Manuel BenQ MH550

Consulter le mode d'emploi de BenQ MH550 ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur ManualsCat.com sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi.

  • Marque: BenQ
  • Produit: Projecteur
  • Modèle/nom: MH550
  • Type de fichier: PDF
  • Langues disponibles: Anglais, Français

Table des matières

Page : 0
MS550/MX550/MW550/MH550
Projecteur numérique
Manuel d'utilisation
V 1.00
Page : 1
2 Informations de garantie et de copyright
Informations de garantie et de copyright
Garantie limitée
BenQ garantit ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication, dans des conditions normales
d’utilisation et de stockage.
Toute réclamation au titre de la garantie nécessite la présentation d’une preuve de la date d’achat. Si le
produit devait s’avérer défectueux pendant la période de garantie, l’obligation de BenQ et votre recours
se limitent au remplacement des pièces défectueuses, assorti de la main-d’œuvre nécessaire. Pour
bénéficier des services de garantie, il convient d’informer immédiatement le revendeur auprès duquel
vous avez acheté le produit défectueux.
Important : La garantie susmentionnée est considérée caduque dès lors que l’utilisateur se sert du
produit sans se conformer aux instructions écrites fournies par BenQ. L’humidité ambiante doit se
situer entre 10% et 90%, la température doit être comprise entre 0°C et 35°C, l’altitude doit être
inférieure à 4920 pieds et il faut éviter de faire fonctionner le projecteur dans un environnement
poussiéreux. Cette garantie vous confère des droits spécifiques, auxquels peuvent s’ajouter d’autres
droits qui varient d’un pays à l’autre.
Pour plus d’informations, visitez le site Web www.BenQ.com.
Copyright
Copyright © 2017 BenQ Corporation. Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne
peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d’archivage et traduite dans une
langue ou dans un langage informatique, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit
(électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre), sans l’autorisation écrite
préalable de BenQ Corporation.
Clause de non-responsabilité
BenQ Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent
document, notamment en termes de qualité et d’adéquation à un usage particulier. Par ailleurs BenQ
Corporation se réserve le droit de réviser le présent document et d’y apporter des modifications à tout
moment sans notification préalable.
*DLP, Digital Micromirror Device et DMD sont des marques commerciales de Texas Instruments.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Brevets
Veuillez aller à http://patmarking.benq.com/ pour les détails sur la couverture des brevets des
projecteurs BenQ.
Page : 2
3
Table des matières
Table des matières
Informations de garantie et de copyright .......................................................................... 2
Consignes de sécurité importantes .................................................................................... 4
Introduction .......................................................................................................................... 7
Contenu de l’emballage ............................................................................................................................ 7
Vue extérieure du projecteur ................................................................................................................. 8
Commandes et fonctions.......................................................................................................................... 9
Positionnement du projecteur .......................................................................................... 11
Choix de l’emplacement .........................................................................................................................11
Identification de la taille de l’image projetée souhaitée................................................................... 12
Monter le projecteur ...............................................................................................................................15
Ajustement de l’image projetée ............................................................................................................16
Connexion ........................................................................................................................... 18
Fonctionnement ................................................................................................................. 20
Mise en marche du projecteur ..............................................................................................................20
Utilisation des menus .............................................................................................................................. 21
Sécuriser le projecteur............................................................................................................................ 23
Changement de signal d’entrée .............................................................................................................24
Arrêt du projecteur .................................................................................................................................25
Mise hors tension directe .......................................................................................................................25
Utilisation des menus ......................................................................................................... 26
Menu Base ................................................................................................................................................26
Menu Avancé........................................................................................................................................... 28
Entretien .............................................................................................................................. 37
Entretien du projecteur ..........................................................................................................................37
Informations relatives à la lampe ..........................................................................................................37
Dépannage ........................................................................................................................... 43
Caractéristiques .................................................................................................................. 44
Caractéristiques du projecteur .............................................................................................................44
Dimensions ................................................................................................................................................45
Fréquences de fonctionnement............................................................................................................. 46
Page : 3
4 Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en
matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est
important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
1. Veuillez lire le présent manuel avant
d’utiliser votre projecteur pour la
première fois. Conservez-le pour toute
consultation ultérieure.
2. Ne regardez pas directement l’objectif
de projection lorsque l’appareil est en
cours d’utilisation. L’intensité du faisceau
lumineux pourrait entraîner des lésions
oculaires.
3. Confiez les opérations d’entretien et de
réparation à un technicien qualifié.
4. N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur (le
cas échéant) ni de retirer le capuchon
de l’objectif (le cas échéant) lorsque la
lampe du projecteur est allumée.
5. La lampe atteint une température très élevée
lorsque l’appareil est en cours d’utilisation.
Attendez que le projecteur ait refroidi
(environ 45 minutes) avant de retirer la lampe
pour la remplacer.
6. Dans certains pays, la tension d’alimentation
n’est PAS stable. Ce projecteur est conçu
pour fonctionner en toute sécurité à une
tension située entre 100 et 240 volts CA.
Cependant, une panne n'est pas exclue en cas
de hausse ou de baisse de tension de l'ordre
de ±10 volts. Dans les zones où
l’alimentation secteur peut fluctuer ou
s’interrompre, il est conseillé de relier
votre projecteur à un stabilisateur de
puissance, un dispositif de protection
contre les surtensions ou un onduleur
(UPS).
7. Évitez de placer des objets devant l’objectif de
projection lorsque le projecteur est en cours
d’utilisation car ils risqueraient de se
déformer en raison de la chaleur ou de
provoquer un incendie. Pour éteindre
temporairement la lampe, utilisez la fonction
vide.
8. N’utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de
vie nominale. Une utilisation excessive des
lampes pourrait entraîner leur éclatement en
de rares occasions.
Page : 4
5
Consignes de sécurité importantes
9. Ne remplacez jamais la lampe ni aucun
composant électronique tant que le
projecteur n’est pas débranché.
10. Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un
support ou une table instable. Il risquerait de
tomber et d’être sérieusement endommagé.
11. N’essayez en aucun cas de démonter ce
projecteur. Un courant de haute tension
circule à l’intérieur de votre appareil. Tout
contact avec certaines pièces peut présenter
un danger de mort. La seule pièce susceptible
d’être manipulée par l’utilisateur est la lampe,
elle-même protégée par un couvercle
amovible.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou
retirer quelque autre protection que ce soit.
Ne confiez les opérations d’entretien et de
réparation qu’à un technicien qualifié.
12. N’obstruez pas les orifices de ventilation.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la
literie ou toute autre surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni
aucun autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité
du projecteur.
Une importante obstruction des orifices de
ventilation peut entraîner une surchauffe du
projecteur qui risque alors de prendre feu.
13. Placez toujours le projecteur sur une surface
plane et horizontale avant de l’utiliser.
- N’utilisez pas le projecteur lorsqu’il est placé sur une
surface inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche ou la
droite ou à plus de 15 degrés vers l’avant ou l’arrière.
Une inclinaison trop importante du projecteur peut
être à l’origine de dysfonctionnements, voire d’une
détérioration de la lampe.
14. Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il
risque de basculer et de blesser quelqu’un ou
encore de subir de sérieux dommages.
15. Ne vous appuyez pas sur le projecteur et ne
placez aucun objet dessus. Une charge trop
élevée risque non seulement d’endommager
le projecteur, mais également d’être à l’origine
d’accidents et de blessures corporelles.
Page : 5
6 Consignes de sécurité importantes
16. De l’air chaud et une odeur particulière
peuvent s’échapper de la grille de ventilation
lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit
d’un phénomène normal et non d’une
défaillance.
17. Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni
à proximité. Tout déversement pourrait être à
l’origine d’une panne. Si le projecteur devait
être mouillé, débranchez-le de la prise
secteur et contactez BenQ pour une
réparation.
18. Cet appareil peut afficher des images
renversées pour des configurations de
montage au plafond/mur.
19. Cet appareil doit être mis à la terre.
20. Évitez de placer le projecteur dans l’un des
environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. l’appareil doit être placé
à une distance minimale de 50 cm des murs et l’air
doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures trop
élevées, par exemple dans une voiture aux vitres
fermées.
- Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif,
poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les
composants optiques, de réduire la durée de vie de
l’appareil ou d’assombrir l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une alarme
incendie.
- Emplacements dont la température ambiante dépasse
40°C / 104°F.
- Emplacements où l’altitude excède 3000 mètres
(10000 pieds).
Hg – La lampe contient du mercure. Traiter en accord avec les lois locales d’élimination. Voir www.lamprecycle.org.
3000 m
(10000
pieds)
0 m
(0 pied)
Page : 6
7
Introduction
Introduction
Contenu de l’emballage
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés ci-dessous. Si
l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Accessoires fournis
Accessoires disponibles en option
Remplacement des piles de la télécommande
1. Appuyez et ouvrez le couvercle des piles, comme illustré.
2. Retirez les anciennes piles (si applicable) et installez deux
piles AAA/LR03. Assurez-vous que les extrémités
positives et négatives sont correctement positionnées,
comme illustré.
3. Remettez le couvercle des piles en place (vous devez entendre un déclic).
Projecteur Télécommande et piles Câble VGA
Guide de démarrage rapide Carte de garantie* Cordon d’alimentation
• Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par rapport aux
accessoires illustrés.
• * La carte de garantie n’est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour des
informations détaillées.
1. Lampe supplémentaire
2. Lunettes 3D
3. Filtre à poussière
• N’exposez pas la télécommande et les piles à des environnements où les températures sont élevées et où le taux
d’humidité est excessif, comme une cuisine, une salle de bain, un sauna, une véranda ou une voiture fermée.
• Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant.
• Éliminez les piles usagées conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations environnementales
en vigueur dans votre région.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu. Il existe un danger d’explosion.
• Si les piles sont épuisées ou si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles
pour éviter tout risque de dommage dû à une fuite éventuelle.
Digital Projector
Quick Start Guide
Page : 7
8 Introduction
Vue extérieure du projecteur
1. Molettes de mise au point et de zoom
2. Système de ventilation (sortie d’air)
3. Pieds de réglage
4. Objectif de projection
5. Capteur à infrarouge
6. Tableau de commande externe
(Voir Commandes et fonctions à la page 9.)
7. Couvercle de la lampe
8. Système de ventilation (entrée d’air)
9. Prise d’entrée audio
Prise de sortie audio
10. Port d’entrée HDMI 1
11. Port d’entrée HDMI 2
12. Prise d’entrée de signal RVB (PC)
13. Prise de sortie signal RVB (PC)
14. Port de commande RS-232
15. Port USB mini-B
16. Prise d’entrée S-Vidéo
17. Prise d’entrée vidéo
18. Prise d’alimentation secteur
19. Prise pour verrou de sûreté Kensington
20. Trous de montage au mur
7
6
18
19
20
20
20
8
3
3
3
3
5
4
1
10
11 12
15
13
1617
14
2
9
Page : 8
9
Introduction
Commandes et fonctions
Projecteur et télécommande
1. ALIMENTATION
Bascule le projecteur entre les modes veille et
activé.
ON/ Off
Bascule le projecteur entre les modes veille et
activé.
