Step Slide Out V16 ohjekirja
Thule Step Slide Out V16 käyttöohjeet

Käyttöopas tuotteelle Thule Step Slide Out V16 kielellä Hollantilainen. Tässä PDF-käyttöoppaassa on 15 sivua.

PDF 15 1.1mb
Thule Step Slide Out V16 käyttöohjeet
Edellinen sivu

Katso tuotteen Thule Step Slide Out V16 allaolevat käyttöohjeet. Kaikki käyttöohjeet ManualsCat.comilla ovat katsottavissa täysin ilmaiseksi. Painikkeen 'Valitse kieli' kautta voit valita haluamasi käyttöohjeen kielen.

MANUALSCAT | FI

Kysymykset & vastaukset

Onko sinulla kysymys tuotteesta Thule Step Slide Out V16, johon et löydä vastausta käyttöohjeista? ManualsCat.comin käyttäjät voivat ehkä auttaa vastaamaan kysymykseesi. Allaolevan lomakkeen täytettyäsi kysymyksesi ilmestyy tuotteen Thule Step Slide Out V16 käyttöohjeiden alle. Kuvaile ongelmasi tuotteen Thule Step Slide Out V16 suhteen mahdollisimman yksityiskohtaisesti. Mitä tarkemmin kuvailet ongelman, sitä suurempi mahdollisuus sinun on saada siihen nopea vastaus toiselta käyttäjältä. Saat ilmoituksen sähköpostiisi automaattisesti, kun kysymykseesi on reagoitu.

