscine. Toutefois, si vous devez recourir à un service d’approvisionnement en eau, il est préférable de verser au préalable 2,5 cm (1 po) d’eau au boyau d’arrosage dans votre piscine et d’y éliminer les plis. Faites appel à un service qui peut régler le débit de déversement afin d’éviter tout dommage à votre piscine. Assurez-vous aussi de respecter toutes les étapes prévues dans le manuel afin de veiller à ce que votre piscine soit de niveau. Bestway n’est pas responsable des dommages causés à la piscine par un service d’approvisionnement en eau. 4. Quelle est la hauteur correspondant à la capacité maximale de la piscine? Remplissez la piscine jusqu’à 90% de sa capacité, soit jusque sous le boudin pneumatique. Ne dépassez jamais cette limite. Il est recommandé de prévoir de l’espace pour les déplacements d’eau provoqués par les baigneurs. Vous devrez peut-être rajouter de l’eau en cours de saison en raison de l’évaporation et de l’utilisation courante de votre piscine. 5. Il y a une fuite. Que dois-je faire pour réparer la piscine? Il n’est pas nécessaire de vider la piscine pour réparer une perforation. Vous pouvez en effet vous procurer des rustines autocollantes applicables sous l’eau auprès du piscinier ou du quincailler le plus proche. Pour les réparations à l’extérieur, utilisez la rustine fournie. Pour les réparations à l’intérieur de la piscine, nettoyez la surface en essuyant tout dépôt d’huile ou d’algue. Dans la rustine, coupez un cercle assez large pour couvrir le trou et appliquez-le bien à l’intérieur, sous l’eau. Coupez ensuite une deuxième rustine et collez-la à l’extérieur de la piscine pour renforcer la réparation. Si le trou est dans le fond de la piscine, utilisez seulement une rustine à l’intérieur et mettez un poids dessus le temps qu’elle adhère bien à la toile. Si la perforation est dans le boudin pneumatique, gonflez le boudin pour trouver le trou, faites une marque visible pour vous repérer et appliquez la rustine en appuyant fermement. Une fois la rustine en place, dégonflez légèrement le boudin pour réduire la pression exercée sur la rustine. Si le boudin est complètement dégonflé et la piscine, vide, mettez un poids sur la rustine pour favoriser l’adhésion. Si vous réparez la piscine à sec, il est recommandé d’attendre au moins douze heures avant de la remplir. 6. Où puis-je acheter des cartouches filtrantes et à quelle fréquence dois-je les changer? Les cartouches de filtre pour votre pompe de filtration devraient être disponibles dans le magasin où vous avez acheté votre piscine. Dans le cas contraire, de nombreux revendeurs vendent des cartouches comme accessoires. Si vous n’arrivez pas à les trouver, appelez notre numéro sans frais et nous vous aiderons à trouver un revendeur pour vous. Il faudrait changer les cartouches toutes les 2 semaines selon l’usage de la piscine. Contrôlez le filtre une fois par semaine et lavez-le au jet pour éliminer tout débris et particules. Remarque: Assurez-vous que votre pompe est débranchée de l’alimentation électrique avant de contrôler la cartouche du filtre. Vous pouvez aussi visiter notre site web www.bestwaycorp.com pour acheter les cartouches. 7. Combien de fois par année dois-je changer l’eau? Cela dépend de l’utilisation que vous faites de votre piscine et de l’assiduité avec laquelle vous la couvrez et rectifiez l’équilibre chimique de l’eau. Si la maintenance est adéquate, l’eau devrait être utilisable tout l’été. Veuillez communiquer avec le piscinier le plus proche pour obtenir de plus amples renseignements sur les produits chimiques; celui-ci pourra vous conseiller sur la meilleure façon de garder votre eau propre. 