2. POWER (Voyant de
l’alimentation)/TEMP (Voyant
d’avertissement de surchauffe)/LAMP
(Voyant de la lampe)
(Voir Voyants à la page 42.)
3. Capteur à infrarouge
4. BACK
Retourne au menu OSD précédent, quitte et
enregistre les paramètres de menu.
5. Touches de direction ( , , , )
Lorsque le menu à l’écran (OSD) est activé,
ces touches servent de flèches pour
sélectionner les différentes options et
effectuer les réglages nécessaires.
Touches Trapèze ( , )
Affiche la page de correction trapézoïdale.
Touches de volume /
Diminue ou augmente le volume du
projecteur.
2
9
7
6
8
5
1
3
4 10
Tous les appuis de touches décrits dans ce
document sont disponibles sur la télécommande
ou du projecteur.
1
5
13
11
4
7
8
10
12
14
6
9
16
18
15
20
17
19
Page : 9
10 Introduction
Portée efficace de la télécommande
La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30 degrés par rapport au(x)
capteur(s) infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la
télécommande et les capteurs ne doit pas dépasser 8 mètres (~ 26 pieds).
Assurez-vous qu’aucun obstacle susceptible de bloquer le rayon infrarouge n’est interposé entre la
télécommande et le(s) capteur(s) infrarouge du projecteur.
6. SOURCE
Affiche la barre de sélection de la source.
7. ECO BLANK
Permet de masquer l’image à l’écran.
Évitez de placer des objets devant l’objectif
de projection lorsque le projecteur est en
cours d’utilisation car ils risqueraient de se
déformer en raison de la chaleur ou de
provoquer un incendie.
8. OK
Confirme l’élément sélectionné dans le menu à
l’écran (OSD).
9. AUTO
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée quand un
signal PC (RVB analogique) est sélectionné.
10. MENU
Active le menu à l’écran (OSD).
11. Bouton de sélection de la source : PC 1
Sélectionne la source d’entrée PC 1 pour
l’affichage.
12. Bouton de sélection de la source : HDMI
Sélectionne la source d’entrée HDMI pour
l’affichage.
13. PAGE+/PAGE-
Vous pouvez piloter votre logiciel d’affichage
(sur un PC connecté) répondant aux
commandes page précédente/page suivante
(comme Microsoft PowerPoint).
14. SMART ECO
Affiche le menu Mode lampe pour
sélectionner un mode de fonctionnement de la
lampe approprié.
15. FREEZE
Fige l’image projetée.
16. ASPECT
Sélectionne le format d’affichage.
17. Touches de volume /
Diminue ou augmente le volume du
projecteur.
18. ZOOM+/ZOOM-
Agrandit ou réduit la taille de l’image projetée.
19. QUICK INSTALL
Sélectionne rapidement plusieurs fonctions
pour ajuster l’image projetée et affiche le motif
de test.
20.
Permet de basculer le son du projecteur entre
désactivé et activé.
• Projection frontale • Projection supérieure
Environ +30º
Environ +30º
Page : 10
11
Positionnement du projecteur
Positionnement du projecteur
Choix de l’emplacement
Avant de choisir un emplacement d'installation de votre projecteur, prenez les facteurs suivants en
considération :
• Taille et position de votre écran
• Emplacement de la prise électrique
• Disposition et la distance entre le projecteur et les autres appareils
Vous pouvez installer le projecteur des manières suivantes.
Après avoir allumé le projecteur, allez au Menu Avancé - Réglages > Installation du projecteur >
Installation du projecteur et appuyez / pour sélectionner un réglage.
Vous pouvez également utiliser QUICK INSTALL sur la télécommande pour accéder à ce menu.
1. Sol avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé sur la table devant l’écran. Il
s’agit de l’emplacement le plus courant lorsqu’une
installation rapide et une bonne portabilité sont
souhaitées.
2. Sol arrière
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est placé sur la table derrière l’écran.
Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
3. Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est suspendu à l’envers devant l’écran.
Procurez-vous le kit de montage au plafond/mur
BenQ chez votre revendeur afin de fixer votre
projecteur.
4. Plafond arr.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le
projecteur est suspendu à l’envers derrière
l’écran. Cette configuration nécessite un écran de
rétroprojection spécial ainsi que le kit de montage
au plafond/mur BenQ.
Page : 11
12 Positionnement du projecteur
Identification de la taille de l’image projetée souhaitée
La distance entre la lentille du projecteur et l’écran, le réglage du zoom (si disponible) et le format vidéo
ont chacune une incidence sur la taille de l’image projetée.
Dimensions de projection
MS550/MX550
• Le format de l’écran est 4:3 et l’image projetée est au format 4:3
Par exemple, si vous utilisez un écran de 120 pouces, la distance de projection recommandée est de
5011 mm.
Si la distance mesurée est de 6200 mm, la valeur la plus proche dans la colonne « Distance de projection
(mm) » est 6264 mm. Cette ligne indique qu’un écran de 150 pouces (environ 3,8 m) est requis.
Taille d’écran Distance de projection (mm)
Décalage (mm)
Diagonale
H (mm) L (mm)
Distance min.
Moyenne
Distance
max.
Pouce mm (zoom max.) (zoom min.)
30 762 457 610 1195 1253 1311 45
40 1016 610 813 1593 1670 1748 61
50 1270 762 1016 1991 2088 2184 76
60 1524 914 1219 2390 2505 2621 91
70 1778 1067 1422 2788 2923 3058 107
80 2032 1219 1626 3186 3341 3495 122
90 2286 1372 1829 3584 3758 3932 137
100 2540 1524 2032 3983 4176 4369 152
110 2794 1676 2235 4381 4593 4806 168
120 3048 1829 2438 4779 5011 5243 183
130 3302 1981 2642 5178 5428 5679 198
140 3556 2134 2845 5576 5846 6116 213
150 3810 2286 3048 5974 6264 6553 229
160 4064 2438 3251 6372 6681 6990 244
170 4318 2591 3454 6771 7099 7427 259
180 4572 2743 3658 7169 7516 7864 274
190 4826 2896 3861 7567 7934 8301 290
200 5080 3048 4064 7965 8352 8738 305
250 6350 3810 5080 9957 10439 10922 381
300 7620 4572 6096 11948 12527 13106 457
H
L
Distance de projection
Centre de l’objectif
Écran
Diagonale d’écran 4:3
Décalage
Page : 12
13
Positionnement du projecteur
MW550
• Le format de l’écran est 16:10 et l’image projetée est dans un format 16:10
Par exemple, si vous utilisez un écran de 120 pouces, la distance de projection recommandée est de
4200 mm.
• Si la distance mesurée est de 5200 mm, la valeur la plus proche dans la colonne « Distance de
projection (mm) » est 5250 mm. Cette ligne indique qu’un écran de 150 pouces (environ 3,8 m) est
requis.
Pour optimiser votre qualité de projection, nous suggérons de faire la projection dans la zone non grise.
Toutes les mesures sont approximatives et peuvent varier des tailles réelles.
Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande de tester
physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de
l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous
aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
Taille d’écran Distance de projection (mm)
Décalage (mm)
Diagonale
H (mm) L (mm)
Distance min.
Moyenne
Distance
max.
Pouce mm (zoom max.) (zoom min.)
30 762 406 646 1002 1050 1098 0
40 1016 538 862 1335 1400 1465 0
50 1270 673 1077 1669 1750 1831 0
60 1524 808 1292 2003 2100 2197 0
70 1778 942 1508 2337 2450 2563 0
80 2032 1007 1723 2671 2800 2929 0
90 2286 1212 1939 3005 3150 3295 0
100 2540 1346 2154 3339 3500 3662 0
110 2794 1481 2369 3672 3850 4028 0
120 3048 1615 2585 4006 4200 4394 0
130 3302 1750 2800 4340 4550 4760 0
140 3556 1885 3015 4676 4900 5126 0
150 3810 2019 3231 5008 5250 5492 0
160 4064 2154 3446 5342 5600 5859 0
170 4318 2289 3662 5676 5950 6225 0
180 4572 2423 3877 6009 6300 6591 0
190 4826 2558 4092 6343 6650 6957 0
200 5080 2692 4308 6677 7000 7323 0
250 6350 3365 5385 8346 8750 9154 0
300 7620 4039 6462 10016 10500 10985 0
H
L
Distance de projection
Centre de l’objectif
Écran
Diagonale d’écran 16:10
Décalage
Page : 13
14 Positionnement du projecteur
MH550
• Le format de l’écran est 16:9 et l’image projetée est au format 16:9
Par exemple, si vous utilisez un écran de 120 pouces, la distance de projection recommandée est de
4158 mm.
Si la distance mesurée est de 5200 mm, la valeur la plus proche dans la colonne « Distance de projection
(mm) » est 5197 mm. Cette ligne indique qu’un écran de 150 pouces (environ 3,8 m) est requis.
Pour optimiser votre qualité de projection, nous suggérons de faire la projection dans la zone non grise.
Toutes les mesures sont approximatives et peuvent varier des tailles réelles.
Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande de tester
physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de
l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous
aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
Taille d’écran Distance de projection (mm)
Décalage (mm)
Diagonale
H (mm) L (mm)
Distance min.
Moyenne
Distance
max.
Pouce mm (zoom max.) (zoom min.)
30 762 374 664 990 1039 1089 30
40 1016 498 886 1319 1386 1452 40
50 1270 623 1107 1649 1732 1815 50
60 1524 747 1328 1979 2079 2178 60
70 1778 872 1550 2309 2425 2541 70
80 2032 996 1771 2639 2772 2905 80
90 2286 1121 1992 2969 3118 3268 90
100 2540 1245 2214 3299 3465 3631 100
110 2794 1370 2435 3628 3811 3994 110
120 3048 1494 2657 3958 4158 4357 120
130 3302 1619 2878 4288 4504 4720 130
140 3556 1743 3099 4618 4850 5083 139
150 3810 1868 3321 4948 5197 5446 149
160 4064 1992 3542 5278 5543 5809 159
170 4318 2117 3763 5608 5890 6172 169
180 4572 2241 3985 5937 6236 6535 179
190 4826 2366 4206 6267 6583 6898 189
200 5080 2491 4428 6597 6929 7261 199
250 6350 3113 5535 8246 8661 9077 249
300 7620 3736 6641 9896 10394 10892 299
Pour optimiser votre qualité de projection, nous suggérons de faire la projection dans la zone non grise.
Toutes les mesures sont approximatives et peuvent varier des tailles réelles.
Si vous avez l’intention d’installer le projecteur de façon permanente, BenQ vous recommande de tester
physiquement la taille et la distance de projection à l’emplacement précis d’installation du projecteur avant de
l’installer de façon permanente, afin de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur. Cela vous
aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement de votre installation.
H
L
Distance de projection
Centre de l’objectif
Écran
Diagonale d’écran 16:9
Décalage
Page : 14
15
Positionnement du projecteur
Monter le projecteur
Si vous avez l’intention de fixer votre projecteur, nous vous recommandons fortement d’utiliser le kit de
montage spécialement conçu pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu’il est correctement
installé.
Si vous utilisez un kit de montage d’une autre marque que BenQ, il existe un risque de sécurité lié à
l’éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des vis de
diamètre ou de longueur inadaptés.
Avant de monter le projecteur
• Achetez un kit de montage du projecteur BenQ à l’endroit où vous avez acheté votre projecteur
BenQ.
• BenQ recommande d’acheter également un câble de sécurité compatible avec un verrou Kensington et
de l’attacher à la fois à la fente de verrouillage Kensington du projecteur et à la base du support de
montage. Cela contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au support de montage
venait à se desserrer.
• Demandez à votre revendeur d’installer le projecteur pour vous. Installer le projecteur par
vous-même peut le faire tomber et causer des blessures.
• Suivez les procédures nécessaires pour empêcher le projecteur de tomber, par exemple lors d’un
séisme.
• La garantie ne couvre pas les dommages causés par le montage du projecteur avec un kit de montage
de projecteur d’une autre marque que BenQ.
• Prenez en compte la température ambiante où le projecteur est monté au plafond/mur. Si un radiateur
est utilisé, la température autour du plafond/mur peut être plus élevée que prévue.
• Lisez le manuel d’utilisation du kit de montage pour la gamme de couple. Serrez avec un couple
dépassant les limites recommandées peut causer des dommages au projecteur et ensuite le faire
tomber.
• Assurez-vous que la prise secteur est à une hauteur accessible pour que vous puissiez facilement
arrêter le projecteur.
Diagramme de configuration de montage au plafond/mur
Vis de montage au plafond/mur : M4
(L max. = 25 mm ; L min. = 20 mm)
Unité : mm
75
146
100
75
27
Page : 15
16 Positionnement du projecteur
Ajustement de l’image projetée
Ajustement de l’angle de projection
Si le projecteur ne se trouve pas sur une surface
plane ou si l’écran et le projecteur ne sont pas
perpendiculaires, l’image projetée présente une
distorsion trapézoïdale. Vous pouvez vissez les pieds
de réglage pour ajuster l’angle horizontal.
Pour rentrer les pieds de réglage, vissez les pieds de
réglage dans la direction inverse.
Réglage automatique de l’image
Il peut être nécessaire d’optimiser la qualité de l’image. Pour ce faire, appuyez AUTO. En 3 secondes, la
fonction de réglage automatique intelligent intégrée règle les valeurs de fréquence et d’horloge pour
optimiser la qualité d’image.
Les informations concernant la source sélectionnée s’affichent dans le coin de l’écran pendant 3
secondes.
Réglage fin de la taille et de la netteté de l’image
Correction trapézoïdale
La distorsion trapézoïdale correspond au fait qu’une image projetée devient un trapèze du fait de l’angle
de projection.
Pour corriger ceci, vous devrez le faire manuellement en suivant les étapes suivantes.
Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La lumière de la lampe peut
provoquer des dommages oculaires.
Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal PC (RVB analogique) est sélectionné.
Réglez la taille de l’image projetée à l’aide de la
molette de zoom.
Réglez la netteté de l’image à l’aide de la molette
de mise au point.
Page : 16
17
Positionnement du projecteur
1. Suivez une des étapes suivantes pour afficher la page de
correction trapézoïdale.
• Appuyez le bouton / du projecteur ou de la
télécommande.
• Appuyez le bouton QUICK INSTALL de la télécommande. Appuyez pour choisir Trapèze
et appuyez OK.
• Allez au Menu Avancé - Affichage > Trapèze et appuyez OK.
2. Ensuite, la page de correction de Trapèze s’affiche. Appuyez pour corriger la distorsion
trapézoïdale en haut de l’image. Appuyez pour corriger la distorsion trapézoïdale en bas de
l’image.
Appuyez . Appuyez .
Page : 17
18 Connexion
Connexion
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez les câbles de signal appropriés pour chaque source.
3. Branchez les câbles correctement.
• Pour les connexions ci-dessus, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir Contenu de l’emballage à
la page 7). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
• Les illustrations de connexion sont pour référence seulement. Les prises de connexion arrière disponibles sur le
projecteur varient selon le modèle de projecteur.
• De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port vidéo externe lorsqu’ils sont
connectés à un projecteur. Pour activer ou désactiver l’affichage externe, vous pouvez généralement utiliser la
combinaison de touches FN + touche de fonction avec un symbole de moniteur. Appuyez simultanément la touche
FN et la touche illustrée. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur portable pour connaître la
combinaison de touches exacte.
• Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo
sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez
également que les câbles de signal sont bien connectés.
2
7
8
1
1
9
9 5 6
3
7
4
Ordinateur portable
ou de bureau
Haut-parleurs
Moniteur
Appareil A/V
Câble VGA
Câble VGA vers DVI-A
Câble USB
Câble adaptateur pour vidéo
composantes vers VGA (D-Sub)
Câble S-Vidéo
Câble vidéo
Câble audio
Câble G/D audio
Câble HDMI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page : 18
19
Connexion
Il suffit de connecter le projecteur à un appareil source vidéo en utilisant l’une des méthodes de
connexion. Chacune fournit une qualité vidéo différente.
Connexion du son
Le projecteur est équipé de haut-parleur(s) mono intégré(s), conçu(s) pour offrir une fonction sonore
de base, afin d’accompagner les présentations professionnelles uniquement. Ils ne sont pas conçus ni
prévus pour la reproduction sonore stéréo, contrairement à d’autres applications telles que le Home
Cinéma. Toute entrée audio stéréo (le cas échéant) est mixée dans une sortie audio mono commune,
par l’intermédiaire de(s) haut-parleur(s) du projecteur.
Le(s) haut-parleur(s) intégré(s) sera/seront désactivé(s) quand la prise AUDIO OUT est connectée.
Prise Qualité d’image
HDMI La meilleure
Vidéo composantes (via entrée RVB) Meilleure
S-Video Bonne
Video Normal
• Le projecteur n’est étudié que pour les sons mono mixtes, même si une sortie audio/stéréo est branchée.
• Si l’image vidéo sélectionnée ne s’affiche pas lors de la mise sous tension du projecteur et que la source vidéo
sélectionnée est correcte, vérifiez que le périphérique vidéo est sous tension et fonctionne correctement. Vérifiez
également que les câbles de signal sont bien connectés.
Page : 19
20 Fonctionnement
Fonctionnement
Mise en marche du projecteur
1. Branchez le cordon d’alimentation. Allumez l’interrupteur
de la prise secteur (le cas échéant). Le voyant
d’alimentation du projecteur s’allume en orange une fois
l’appareil mis sous tension.
2. Appuyez le bouton sur le projecteur ou sur la
télécommande pour démarrer le projecteur. Le voyant
d’alimentation clignote en vert, puis reste allumé une fois
le projecteur sous tension.
La procédure de démarrage dure environ 30 secondes.
Peu après, un logo le démarrage est projeté.
Tournez la molette de mise au point pour améliorer la netteté de l’image, si nécessaire.
3. Si le projecteur est activé pour la première fois,
sélectionnez la langue des menus en suivant les
instructions à l’écran.
4. Si vous êtes invité à entrer un mot de passe, utilisez les
touches de direction pour saisir les 6 chiffres du mot de
passe. Voir Utilisation de la fonction de mot de passe à la
page 23.
5. Allumez tous les appareils connectés.
6. Le projecteur recherchera des signaux d’entrée. Le signal
d’entrée en cours d’analyse apparaît. Lorsque le projecteur ne détecte pas de signal valide, le
message « Aucun signal » reste affiché jusqu’à ce qu’un signal d’entrée soit détecté.
Vous pouvez également appuyer le bouton SOURCE pour sélectionner le signal d’entrée à afficher.
Voir Changement de signal d’entrée à la page 24.
• Veuillez utiliser des accessoires d’origine (p.ex. cordon d’alimentation) pour éviter des dangers potentiels tels
que l’électrocution et l’incendie.
• Si le projecteur est encore chaud en raison d’une activité précédente, le ventilateur fonctionnera pendant 90
secondes environ avant que la lampe ne s’allume.
• Les captures de l’assistant de configuration sont à titre indicatif uniquement et peuvent différer de l’apparence
réelle.
• Si la fréquence ou la résolution du signal se situe en dehors des limites acceptées par le projecteur, le message «
Hors gamme » s’affiche sur un écran vierge. Sélectionnez un signal d’entrée compatible avec la résolution du
projecteur ou sélectionnez une valeur inférieure pour le signal d’entrée. Voir Fréquences de fonctionnement à la
page 46.
• Si aucun signal n’est détecté pendant 3 minutes, le projecteur passe automatiquement en mode économie.
Page : 20
21
Fonctionnement
Utilisation des menus
Le projecteur offre deux types de menus à l’écran (OSD) qui permettent d’effectuer différents réglages
et paramétrages.
• Menu OSD Base : fournit les fonctions principales des menus. (Voir Menu Base à la page 26)
• Menu OSD Avancé : fournit les fonctions complètes des menus. (Voir Menu Avancé à la page 28)
Pour accéder au menu OSD, appuyez le bouton MENU sur le projecteur ou la télécommande.
• Utilisez les touches de direction ( / / / ) sur le projecteur ou la télécommande pour vous déplacer
dans les éléments du menu.
• Utilisez OK sur le projecteur ou la télécommande pour confirmer l’élément du menu sélectionné.
Lors de votre première utilisation du projecteur (après avoir terminé la configuration initiale), le menu
OSD de Base s’affiche.
Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble du menu OSD Base.
Si vous avez l’intention de basculer du menu OSD Base au menu OSD Avancé, suivez les instructions
ci-dessous :
1. Allez au Menu Base > Type menu.
2. Appuyez OK et appuyez / pour sélectionner Avancé. La prochaine fois que vous allumez le
projecteur, vous pouvez accéder au menu OSD Avancé en appuyant MENU.
Les captures du menu OSD ci-dessous sont à titre indicatif uniquement et peuvent différer de l’apparence réelle.
Type menu
Appuyez OK pour
accéder au menu.
Menu principal Statut
Signal d’entrée
actuel
Appuyez MENU
pour quitter.
Menu Base
Luminosité
Format image
2
1
2
6
Mode lampe
Mode Image
Volume
Informations
Type menu
Auto
Présentation
Éco Intelligent
Entrée Quitter
5
3
4
Réseau sans fil
1 4
2 5
3 6
Page : 21
22 Fonctionnement
Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble du menu OSD Avancé.
De même, quand vous avez l’intention de basculer du menu OSD Avancé au menu OSD Base, suivez
les instructions ci-dessous :
1. Allez au Menu Avancé - Système > Réglages des menus et appuyez OK.
2. Sélectionnez Type menu et OK.
3. Appuyez / pour sélectionner Base. La prochaine fois que vous allumez le projecteur, vous
pouvez accéder au menu OSD Base en appuyant MENU.
Menu
principal et
icône du
menu
principal
Appuyez BACK
pour aller à la
page précédenter.
Sous-menu
Appuyez MENU
pour quitter.
Signal
d’entrée
actuel
Statut
Appuyez OK
pour accéder
au menu.
IMAGE
Mode Image
Luminosité
Contraste
Couleur
Teinte
Netteté
Désact.