8. Dois-je ranger ma piscine en hiver? Oui, les piscines hors terre peuvent s’affaisser sous le poids de la glace et de la neige, et certaines toiles en PVC sont alors endommagées. Il est recommandé de ranger la piscine quand la température descend sous les 8ºC (45ºF). La piscine doit être rangée à température modérée, soit entre 5°C (41°F) et 38°C (100°F), à l’abri des produits chimiques et de la vermine, et hors de la portée des enfants. 9. Ma piscine pâlit. Pourquoi? Une utilisation excessive de produits chimiques peut altérer la couleur de la toile; ce phénomène est comparable à la décoloration d’un maillot de bain au fil du temps, en raison de son utilisation répétée dans l’eau chlorée. 10. Quelle est la durée de vie de la piscine? Il n’y a pas de limite fixe à la durée de vie de la piscine. Si vous suivez les directives du manuel du propriétaire et que vous assurez la maintenance et l’entreposage adéquats de votre piscine, vous pouvez en prolonger considérablement la durée de vie. En revanche, une installation, une utilisation ou encore une maintenance inadéquates peuvent l’endommager. 11. Recommandez-vous l’utilisation d’une pompe de filtration avec une piscine Bestway ? Absolument ! Nous conseillons vivement d’utiliser une pompe de filtration qui maintiendra l’eau propre. 12. Quelles sont les fonctions les plus importantes de ma pompe de filtration ? La fonction la plus importante d'une pompe de filtration est l'élimination de toute sorte d'impuretés présentes dans l'eau à l'aide d'une cartouche de filtre et de produits chimiques pour la stériliser. 13. Je n’arrive pas à trouver les montants verticaux de la piscine – pourquoi ? Les montants verticaux sont emballés à l’intérieur des traverses supérieures. 1. Il est recommandé de ne pas remplir la piscine avec de l’eau de retenue, de l’eau de forage ou de l’eau de puisard : ces eaux contiennent habituellement des substances organiques polluées comprenant des nitrates et des phosphates. Il est conseillé de remplir les piscines avec de l’eau du réseau public. 2. Maintenez la piscine toujours propre et utilisez les produits chimiques corrects. L’eau insalubre est un danger sérieux pour la santé. Il est recommandé d’utiliser un désinfectant, un floculant, un acide ou des produits chimiques alcalis pour traiter votre piscine. 3. Nettoyez régulièrement la bâche en PVC avec des brosses non abrasives ou un aspirateur de piscine. 4. Durant la saison, il faut faire fonctionner le système de filtration de l'eau pendant suffisamment longtemps chaque jour pour nettoyer tout le volume de l'eau dans la piscine. 5. Contrôlez régulièrement la cartouche du filtre (ou le sable dans un filtre à sable) et remplacez les cartouches sales (ou le sable). 6. Vérifiez régulièrement que les vis, les boulons et toutes les pièces métalliques ne soient pas rouillés. Remplacez-les si nécessaire. 7. S’il pleut, vérifiez que le niveau de l’eau ne dépasse pas le niveau indiqué.Si l’eau dépasse les niveaux indiqués, vidangez la piscine jusqu’au niveau indiqué. 8. Ne faites pas fonctionner la pompe quand vous utilisez la piscine. 9. Couvrez la piscine quand vous ne l'utilisez pas. 10. La valeur du pH est très importante pour le traitement de l’eau de la piscine. ATTENTION : Ne laissez pas la piscine vide à l’extérieur. Les paramètres suivants garantissent une bonne qualité de l’eau
Page : 4
36 S-S-004369/21.0x28.5cm/(小矩形支架水池说明书AB版) JS-YF-2016-B-02618/法 INFORMATIONS REQUISES - VEUILLEZ ÉCRIRE L’ADRESSE DE LIVRAISON Veuillez écrire le numéro du lot et le code de l’article situé à proximité de la vanne de vidange Nom: Adresse: Code postal: Distributeur: Pays: Ville: Portable: Téléphone: E-mail: Code de l’article: Numéro du lot : À L’ATTENTION DE : Bestway® Service Department Date : Date d’achat : N° de code client : Garantie limitée du fabricant BESTWAY® Le produit que vous avez acheté est accompagné d’une garantie limitée. Bestway® défend sa garantie de qualité et assure, grâce à une garantie de remplacement, que votre produit ne présentera pas de vices de fabrication. La disposition suivante n’est valable