Mode référence
1
7
6
Brilliant Color
Réglages couleur avancée
Affichage
Réglages
Information
Entrée Quitter
Retour
Présentation
Présentation
Réinitialiser image
Système
2
3
4 5
1 5
2 6
3 7
4
Page : 22
23
Fonctionnement
Sécuriser le projecteur
Utilisation d’un verrou câble de sécurité
Le projecteur doit être installé dans un lieu sûr pour éviter le vol. Si ce n’est pas le cas, achetez un
verrou, compatible Kensington, pour sécuriser le projecteur. Vous trouverez une fente de verrouillage
Kensington sur l’arrière du projecteur. Voir l’élément 19 à la page 8.
Un verrou câble de sécurité Kensington est habituellement la combinaison d’une ou plusieurs clés et du
verrou. Reportez-vous à la documentation du verrou pour connaître son utilisation.
Utilisation de la fonction de mot de passe
Définition d’un mot de passe
1. Allez au Menu Avancé - Réglages > Réglages sécurité. Appuyez OK. La page Réglages
sécurité s’affiche.
2. Choisissez Changer mot de passe et appuyez OK.
3. Les quatre touches de direction ( , , , )
représentent respectivement 4 chiffres (1, 2, 3, 4). En
fonction du mot de passe que vous souhaitez définir,
appuyez les touches de direction pour entrer les six
chiffres du mot de passe.
4. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à
nouveau le nouveau mot de passe.
Une fois le mot de passe défini, le menu à l’écran revient
à la page Réglages sécurité.
5. Pour activer la fonction Verrou alimentation, appuyez / pour choisir Verrou alimentation
et appuyez / pour sélectionner Act. Saisissez le mot de passe à nouveau.
Oubli du mot de passe
Si vous entrez un mot de passe incorrect, le message d’erreur
du mot de passe s’affichera, suivi du message SAISIE MOT
DE PASSE. Si vous ne vous souvenez absolument plus du
mot de passe, vous pouvez suivre la procédure de rappel de
mot de passe. Voir Procédure de rappel de mot de passe à la
page 24.
Si vous entrez un mot de passe incorrect 5 fois de suite, le
projecteur s’éteint automatiquement au bout de quelques secondes.
• Les chiffres saisis s’affichent à l’écran sous la forme d’astérisques. Notez le mot de passe choisi et conservez-le
dans un endroit sûr à l’avance ou immédiatement après l’avoir saisi de manière à pouvoir le retrouver facilement
si jamais vous veniez à l’oublier.
• Une fois le mot de passe défini et le verrou alimentation activé, vous ne pourrez utiliser le projecteur que si vous
entrez le mot de passe correct à chaque démarrage.
Saisie nouv. mot de passe
Retour
Erreur mot de passe
Veuillez réessayer.
Page : 23
24 Fonctionnement
Procédure de rappel de mot de passe
1. Appuyez et maintenez AUTO pendant 3 secondes. Le
projecteur affichera un code à l’écran.
2. Notez le numéro et éteignez votre projecteur.
3. Contactez le service d’assistance BenQ local pour le
déchiffrer. Vous devrez peut-être fournir une preuve
d’achat pour garantir que vous êtes autorisé à utiliser le
projecteur.
Modification du mot de passe
1. Allez au Menu Avancé - Réglages > Réglages sécurité > Changer mot de passe.
2. Appuyez OK. Le message « SAISIE MOT DE PASSE » apparaît.
3. Entrez l’ancien mot de passe.
• S’il est correct, un message « Saisie nouv. mot de passe » s’affiche.
• S’il n’est pas correct, un message d’erreur s’affichera, suivi du message « SAISIE MOT DE
PASSE » pour vous permettre de réessayer. Vous pouvez appuyer BACK pour annuler la
modification, ou essayer un autre mot de passe.
4. Entrez un nouveau mot de passe.
5. Confirmez le nouveau mot de passe en entrant à nouveau le nouveau mot de passe.
Désactivation de la fonction de mot de passe
Pour désactiver la protection par mot de passe, allez au Menu Avancé - Réglages > Réglages
sécurité > Verrou alimentation et appuyez / pour sélectionner Dés. Le message « SAISIE
MOT DE PASSE » s’affiche. Entrez le mot de passe actuel.
• Si le mot de passe est correct, le menu OSD revient à la page Réglages sécurité. Vous n’aurez
pas besoin d’entrer le mot de passe la prochaine fois que vous mettrez le projecteur sous tension.
• S’il n’est pas correct, un message d’erreur s’affichera, suivi du message « SAISIE MOT DE
PASSE » pour vous permettre de réessayer. Vous pouvez appuyer BACK pour annuler la
modification, ou essayer un autre mot de passe.
Changement de signal d’entrée
Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même
temps. Il ne peut toutefois afficher qu’un plein écran à la fois. Lors de
la mise en marche, le projecteur recherche automatiquement les
signaux disponibles.
Assurez-vous que le Menu Avancé - Réglages > Recherche auto
de la source est réglé sur Act si vous souhaitez que le projecteur
recherche automatiquement les signaux.
Pour sélectionner la source :
1. Appuyez SOURCE. Une barre de sélection de la source s’affiche.
2. Appuyez / jusqu’à la sélection du signal souhaité et appuyez OK.
Bien que la fonction de mot de passe soit désactivée, vous devez conserver le mot de passe à portée de main au cas
où vous auriez besoin de réactiver la fonction de mot de passe.
Veuillez noter le code de rappel,
puis contactez le service à la
clientèle de BenQ.
Code de rappel :
Rappel m.de passe
Retour
Page : 24
25
Fonctionnement
Une fois le signal détecté, les informations concernant la source sélectionnée s’affichent dans le coin
de l’écran pendant quelques secondes. Si plusieurs appareils sont connectés au projecteur, répétez
les étapes 1-2 pour rechercher un autre signal.
Arrêt du projecteur
1. Appuyez sur sur le projecteur ou sur la
télécommande et un message de confirmation s’affiche. Si
vous n’y répondez pas en quelques secondes, le message
disparaît.
2. Appuyez une seconde fois ou . Le voyant de
l’alimentation clignote en orange, la lampe s’éteint et les
ventilateurs continuent à tourner pendant environ 90
secondes pour refroidir le projecteur.
3. Une fois le processus de refroidissement terminé, le
voyant de l’alimentation est orange continu et les
ventilateurs s’arrêtent. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
Mise hors tension directe
Le cordon d’alimentations secteur peut être retiré juste après que le projecteur est éteint. Pour
protéger la lampe, attendez environ 10 minutes avant de redémarrer le projecteur. Si vous essayez de
redémarrer le projecteur, les ventilateurs peuvent fonctionner pendant quelques minutes pour refroidir.
Dans ces cas, appuyez à nouveau ou pour démarrer le projecteur une fois les ventilateurs
arrêtés et le voyant de l’alimentation devient orange.
• Le niveau de luminosité de l’image projetée change en fonction des différents signaux d’entrée.
• Pour les meilleurs résultats d’affichage de l’image, sélectionnez et utilisez un signal d’entrée avec la résolution
native du projecteur. Toute autre résolution sera adaptée par le projecteur en fonction du réglage de « Rapport
H/L », ce qui peut causer des distorsions de l’image ou une perte de clarté de l’image. Voir Format image à la
page 26.
• Le projecteur ne peut pas être utilisé tant que le cycle de refroidissement n’est pas terminé, et ce, afin de
protéger la lampe.
• Pour réduire le temps de refroidissement, vous pouvez également activer la fonction de refroidissement rapide.
Voir Refroidissement rapide à la page 33.
• Évitez d’allumer le projecteur immédiatement après l’avoir éteint car la chaleur excessive peut raccourcir la durée
de vie de la lampe.
• La durée de vie de la lampe varie selon les conditions environnementales et l’utilisation.
Page : 25
26 Utilisation des menus
Utilisation des menus
Notez que les menus à l’écran (OSD) varient en fonction du type de signal sélectionné et le modèle de
projecteur que vous utilisez.
Les options des menus sont disponibles que lorsque le projecteur détecte au moins un signal valide. S’il
n’y a pas d’équipement connecté au projecteur ou qu’aucun signal n’est détecté, seules certaines
options sont accessibles.
Menu Base
Luminosité
Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse. Réglez cette option pour que
les zones noires de l’image restent noires et que les détails présents dans les zones
sombres restent visibles.
Format image
Plusieurs options permettent de définir le format de l’image en fonction de votre
source de signal d’entrée.
• Auto : Met une image à l’échelle
proportionnellement pour qu’elle
soit adaptée à la résolution native
dans sa largeur horizontale ou
verticale.
• Réel : Projette une image selon sa
résolution d’origine et la
redimensionne pour être adaptée
à la zone d’affichage. Pour les
signaux d’entrée avec de plus
faibles résolutions, l’image
projetée sera affichée dans sa taille
originale.
• 4:3 : Met une image à l’échelle afin
qu’elle s’affiche au centre de
l’écran en respectant un format
4:3.
• 16:9 : Met une image à l’échelle
afin qu’elle s’affiche au centre de
l’écran en respectant un format
16:9.
• 16:10 : Met une image à l’échelle
afin qu’elle s’affiche au centre de
l’écran en respectant un format de
16:10.
Image 15:9
(MS550/
MX550)
(MW550) (MH550)
Image 4:3
Image 16:9
Image 4:3
Image 16:9
Image 16:10
Page : 26
27
Utilisation des menus
Mode Image
Le projecteur comporte plusieurs modes d’image prédéfinis pour vous permettre
de choisir le mode le mieux adapté à votre environnement d’exploitation et au type
d’image du signal d’entrée.
• Lumineux : Optimise la luminosité de l’image projetée. Ce mode est adapté aux
environnements où une grande luminosité est requise, comme les pièces bien
éclairées.
• Présentation : Conçu pour les présentations. La luminosité est accentuée afin de
s’adapter aux couleurs des ordinateurs de bureau et portables.
• sRVB : Permet d’optimiser la pureté des couleurs RVB afin d’obtenir des images
naturelles, quelle que soit la luminosité sélectionnée. Il est recommandé pour
afficher les photos prises avec un appareil photo compatible sRVB et correctement
calibré, ainsi que pour afficher des applications informatiques graphiques et de
dessin de type AutoCAD.
• Infographique : Idéal pour les présentations avec une combinaison de texte et de
graphiques en raison de sa haute luminosité des couleurs et d’une meilleure
gradation des couleurs pour voir clairement les détails.
• 3D : Ce mode est approprié pour la lecture des images 3D et des clips vidéo 3D.
• Util. 1/Util. 2 : Rappelle les paramètres personnalisés en fonction des modes
d’image actuellement disponibles. Voir Mode référence à la page 28.
Volume Règle le niveau sonore.
Mode lampe Voir Régler le Mode lampe à la page 38.
Informations
• Résolution native : Indique la résolution native du projecteur.
• Résolution détectée : Indique la résolution native du signal d’entrée.
• Source : Indique la source actuelle du signal.
• Mode Image : Indique le mode sélectionné dans le menu Image.
• Mode lampe : Indique le mode sélectionné dans le menu Réglages lampe.
• Format 3D : Indique le mode 3D actuel.
• Système de couleurs : Indique le format du système d’entrée.
• Durée utilisation lampe : Indique le nombre d’heures d’utilisation de la lampe.
• Version micrologiciel : Indique la version de micrologiciel de votre projecteur.
Type menu Bascule au menu OSD Avancé. Voir Utilisation des menus à la page 21.
Page : 27
28 Utilisation des menus
Menu Avancé
Image
Mode Image
Le projecteur comporte plusieurs modes d’image prédéfinis pour vous permettre
de choisir le mode le mieux adapté à votre environnement d’exploitation et au type
d’image du signal d’entrée.
• Lumineux : Optimise la luminosité de l’image projetée. Ce mode est adapté aux
environnements où une grande luminosité est requise, comme les pièces bien
éclairées.
• Présentation : Conçu pour les présentations. La luminosité est accentuée afin de
s’adapter aux couleurs des ordinateurs de bureau et portables.
• sRVB : Permet d’optimiser la pureté des couleurs RVB afin d’obtenir des images
naturelles, quelle que soit la luminosité sélectionnée. Il est recommandé pour
afficher les photos prises avec un appareil photo compatible sRVB et correctement
calibré, ainsi que pour afficher des applications informatiques graphiques et de
dessin de type AutoCAD.
• Infographique : Idéal pour les présentations avec une combinaison de texte et
de graphiques en raison de sa haute luminosité des couleurs et d’une meilleure
gradation des couleurs pour voir clairement les détails.
• 3D : Ce mode est approprié pour la lecture des images 3D et des clips vidéo 3D.
• Util. 1/Util. 2 : Rappelle les paramètres personnalisés en fonction des modes
d’image actuellement disponibles. Voir Mode référence à la page 28.
Mode
référence
Vous avez le choix entre 2 modes définissables par l’utilisateur si les modes d’image
disponibles actuellement ne sont pas adaptés à vos besoins. Vous pouvez utiliser
l’un des modes d’image (mis à part Util. 1/Util. 2) comme point de départ et
personnaliser les paramètres.
1. Allez à Image > Mode Image.
2. Appuyez / pour sélectionner Util. 1 ou Util. 2.
3. Appuyez pour choisir Mode référence, et appuyez / pour sélectionner
le mode d’image qui est proche de vos besoins.
4. Appuyez pour sélectionner une option du menu à modifier et ajustez la
valeur. Les ajustements définissent le mode utilisateur sélectionné.
Luminosité
Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse. Réglez cette option pour que
les zones noires de l’image restent noires et que les détails présents dans les zones
sombres restent visibles.
Contraste
Plus la valeur est élevée, plus l’image est contrastée. Utilisez le contraste pour
configurer le niveau de blanc après avoir ajusté la luminosité, afin d’adapter l’image
au type de support que vous souhaitez afficher et à votre environnement.
Couleur
Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées. Si le réglage est trop
élevé, les couleurs de l’image seront trop vives, ce qui donnera un aspect irréaliste à
l’image.
Teinte
Plus la valeur est élevée, plus l’image tire vers le vert. Plus la valeur est faible, plus
l’image tire vers le rouge.
Netteté Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette.
Page : 28
29
Utilisation des menus
Brilliant Color
Cette fonction utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des
améliorations au niveau du système pour permettre une luminosité plus élevée tout
en offrant des couleurs plus vraies et plus éclatantes dans l’image. Elle permet une
augmentation de luminosité de plus 50% dans les images en demi-teintes qui sont
communes dans les scènes vidéo et naturelles, pour que le projecteur reproduise
les images en couleurs réalistes et vraies. Si vous préférez des images avec cette
qualité, sélectionnez Act.
Quand Dés est sélectionné, la fonction Température couleur n’est pas
disponible.
Réglages
couleur
avancée
Température couleur
Plusieurs réglages prédéfinis de température des couleurs sont disponibles. Les
réglages disponibles peuvent varier selon le type de signal sélectionné.
• Normal : Préserve la couleur normale des blancs.
• Froid : Le blanc des images tire vers le bleu.
• Chaud : Le blanc des images tire vers le rouge.
Réglage température couleur
Vous pouvez également régler une température de couleur préférée en ajustant les
options suivantes.
• Gain R/Gain V/Gain B : Ajuste le niveau de contraste des rouges, verts et
bleus.
• Décalage R/Décalage V/Décalage B : Ajuste le niveau de luminosité des
rouges, verts et bleus.
Page : 29
30 Utilisation des menus
Réglages
couleur
avancée
Gestion couleur
Cette fonction fournit six groupes de couleurs (RVBCMJ) à ajuster. Lorsque vous
sélectionnez chaque couleur, vous pouvez ajuster sa plage et sa saturation en
fonction de vos préférences.
• Couleur primaire : Sélectionne une couleur parmi R (Rouge), V (Vert), B
(Bleu), C (Cyan), M (Magenta) ou J (Jaune).
• Nuance : Une augmentation des valeurs
donnera des couleurs composées d’une plus
grande proportion des deux couleurs adjacentes.
Veuillez vous reporter à l’illustration pour
connaître l’interrelation des couleurs.
Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et
réglez sa valeur sur 0, seul le rouge pur de
l’image projetée sera sélectionné. L’augmentation
des valeurs inclura le rouge proche du jaune et le
rouge proche du magenta.
• Saturation : Ajuste les valeurs selon vos préférences. Chaque réglage
apporté se reflétera immédiatement dans l’image. Par exemple, si vous
sélectionnez Rouge et réglez sa valeur sur 0, seule la saturation du rouge pur
sera affectée.
Saturation est la quantité de cette couleur dans une image vidéo. Une valeur inférieure donne des
couleurs moins saturées ; une valeur de « 0 » supprime cette couleur complètement de l’image. Si la
saturation est trop élevée, cette couleur sera trop vive et irréaliste.
• Gain : Ajuste les valeurs selon vos préférences. Le niveau de contraste de la
couleur primaire sélectionnée sera affecté. Chaque réglage apporté se
reflétera immédiatement dans l’image.
Couleur du mur
Corrige la couleur de l’image projetée lorsque la surface de projection comme un
mur peint qui peut ne pas être blanc, la fonction Couleur du mur peut aider à
corriger les couleurs de l’image projetée pour éviter des différences de couleur
possibles entre l’image source et l’image projetée. Vous pouvez choisir parmi
plusieurs couleurs précalibrées : Jaune clair, Rose, Vert clair, Bleu et Tableau
noir.
Réinitialiser
image
Retourne tous les ajustements que vous avez fait au menu Image aux valeurs par
défaut.
ROUGE
BLEU
VERT
Jaune
Cyan
Magenta
Page : 30
31
Utilisation des menus
Affichage
Format image
Plusieurs options permettent de définir le format de l’image en fonction de votre
source de signal d’entrée.
• Auto : Met une image à l’échelle
proportionnellement pour qu’elle
soit adaptée à la résolution native
dans sa largeur horizontale ou
verticale.
• Réel : Projette une image selon sa
résolution d’origine et la
redimensionne pour être adaptée
à la zone d’affichage. Pour les
signaux d’entrée avec de plus
faibles résolutions, l’image
projetée sera affichée dans sa taille
originale.
• 4:3 : Met une image à l’échelle afin
qu’elle s’affiche au centre de
l’écran en respectant un format
4:3.
• 16:9 : Met une image à l’échelle
afin qu’elle s’affiche au centre de
l’écran en respectant un format
16:9.
• 16:10 : Met une image à l’échelle
afin qu’elle s’affiche au centre de
l’écran en respectant un format de
16:10.
Trapèze Corrige la distorsion trapézoïdale. Voir Correction trapézoïdale à la page 16.
Motif de test
Ajuste la taille et la mise au point de l’image et
vérifier que l’image projetée n’a pas de distorsion.
Réglage PC et
composantes
YPbPr
• Phase : Ajuste la phase de l’horloge pour réduire la
distorsion de l’image. Cette fonction n’est disponible
que lorsqu’un signal PC (RVB analogique) ou signal
YPbPr est sélectionné.
• Taille H : Règle la largeur horizontale de l’image. Cette fonction n’est disponible
que lorsqu’un signal PC (RVB analogique) est sélectionné.
Position
Affiche la page de réglage de la position. Pour déplacer l’image projetée, utilisez les
touches de direction. Cette fonction n’est disponible que lorsqu’un signal PC (RVB
analogique) est sélectionné.
Image 15:9
(MS550/
MX550)
(MW550) (MH550)
Image 4:3
Image 16:9
Image 4:3
Image 16:9
Image 16:10
Page : 31
32 Utilisation des menus
3D
Ce projecteur comporte une fonction 3D qui vous permet d’apprécier les films, les
vidéos et les événements sportifs en 3D, d’une manière plus réaliste en présentant
la profondeur des images. Une paire de lunettes 3D est nécessaire pour afficher les
images en 3D.
• Mode 3D : Le réglage par défaut est Dés. Si vous voulez que le projecteur
sélectionne automatiquement un format 3D approprié lors de la détection de
contenu 3D, sélectionnez Auto. Si le projecteur ne peut pas reconnaître le format
3D, appuyez / pour choisir un mode 3D entre Haut-bas, Trame
séquentielle, Combi trame et Côte à côte.
Quand la fonction 3D est activée :
• Le niveau de luminosité de l’image projetée diminuera.
• Les réglages suivants ne peuvent pas être ajustés : Mode Image, Mode référence.
• Le Trapèze ne peut être ajusté qu’avec des degrés limités.
• Inverser sync 3D : Lorsque vous constatez l’inversion de la profondeur de
l’image, activez cette fonction pour corriger le problème.
• Appliquer les réglages 3D : Après que les réglages 3D sont enregistrés, vous
pouvez décider si vous souhaitez les appliquer en choisissant un ensemble de
réglages 3D que vous avez enregistrés. Une fois appliqués, le projecteur lira
automatiquement le contenu 3D entrant s’il correspond aux réglages 3D
enregistrés.
Seuls les ensembles de réglages 3D avec les données mémorisées sont disponibles.
• Enregistrer les réglages 3D : Lorsque vous avez affiché avec succès le contenu
3D après avoir fait les réglages appropriés, vous pouvez activer cette fonction et
choisir un ensemble de réglages 3D pour mémoriser les réglages 3D actuels.
Format HDMI
Sélectionne un format de couleur approprié pour optimiser la qualité de l’affichage.
• Auto : Sélectionne automatiquement un espace de couleur et un niveau de gris
appropriés pour le signal HDMI entrant.
• RVB limité : Utilise la plage limitée RVB 16-235.
• RVB complet : Utilise la plage complète RVB 0-255.
• YUV limité : Utilise la plage limitée YUV 16-235.
• YUV complet : Utilise la plage complète YUV 0-255.
Zoom
numérique
Agrandissent ou réduisent la taille de l’image projetée. Après l’affichage de la page
Zoom numérique, appuyez ZOOM+/ZOOM- pour réduire ou agrandir l’image
à une taille souhaitée. Appuyez les touches de direction ( , , , ) du
projecteur ou de la télécommande pour vous déplacer dans l’image.
Il n’est possible de se déplacer dans l’image qu’après qu’elle soit agrandie. Vous pouvez encore
agrandir l’image lors de la recherche de détails.