que dans les pays européens : la Directive 1999/44/CE ne sera pas affectée par cette garantie limitée BESTWAY. Pour présenter une réclamation dans le cadre de la garantie, il faut remplir ce formulaire qui doit être envoyé au service après-vente Bestway le plus proche, accompagné d'une copie de votre attestation d'achat. Avant d’accepter toute réclamation, le service après-vente Bestway peut vous demander de lui envoyer une partie de la pièce défectueuse (par ex : une découpe du numéro du lot de production / de la vanne de vidange). Veuillez contacter le service après-vente Bestway le plus proche avant d’envoyer tout document. Il vous communiquera toutes les instructions pour présenter votre réclamation. Bestway® ne peut être tenue pour responsable du préjudice économique dérivant des coûts des produits chimiques ou de l'eau. Bestway® ne remplacera aucun produit jugé comme ayant été endommagé par négligence ou comme ayant été utilisé sans respecter les consignes de la notice d’utilisation. La garantie Bestway couvre les vices de fabrication découverts lors du déballage du produit ou pendant son utilisation, dans les limites d’utilisation et dans le respect des mises en garde et des instructions fournies dans la notice d'utilisation. Cette garantie ne s’applique qu’aux produits n’ayant pas été modifiés par des tiers. Le produit doit être stocké et manipulé dans le respect des recommandations techniques. La garantie limitée est valable pour la période susmentionnée. La garantie s’applique à partir de la date de la vente indiquée sur le reçu/la facture d’origine. Veuillez choisir le type de votre piscine : FAX/E-MAIL/TÉL. : Veuillez vous référer à votre pays en ce qui concerne les informations que vous trouverez au dos de la couverture ou sur notre site web : www.bestwaycorp.com Veuillez fournir votre adresse dans son intégralité. Remarque : les adresses incomplètes porteront à des retards d'expédition. Bestway se réserve le droit de facturer le retour des colis non livrés quand la faute est imputable au destinataire. Fax: Description du problème L’article est déchiré / Fuite Partie manquante (veuillez utiliser le code pour la partie manquante. Vous pouvez le trouver sur la notice d’utilisation) Autre (veuillez décrire) Soudure défectueuse Boudin du haut défectueux Vanne de vidange défectueuse Bestway se réserve le droit de demander des photographies attestant l’état défectueux des pièces ou de demander l'envoi de l'article pour des tests supplémentaires. Pour mieux vous aider, nous demandons à ce que toutes les informations que vous fournissez soient complètes. POUR LES FAQ, MANUELS, VIDÉOS OU PIÈCES DÉTACHÉES, VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE WEB : www.bestwaycorp.com LES VIDÉOS SONT ÉGALEMENT DISPONIBLES SUR NOTRE CHAÎNE BESTWAY SUR YOUTUBE : http://youtube.com/user/BestwayService. IMPORTANT: SEULE LA PIÈCE ENDOMMAGÉE SERA REMPLACÉE, PAS L’ENSEMBLE COMPLET. 22’X52” #BXXXXX BWSHFXXXXXX YYYY-MM-DD Numéro du lot Code de l’article S-S-004369

Questions & réponses

Avez-vous une question au sujet de Bestway Steel Pro 3.00m x 2.01m x 66cm à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de Bestway Steel Pro 3.00m x 2.01m x 66cm. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec Bestway Steel Pro 3.00m x 2.01m x 66cm aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.

Posez une question au sujet de Bestway Steel Pro 3.00m x 2.01m x 66cm

Nom
Courriel
Commentaire

Consulter le mode d'emploi de Bestway Steel Pro 3.00m x 2.01m x 66cm ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

  • Marque: Bestway
  • Produit: Piscine hors sol
  • Modèle/nom: Steel Pro 3.00m x 2.01m x 66cm
  • Type de fichier: PDF
  • Langues disponibles: Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italiën, Norvégien, Slovaque, Néerlandais, Suédois, Portugais, Polonais, Russe, Finlandais, Hongrois