Réinitialiser
affichage
Retourne tous les ajustements que vous avez fait au menu Affichage aux valeurs
par défaut.
Page : 32
33
Utilisation des menus
Réglages
Installation du
projecteur
Voir Choix de l’emplacement à la page 11.
Récepteur
télécom-
mande
Permet d’activer tous les récepteurs à distance ou un récepteur spécifique de la
télécommande sur le projecteur.
Recherche
auto de la
source
Permet au projecteur de rechercher automatiquement un signal.
Ajustement
auto du signal
• Act : Permet au projecteur de déterminer automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée quand un signal PC (RVB analogique) est
sélectionné et AUTO est appuyé.
• Dés : Le projecteur ne répondra pas lorsque vous appuyez AUTO.
Réglages
lampe
• Mode lampe : Voir Régler le Mode lampe à la page 38.
• Réinitialiser compteur lampe : Voir Réinitialiser le compteur de la lampe à la
page 41.
• Compteur lampe : Affiche le nombre d’heures d’utilisation de la lampe.
Réglages
fonctionne-
ment
Refroidissement rapide :
La sélection de Act active la fonction et raccourcit le temps de refroidissement du
projecteur de 90 à environ 15 secondes.
Minuteur de vide
Permet de définir la durée d’inactivité de l’affichage en l’absence d’action sur l’écran
vide. Une fois la durée écoulée, l’image réapparaît à l’écran. Si les délais prédéfinis
ne sont pas adaptés à votre présentation, sélectionnez Désactiver. Que
Minuteur de vide soit activé ou non, vous pouvez appuyer la plupart des touches
sur le projecteur ou la télécommande pour restaurer l’image.
Message de rappel
Active ou désactive les messages de rappel.
Page : 33
34 Utilisation des menus
Réglages
fonctionne-
ment
Mode Haute altitude
Il est recommandé d’utiliser le Mode Haute altitude lorsque votre
environnement est entre 1500 m et 3000 m au-dessus du niveau de la mer, et à une
température ambiante entre 0°C et 30°C.
Si vous sélectionnez le « Mode Haute altitude », le niveau de bruit de
fonctionnement peut être plus élevé en raison de la vitesse de ventilation nécessaire
pour améliorer le système de refroidissement et les performances du projecteur.
Si vous utilisez votre projecteur dans des conditions extrêmes autres que celles
mentionnées ci-dessus, il est possible que celui-ci s’éteigne automatiquement afin
d’éviter une surchauffe. Dans ce cas, vous pouvez résoudre le problème en
sélectionnant le Mode Haute altitude. Cependant, il n’est pas garanti que le
projecteur fonctionne correctement dans tous les environnements difficiles ou
extrêmes.
N’utilisez pas le Mode Haute altitude si votre altitude est entre 0 m et 1500 m et la température
ambiante est entre 0°C et 35°C. Le projecteur sera trop refroidi si vous activez ce mode dans cette
condition.
Réglages mise sous/hors tension
• Mise sous tension directe : Permet au projecteur de s’allumer
automatiquement lorsqu’il est alimenté par le cordon d’alimentation.
• Mise sous tension sur signal : Définit si le projecteur est allumé directement
sans appuyer ALIMENTATION ou ON lorsque le projecteur est en
mode de veille et détecte un signal VGA ou HDMI avec alimentation 5 V.
• Hors tension auto : Permet au projecteur de s’éteindre automatiquement si
aucun signal d’entrée n’est détecté après un certain temps pour éviter une
utilisation inutile de la lampe.
• Minuteur hors tension : Règle le minuteur d’arrêt auto.
Redémarrage instantané
Permet de redémarrer le projecteur immédiatement dans les 90 secondes après
l’avoir éteint.
Réglages
sécurité
Voir Utilisation de la fonction de mot de passe à la page 23.
Débit en
bauds
Sélectionnez un taux en baud qui est identique avec celui de votre ordinateur pour
pouvoir connecter le projecteur en utilisant un câble RS-232 approprié et mettre à
jour ou télécharger le micrologiciel du projecteur. Cette fonction est destinée aux
techniciens de service qualifiés.
Égaliseur
HDMI
Ajuste les réglages de gain de l’égaliseur pour un signal HDMI. Plus la valeur est
élevée, plus la valeur du gain est forte. S’il y a plusieurs ports HDMI sur le
projecteur, sélectionnez d’abord le port HDMI avant d’ajuster la valeur.
Réinitialiser
réglages
Retourne tous les ajustements que vous avez fait au menu Réglages aux valeurs
par défaut.
Page : 34
35
Utilisation des menus
Système
Langue Définit la langue des menus à l’écran (OSD).
Réglages de
veille
• Sortie moniteur : Permet au projecteur de transmettre un signal VGA quand il
est en mode veille et les prises PC et MONITOR OUT sont correctement
connectées aux appareils.
• Relais audio : Le projecteur peut lire le son quand il est en mode veille et les
prises correspondantes sont correctement connectées aux appareils. Appuyez
/ pour choisir la source que vous souhaitez utiliser. Voir Connexion à la page
18 pour savoir comme établir la connexion.
Réglages du
fond
• Fond : Définit la couleur de fond pour le projecteur.
• Écran de veille : Permet de sélectionner le logo à afficher lors de la phase de
démarrage du projecteur.
Réglages des
menus
• Type menu : Bascule au menu OSD Base.
• Durée affichage menu : Définit le temps d’attente avant la désactivation du
menu OSD lorsque vous n’actionnez aucune touche.
Réglages
audio
• Muet : Désactive temporairement le son.
• Volume : Règle le niveau sonore.
• Bip de mise sous/hors tension : Active ou désactive le bip lorsque le
projecteur est en processus de démarrage et d’arrêt.
La seule manière de changer le Bip de mise sous/hors tension est de le régler sur Act ou Dés
ici. La désactivation du son ou le réglage du niveau sonore n’aura pas d’effet sur le Bip de mise
sous/hors tension.
Sous-titrage
• Activer sous-titrage : Active la fonction en sélectionnant Act lorsque le signal
d’entrée sélectionné comporte du sous-titrage.
Sous-titrage : Un affichage à l’écran du dialogue, des commentaires et des effets sonores des
émissions de télévision et vidéos qui sont sous-titrées.
• Version sous-titrage : Sélectionne le mode de sous-titrage préféré. Pour
afficher le sous-titrage, sélectionnez SS-T1, SS-T2, SS-T3 ou SS-T4 (SS-T1
affiche le sous-titrage dans la langue principale de votre région).
Réglages
d'usine
Rétablit les paramètres par défaut.
Les réglages suivants sont conservés : Trapèze, Installation du projecteur, Compteur lampe,
Mode Haute altitude, Réglages sécurité, Débit en bauds, Égaliseur HDMI.
Réinitialiser
système
Retourne tous les ajustements que vous avez fait au menu Système aux valeurs
par défaut.
Page : 35
36 Utilisation des menus
Informations
Informations
• Résolution native : Indique la résolution native du projecteur.
• Résolution détectée : Indique la résolution native du signal d’entrée.
• Source : Indique la source actuelle du signal.
• Mode Image : Indique le mode sélectionné dans le menu Image.
• Mode lampe : Indique le mode sélectionné dans le menu Réglages lampe.
• Format 3D : Indique le mode 3D actuel.
• Système de couleurs : Indique le format du système d’entrée.
• Durée utilisation lampe : Indique le nombre d’heures d’utilisation de la lampe.
• Version micrologiciel : Indique la version de micrologiciel de votre projecteur.
Page : 36
37
Entretien
Entretien
Entretien du projecteur
Nettoyage de l’objectif
Nettoyez l’objectif dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse. Veuillez vous
assurer d’éteindre le projecteur et laissez le refroidir complètement avant de nettoyer l’objectif.
• Utilisez une bombe d’air comprimé pour ôter la poussière.
• Si l’objectif est sale, utilisez du papier pour objectif ou humidifiez un chiffon doux de produit nettoyant
pour objectif et frottez légèrement la surface.
• N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de nettoyant alcalin ou acide, de poudre à récurer ou de solvants
volatils, comme alcool, benzène, diluant ou insecticide. L’utilisation de tels produits ou le contact
prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou vinyle peut endommager la surface du projecteur et la
matière du boîtier.
Nettoyage du boîtier du projecteur
Avant de nettoyer le boîtier, mettez le projecteur hors tension de la manière indiquée à Arrêt du
projecteur à la page 25, puis débranchez le cordon d’alimentation.
• Pour ôter la poussière ou la saleté, utilisez un chiffon doux et sans peluches.
• Pour ôter les tâches tenaces, humidifiez un chiffon doux à l’aide d’eau et d’un détergent au pH neutre.
Ensuite, frottez le boîtier.
Entreposage du projecteur
Si vous devez entreposer votre projecteur pour une longue durée, veuillez suivre les instructions
ci-dessous :
• Assurez-vous que la température et l’humidité de l’emplacement d’entreposage sont conformes aux
valeurs recommandées pour l’appareil. Veuillez vous reporter à Caractéristiques à la page 44 ou
consulter votre revendeur sur la portée.
• Rentrez les pieds de réglage.
• Retirez la pile de la télécommande.
• Placez le projecteur dans son emballage d’origine ou équivalent.
Transport du projecteur
Pour le transport du projecteur, il est recommandé d’utiliser l’emballage d’origine ou un emballage
équivalent.
Informations relatives à la lampe
Familiarisation avec les heures de la lampe
Lorsque le projecteur fonctionne, la durée d’utilisation de la lampe (en heures) est calculée
automatiquement par le compteur horaire intégré. La méthode de calcul de l’équivalent heures lampe
est la suivante :
À éviter : cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique. Ces produits pourraient endommager
le boîtier.
Page : 37
38 Entretien
Durée utilisation lampe = (heures d’utilisation en mode Normal) + (heures d’utilisation en mode
Économique) + (heures d’utilisation en mode Éco Intelligent) + (heures d’utilisation en mode
LampSave)
(Équivalent) heures lampe totales = 3 x (heures d’utilisation en mode Normal) + 1,5 x (heures
d’utilisation en mode Économique) + 1,5 x (heures d’utilisation en mode Éco Intelligent) + 1 x
(heures d’utilisation en mode LampSave)
Pour obtenir les informations d’heures de la lampe :
1. Allez au Menu Avancé - Réglages > Réglages lampe et appuyez OK. La page Réglages lampe
s’affiche.
2. Appuyez pour sélectionner Compteur lampe et appuyez OK. L’information Compteur
lampe s’affiche.
Vous pouvez également obtenir les informations d’heures de la lampe sur le menu Informations.
Augmenter la durée de vie de la lampe
• Régler le Mode lampe
Allez au Menu Avancé - Réglages > Réglages lampe > Mode lampe et sélectionnez une
alimentation de la lampe appropriée parmi les modes fournis.
Régler le projecteur en mode Économique, Éco Intelligent ou LampSave étend la durée de vie de
la lampe.
• Régler Hors tension auto
Cette fonction permet au projecteur de s’éteindre automatiquement si aucun signal d’entrée n’est
détecté après un certain temps pour éviter une utilisation inutile de la lampe.
Pour définir Hors tension auto, allez au Menu Avancé - Réglages > Paramètres de
fonctionnement > Réglages mise sous/hors tension > Hors tension auto et appuyez / .
Quand remplacer la lampe
Lorsque le voyant de la lampe s’allume ou qu’un message conseillant de remplacer la lampe s’affiche,
veuillez consulter votre revendeur ou visitez http://www.BenQ.com avant d’installer une nouvelle
lampe. L’utilisation d’une lampe usagée pourrait entraîner des dysfonctionnements au niveau du
projecteur, voire une explosion.
Mode lampe Description
Normal Fournit la luminosité complète de la lampe
Économique
Réduit la luminosité pour prolonger la durée de vie de la lampe et réduit le bruit du
ventilateur
Éco Intelligent
Règle l’alimentation de la lampe automatiquement en fonction du niveau de luminosité du
contenu tout en optimisant la qualité de l’affichage
LampSave
Règle l’alimentation de la lampe automatiquement en fonction du niveau de luminosité du
contenu tout en offrant une durée de vie prolongée de la lampe
• La luminosité apparente de l’image projetée varie selon l’éclairage ambiant et les réglages de contraste/luminosité
du signal sélectionné. Elle est proportionnelle à la distance de projection.
• La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce phénomène est normal et
attendu.
• Lorsque la lampe est trop chaude, le LAMP (Voyant de la lampe) et le TEMP (Voyant d’avertissement de
surchauffe) s’allument. Éteignez le projecteur et laissez-le refroidir pendant 45 minutes. Si le voyant de la lampe
ou de la température reste allumé à la mise sous tension du projecteur, consultez votre revendeur. Voir Voyants à
la page 42.
Page : 38
39
Entretien
Les messages d’avertissement suivants s’affichent pour vous rappeler de remplacer la lampe.
Remplacement de la lampe
Pour un résultat optimal, installez une nouvelle lampe. Appuyez
OK pour ignorer le message.
Il est fortement recommandé de remplacer la lampe lorsqu’elle
a atteint cette durée de vie. La lampe est un consommable. La
luminosité de la lampe diminue sur la durée. Ce phénomène est
tout à fait normal. La lampe peut être remplacée dès que vous
remarquez une diminution significative de la luminosité.
Appuyez OK pour ignorer le message.
La lampe DOIT être remplacée pour que le projecteur puisse
fonctionner correctement.
Appuyez OK pour ignorer le message.
« XXXX » affichés dans le message ci-dessus sont des chiffres qui varient en fonction des différents modèles.
• Pour éviter tout risque d’électrocution, mettez toujours le projecteur hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation avant de procéder au remplacement de la lampe.
• Pour éviter de vous brûler, laissez le projecteur refroidir pendant 45 minutes au moins avant de procéder au
remplacement de la lampe.
• Pour éviter de vous blesser les doigts et d’endommager les composants internes, procédez avec précaution lors
du retrait des débris de verre de la lampe.
• Pour éviter de vous blesser les doigts et/ou de détériorer la qualité de l’image en touchant la lentille, évitez de
toucher le compartiment vide une fois la lampe retirée.
• Cette lampe contient du mercure. Éliminez la lampe conformément aux réglementations locales relatives à
l’élimination des déchets dangereux.
• Pour assurer une performance optimale du projecteur, il est recommandé d’acheter une lampe de projecteur
certifiée pour remplacer la lampe.
• Si le remplacement de la lampe est effectué lorsque le projecteur est suspendu à l’envers, assurez-vous que
personne n’est au-dessous du connecteur de la lampe pour éviter des blessures ou dommages aux yeux du fait
d’une lampe cassée.
• Assurez une bonne ventilation lorsque vous manipulez les lampes cassées. Nous vous recommandons de porter
un masque, des lunettes de protection ou un écran facial et des vêtements de protection tels que des gants.
Commander nouvelle lampe
Équivalent heure lampe > XXXX heures
Commandez 1 lampe: www.BenQ.com
Avis
Remplacer lampe bientôt
Équivalent heure lampe > XXXX heures
Commandez 1 lampe: www.BenQ.com
Avis
Temps d'utilisation lampe fini
Remplacer la lampe (voir manuel)
puis réinitialiser compteur lampe
Commandez 1 lampe: www.BenQ.com
Avis
Remplacer la lampe
Équivalent heure lampe > XXXX heures
Commandez 1 lampe: www.BenQ.com
Avis
Page : 39
40 Entretien
1. Éteignez le projecteur et débranchez-le de la prise secteur. Si la lampe est chaude, laissez-la refroidir
pendant 45 minutes pour éviter de vous brûler.
2. Desserrez la/les vis qui fixe(nt) le couvercle de la lampe
sur le côté du projecteur jusqu’à ce que le couvercle de
la lampe se desserre.
3. Retirez le couvercle de la lampe du projecteur.
4. Déconnectez le connecteur de la lampe.
5. Desserrez la/les vis qui tient/tiennent la lampe en place.
6. Levez la poignée de sorte qu’elle soit placée
verticalement.
7. Tirez doucement sur la poignée pour retirer la lampe du
projecteur.
8. Comme indiqué sur l’illustration, insérez la nouvelle
lampe. Alignez le connecteur de la lampe et 2 pointes
avec le projecteur et poussez la lampe un peu dans la
position verrouillée.
9. Insérez le connecteur de la lampe.
• Refermez toujours le couvercle de la lampe avant de mettre
l’appareil sous tension.
• N’introduisez pas vos doigts entre la lampe et le projecteur.
Les bords acérés à l’intérieur du projecteur pourraient vous
blesser
• Si vous tirez trop vite, la lampe pourrait se casser et du verre
pourrait tomber dans le projecteur.
• Conservez la lampe hors de portée des enfants et à l’écart de
tout risque d’éclaboussure d’eau et de toute source
inflammable.
• N’introduisez pas vos mains à l’intérieur du projecteur après
avoir retiré la lampe. Les bords acérés à l’intérieur du
projecteur pourraient vous blesser. Vous risqueriez de
toucher des composants optiques du boîtier et du même
coup de provoquer une irrégularité des couleurs ou une
distorsion de l’image projetée.
4
5
6
4
8
8
9
Page : 40
41
Entretien
10. Serrez la/les vis qui tient/tiennent la lampe en place.
11. Assurez-vous que la poignée est correctement remise en
place de manière horizontale.
12. Replacez le couvercle de la lampe sur le projecteur.
13. Serrez la vis qui tient le couvercle de la lampe.
14. Connectez l’alimentation et redémarrez le projecteur.
Réinitialiser le compteur de la lampe
15. Après le logo de démarrage, ouvrez le menu à l’écran (OSD). Allez au Menu Avancé - Réglages
> Réglages lampe et appuyez OK. La page Réglages lampe s’affiche. Choisissez Réinitialiser
compteur lampe et appuyez OK. Un message d’avertissement est affiché pour vous demander si
vous souhaiter réinitialiser le compteur de la lampe. Choisissez Réinitialiser et appuyez OK. Le
compteur de la lampe sera réinitialisé à « 0 ».
• Une vis mal serrée peut être à l’origine d’une mauvaise
connexion, susceptible d’entraîner des
dysfonctionnements au niveau du projecteur.
• Ne serrez pas la vis excessivement.
• Une vis mal serrée peut être à l’origine d’une mauvaise
connexion, susceptible d’entraîner des
dysfonctionnements au niveau du projecteur.
• Ne serrez pas la vis excessivement.
Ne le réinitialisez pas si la lampe n’est pas nouvelle ou si elle n’a pas été
remplacée ; cela présente des risques de dommages.
10
11
Page : 41
42 Entretien
Voyants
Lumière
État et description
Événements - alimentation
Mode veille
Mise en marche
Fonctionnement normal
Refroidissement de mise hors tension normale
Télécharger
Échec de démarrage CW
Événements - lampe
Erreur de lampe en fonctionnement normal
Lampe non allumée
Vie de la lampe dépassée
Événements thermiques
Erreur de ventilateur 1 (la vitesse effective du ventilateur est en
dehors de la vitesse désirée)
Erreur de ventilateur 2 (la vitesse effective du ventilateur est en
dehors de la vitesse désirée)
Erreur de température 1 (température au-dessus de la limite)
: Dés
: Orange allumé : Vert allumé : Rouge allumé
: Orange clignotant : Vert clignotant : Rouge clignotant
Page : 42
43
Dépannage
Dépannage
Le projecteur ne s’allume pas.
Origine Solution
Le cordon d’alimentation n’alimente pas l’appareil
en électricité.
Insérez le cordon d’alimentation dans la prise d’alimentation
CA située à l’arrière du projecteur et branchez-le sur la
prise secteur. Si la prise secteur est dotée d’un interrupteur,
assurez-vous que celui-ci est activé.
Nouvelle tentative de mise sous tension du
projecteur durant la phase de refroidissement.
Attendez que la phase de refroidissement soit terminée.
Pas d’image
Origine Solution
La source vidéo n’est pas allumée ou est mal
connectée.
Allumez la source vidéo et vérifiez si le câble de signal est
bien connecté.
Le projecteur n’est pas connecté correctement à
l’appareil de signal d’entrée.
Vérifiez la connexion.
Le signal d’entrée n’a pas été sélectionné
correctement.
Sélectionnez le bon signal d’entrée à l’aide de la touche
SOURCE.
Le couvercle de l’objectif est toujours fermé. Ouvrez le capuchon de l’objectif.
Image brouillée
Origine Solution
L’objectif de projection n’est pas correctement
réglé.
Réglez la mise au point de l’objectif à l’aide de la molette
correspondante.
Le projecteur et l’écran ne sont pas alignés
correctement.
Ajustez l’angle de projection, l’orientation, et si nécessaire,
la hauteur du projecteur.
Le couvercle de l’objectif est toujours fermé. Ouvrez le capuchon de l’objectif.
La télécommande ne fonctionne pas
Origine Solution
Les piles sont usées. Remplacez les deux piles avec de nouvelles piles.
Il y a un obstacle entre la télécommande et
l’appareil.
Retirez l’obstacle.
Vous vous tenez trop loin du projecteur. Tenez-vous à moins de 8 mètres (26 pieds) du projecteur.
Le mot de passe est incorrect
Origine Solution
Vous ne vous souvenez pas du mot de passe. Voir Procédure de rappel de mot de passe à la page 24.
Page : 43
44 Caractéristiques
Caractéristiques
Caractéristiques du projecteur
Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable.
Caractéristiques optiques
Résolution
800 x 600 SVGA (MS550)
1024 x 768 XGA (MX550)
1280 x 800 WXGA (MW550)
1920 (H) x 1080 (V) (MH550)
Système d’affichage
DMD 1 puce
Objectif
F = 2,56 ~ 2,68, f = 22 ~ 24,1 mm
Lampe
Lampe de 200 W
Caractéristiques électriques
Alimentation
100 à 240 V CA, 3,2 A, 50 à 60 Hz (Automatique)
Consommation
280 W (max) ; < 0,5 W (veille)
Caractéristiques mécaniques
Poids
2,3 Kg (5,1 lb)
Prises de sortie
Sortie RVB
1 D-Sub à 15 broches (femelle)
Haut-parleur
1 x 2 watts
Sortie de signal audio
1 prise audio PC
Commande
USB
Mini-B x 1
Contrôle série RS-232
1 à 9 broches
2 récepteurs IR
Prises d’entrée
Entrée ordinateur
Entrée RVB
1 D-Sub à 15 broches (femelle)
Entrée signal vidéo
S-VIDEO
1 mini DIN à 4 broches
VIDEO
1 prise RCA
Entrée de signal SD/HDTV
Analogique - Composantes
(via entrée RVB)
Numérique - HDMI x 2
Entrée de signal audio
Entrée audio
1 prise audio PC
Caractéristiques environnementales
Température de fonctionnement
0°C à 40°C au niveau de la mer
Humidité relative en fonctionnement
10% à 90% (sans condensation)
Altitude de fonctionnement
0 à 1499 m à 0°C à 35°C
1500 à 3000 m à 0°C à 30°C (avec
Mode Haute altitude activé)
Température de stockage
-20°C à 60°C au niveau de la mer
Humidité de stockage
10% à 90% RH (sans condensation)
Altitude de stockage
30° C à 0~12.200 m au-dessus du niveau de la mer
Transport
Un emballage original ou équivalent est recommandé
Réparation
Veuillez visiter le site Web ci-dessous et choisissez
votre pays pour trouver votre fenêtre de contact du
service. http://www.benq.com/welcome
Page : 44
45
Caractéristiques
Dimensions
296 mm (L) x 120 mm (H) x 221 mm (P)
296
221
120
Unité : mm
Page : 45
46 Caractéristiques
Fréquences de fonctionnement
Fréquences de fonctionnement pour l’entrée PC
Résolution Mode
Fréquence
verticale
(Hz)
Fréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence
des pixels
(MHz)
Format 3D pris en charge
Trame
séquentielle
Haut-bas
Côte à
côte
640 x 480
VGA_60 59,940 31,469 25,175 V V V
VGA_72 72,809 37,861 31,500
VGA_75 75,000 37,500 31,500
VGA_85 85,008 43,269 36,000
720 x 400 720 x 400_70 70,087 31,469 28,3221
800 x 600
SVGA_60 60,317 37,879 40,000 V V V
SVGA_72 72,188 48,077 50,000
SVGA_75 75,000 46,875 49,500
SVGA_85 85,061 53,674 56,250
SVGA_120
(Reduce Blanking)
119,854 77,425 83,000 V
1024 x 768
XGA_60 60,004 48,363 65,000 V V V
XGA_70 70,069 56,476 75,000
XGA_75 75,029 60,023 78,750
XGA_85 84,997 68,667 94,500
XGA_120 (Reduce
Blanking)
119,989 97,551 115,5 V
1152 x 864 1152 x 864_75 75 67,5 108
1024 x 576
BenQ
Notebook_timing
60,0 35,820 46,966
1024 x 600
BenQ
Notebook_timing
64,995 41,467 51,419
1280 x 720 1280 x 720_60 60 45,000 74,250 V V V
1280 x 768 1280 x 768_60 59,87 47,776 79,5 V V V
1280 x 800
WXGA_60 59,810 49,702 83,500 V V V
WXGA_75 74,934 62,795 106,500
WXGA_85 84,880 71,554 122,500
WXGA_120
(Reduce Blanking)
119,909 101,563 146,25 V
1280 x 1024
SXGA_60 60,020 63,981 108,000 V V
SXGA_75 75,025 79,976 135,000
SXGA_85 85,024 91,146 157,500
1280 x 960
1280 x 960_60 60,000 60,000 108,000 V V
1280 x 960_85 85,002 85,938 148,500
1360 x 768 1360 x 768_60 60,015 47,712 85,5 V V
1440 x 900 WXGA+_60 59,887 55,935 106,500 V V
1400 x 1050 SXGA+_60 59,978 65,317 121,750 V V
1600 x 1200 UXGA 60,000 75,000 162,000 V V
1680 x 1050 1680 x 1050_60 59,954 65,290 146,250 V V
640 x 480 à 67 Hz MAC13 66,667 35,000 30,240
832 x 624 à 75 Hz MAC16 74,546 49,722 57,280
1024 x 768 à 75 Hz MAC19 74,93 60,241 80,000
1152 x 870 à 75 Hz MAC21 75,060 68,680 100,000
Les paramétrages présentés ci-dessus peuvent ne pas être pris en charge du fait de limites du fichier EDID et de la
carte graphique VGA. Il est possible que certaines fréquences ne puissent pas être choisies.
Page : 46
47
Caractéristiques
Fréquences de fonctionnement pour l’entrée HDMI (HDCP)
• Fréquences PC
Résolution Mode
Fréquence
verticale
(Hz)
Fréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence
des pixels
(MHz)
Format 3D pris en charge
Trame
séquentielle
Haut-bas
Côte à
côte
640 x 480
VGA_60 59,940 31,469 25,175 V V V
VGA_72 72,809 37,861 31,500
VGA_75 75,000 37,500 31,500
VGA_85 85,008 43,269 36,000
720 x 400 720 x 400_70 70,087 31,469 28,3221
800 x 600
SVGA_60 60,317 37,879 40,000 V V V
SVGA_72 72,188 48,077 50,000
SVGA_75 75,000 46,875 49,500
SVGA_85 85,061 53,674 56,250
SVGA_120(Reduce
Blanking)
119,854 77,425 83,000 V
1024 x 768
XGA_60 60,004 48,363 65,000 V V V
XGA_70 70,069 56,476 75,000
XGA_75 75,029 60,023 78,750
XGA_85 84,997 68,667 94,500
XGA_120 (Reduce
Blanking)
119,989 97,551 115,5 V
1152 x 864 1152 x 864_75 75 67,5 108
1024 x 576 à 60 Hz
BenQ Notebook
Timing
60,00 35,820 46,996
1024 x 600 à 65 Hz
BenQ Notebook
Timing
64,995 41,467 51,419
1280 x 720 1280 x 720_60 60 45,000 74,250 V V V
1280 x 768 1280 x 768_60 59,870 47,776 79,5 V V V
1280 x 800
WXGA_60 59,810 49,702 83,500 V V V
WXGA_75 74,934 62,795 106,500
WXGA_85 84,880 71,554 122,500
WXGA_120
(Reduce Blanking)
119,909 101,563 146,25 V
1280 x 1024
SXGA_60 60,020 63,981 108,000 V V
SXGA_75 75,025 79,976 135,000
SXGA_85 85,024 91,146 157,500
1280 x 960
1280 x 960_60 60,000 60,000 108 V V
1280 x 960_85 85,002 85,938 148,500
1360 x 768 1360 x 768_60 60,015 47,712 85,500 V V
1440 x 900 WXGA+_60 59,887 55,935 106,500 V V
1400 x 1050 SXGA+_60 59,978 65,317 121,750 V V
1600 x 1200 UXGA 60,000 75,000 162,000 V V
1680 x 1050 1680 x 1050_60 59,954 65,290 146,250 V V
640 x 480 à 67 Hz MAC13 66,667 35,000 30,240
832 x 624 à 75 Hz MAC16 74,546 49,722 57,280
1024 x 768 à 75 Hz MAC19 75,020 60,241 80,000
1152 x 870 à 75 Hz MAC21 75,06 68,68 100,00
1920 x 1080 à 60 Hz 1920 x 1080_60 60 67,5 148,5 V V
1920 x 1200
1920 x 1200_60
(Reduce Blanking)
59,950 74,038 154,0000 V V
Les paramétrages présentés ci-dessus peuvent ne pas être pris en charge du fait de limites du fichier EDID et de la
carte graphique VGA. Il est possible que certaines fréquences ne puissent pas être choisies.
Page : 47
48 Caractéristiques
• Fréquences vidéo
Fréquences de fonctionnement pour l’entrée composantes-YPbPr
Fréquences de fonctionnement pour les entrées Vidéo et S-Vidéo
Fréquence Résolution
Fréquence
verticale (Hz)
Fréquence
horizontale
(kHz)
Fréquence
des pixels
(MHz)
Format 3D pris en charge
Trame
séquentielle
Combi
trame
Haut-bas
Côte à
côte
480i 720 x 480 59,94 15,73 27 V
480p 720 x 480 59,94 31,47 27 V
576i 720 x 576 50 15,63 27
576p 720 x 576 50 31,25 27
720/50p 1280 x 720 50 37,5 74,25 V V V
720/60p 1280 x 720 60 45,00 74,25 V V V V
1080/50i 1920 x 1080 50 28,13 74,25 V
1080/60i 1920 x 1080 60 33,75 74,25 V
1080/24P 1920 x 1080 24 27 74,25 V V V
1080/25P 1920 x 1080 25 28,13 74,25
1080/30P 1920 x 1080 30 33,75 74,25
1080/50P 1920 x 1080 50 56,25 148,5 V V
1080/60P 1920 x 1080 60 67,5 148,5 V V
Fréquence Résolution
Fréquence verticale
(Hz)
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence des
pixels (MHz)
Format 3D pris
en charge
Trame
séquentielle
480i 720 x 480 59,94 15,73 13,5 V
480p 720 x 480 59,94 31,47 27 V
576i 720 x 576 50 15,63 13,5
576p 720 x 576 50 31,25 27
720/50p 1280 x 720 50 37,5 74,25
720/60p 1280 x 720 60 45,00 74,25 V
1080/50i 1920 x 1080 50 28,13 74,25
1080/60i 1920 x 1080 60 33,75 74,25
1080/24P 1920 x 1080 24 27 74,25
1080/25P 1920 x 1080 25 28,13 74,25
1080/30P 1920 x 1080 30 33,75 74,25
1080/50P 1920 x 1080 50 56,25 148,5
1080/60P 1920 x 1080 60 67,5 148,5
L’affichage d’un signal 1080i(1125i) à 60 Hz ou 1080i(1125i) à 50 Hz peut avoir pour résultat une légère vibration de
l’image.
Mode vidéo
Fréquence horizontale
(kHz)
Fréquence verticale
(Hz)
Fréquence de la
sous-porteuse
couleur (MHz)
Format 3D pris en
charge
Trame séquentielle
NTSC 15,73 60 3,58 V
PAL 15,63 50 4,43
SECAM 15,63 50 4,25 ou 4,41
PAL-M 15,73 60 3,58
PAL-N 15,63 50 3,58
PAL-60 15,73 60 4,43
NTSC4,43 15,73 60 4,43

Questions & réponses

Il n'y a pas encore de questions sur BenQ MH550

Posez une question au sujet de BenQ MH550

Avez-vous une question au sujet de BenQ MH550 à laquelle vous ne trouvez pas de réponse dans le mode d'emploi ? Les visiteurs de ManualsCat.com peuvent peut-être vous aider à obtenir une réponse. Renseignez le formulaire ci-dessous et votre question apparaîtra sous le mode d'emploi de BenQ MH550. Assurez-vous de décrire le problème que vous rencontrez avec BenQ MH550 aussi précisément que possible. Plus votre question sera clairement formulée, plus vous aurez de chances de recevoir une réponse rapide d'un autre utilisateur. Vous serez automatiquement averti par e-mail lorsque vous aurez obtenu une réponse à votre question.