Esitä kysymys tuotteesta Thule Step Slide Out V16

Sivu: 1
SV INSTRUKTIONER  Läsinstruktionensamtsäkerhetsinstruktionernaibilagannoggrant.  Ingengarantilämnasvidfelaktigthandhavande. 1 – Handhavande • ThuleStepfällsinochutmedhjälpavströmbrytaren. • Maximalstatiskbelastning:200kg. • Obs!Hållströmbrytarenintryckttilldessattstegetärheltutfällt. • Trampaintepåstegetnärdetärinfälltellerdelvisutfällteftersomdudåkanskadamotorn.  Steget är dessutomendastlåstnärdetärheltutfällt. • Kontrolleraalltidattstegetärheltinfälltinnanavfärd! 2 – Underhåll  SmutsochfrostkanorsakaattThuleStepintefungerarkorrekt.Rengörelleravfrostaderörliga delarnaomdettainträffar.Hålltrappstegetrentochkontrolleraregelbundetströmbrytarens funktion.  Dukanmonteralosstrappstegetomdubehöverrengörastegetsinsida. • Fällinstegetgenomatttryckapåströmbrytaren.Fällinteinstegetheltomdettaärmöjligt. Kopplafråndenelektriskaanslutningentillsteget. • Lossadetvådrivstängernafråntrappstegetgenomattlossamuttrarnapåtrappstegetsundersida. • Lossadetvåsvartastoppengenomattskruvalossskruvarnafrånutsidan. • Lossatrappstegetochrengördet. • Borstarentstegetsinsidaochanvändendammsugareförattfåbortsmutsen.Användaldrigvatten ellerenhögtryckstvättvidrengöringen. • Börjamedattfästadrivstängernaochfästsedanstoppenigen. 3 - Om elfel uppstår  Dukantalosstrappstegetomduintekanfällaindetmedhjälpavmotorn.Instruktionerför hur du gördettafinnsunder.  Obs!Fällaldriginellerutstegetförhandutanattförstlossastegetmekanisktfrånenheten. 4 - Strömförbrukning  ThuleStep-motornförbrukar2Aviddrift.  Obs!Omströmbrytarenhållsintrycktnärstegetärheltut-ellerinfälltförbrukarmotorn9A. 5 - Tillbehör • Elektroniskstyrenhet(308812)förautomatiskut-ochinfällningnärdörrenöppnasochstängs. • Reläförautomatiskinfällning(x10)(308200)somförhindraranvändningochhållerThuleStep  infällt underfärd. FIN OHJEET  Luehuolellisestinämäasennusohjeetjaliitteenturvallisuusohjeet.  Takuueiolekoskevahinkoja,jotkajohtuvatvirheellisestäasennuksestataikäytöstä. 1 – Käyttö • ThuleStepiäkäytetäänvipukytkimellä. • Staattisenkuormanenimmäismääräon200kg. • Huomautus:Pidäkytkinpainettuna,kunnesporrasonkokonaanavautunut. • Äläkoskaankäytäporrasta,josseonvetäytyneenätaivainosittainavautuneena. Muutoinestoeitoimijamoottorivoivahingoittua. • Tarkistaainaennenliikkeellelähtöä,ettäporrasonkokonaanvetäytynyt! 2 – Ylläpito  LikajapakkanenvoivatestääThuleStepinasianmukaisentoiminnan.Silloinsenliikkuvatosattäytyy puhdistaataisulattaajäästä.Pidäastinlautapuhtaanajatarkistakytkimentoimintasäännöllisesti.  Portaansisäosatvoidaanpuhdistaairrottamallaastinlauta. • Painavipukytkintäniin,ettäastinlautavetäytyy–mutteiääriasentoonsaakka,josmahdollista. Katkaiseportaanvirransyöttö. • Kytke2käyttötankoairtiastinlaudastaavaamallaastinlaudanpohjassaolevatpultit. • Irrota2mustaapysäytintäirrottamallaulkopinnanruuvit. • Irrotaastinlautajapuhdistase. • Harjaaportaansisäpuolijairrotalikapölynimurilla.Älämilloinkaankäytäpainepesuriataivettä. • Kiinnitäkäyttötangotensinpaikalleen.Kiinnitäsittenpysäyttimet. 3 - Sähköhäiriön ilmetessä  Josporraseivetäydymoottorinavulla,astinlautavoidaanirrottaa:katsokohtaYlläpito.  Huomautus:Älämilloinkaanliikutaporrastavetäytymis-taiaukeamissuuntaankäsitoimisesti,jos astinlautaa ei ole irrotettu ohjeiden mukaisesti. 4 - Käyttövirta  ThuleStep-moottorikäyttäätoiminnanaikanavirtaa2A.  Huomautus:Joskytkintäpidetäänpainettunaportaanollessakokonaanavattunataivetäytyneenä, moottorikäyttäävirtaa9A. 5
Sivu: 2
5 - Lisävarusteet • Sähköinenohjausyksikkö(308812)automaattistaavautumistajavetäytymistävartenovenavauksen jasulkemisenyhteydessä. • Releautomaattistavetäytymistävarten(x10)(308200)–estääThuleStepinajonaikaisenkäytönja pitääsenvetäytyneenä. MAINTENANCE 1 2 6
Sivu: 3
Cautela!  L’installazionediunfusibileerratopuòprovocarel’incendiodelcavoincasodiuncortocircuitoodi un malfunzionamento.  ThuleNVnonèresponsabiledialcunerroredistampa.  Questeistruzionipossonoesseremodificatesenzaalcunpreavviso.Nonaccettiamoalcunaresponsa- bilità per alcun possibile errore nel contenuto. SV SÄKERHET SANVISNINGAR  LäsSäkerhetsAnvisningarnanoggrant,föredustartaruppenheten.Förvaradenpå säkerplats.  Omproduktenlämnasövertillenannanperson,skadennamanualföljamed. SÄKERHETSANVISNINGAR Observera!  Säkerhetsinstruktion:underlåtenhetattföljadennaaNVisningkanorsakamateriellaskadorellerper- sonskadorochförsämrardenfungerandeenheten. Observera!  Säkerhetsinstruktionomfarasomhärrörfrånelektriskaströmmarellerspänning:underlåtenhetatt följadennauppmaningkanorsakamateriellaskadorellerpersonskadorochförsämrarvälfungerande  enhet.  Tillverkarenkanintehållasansvarigförersättningtillskada,tillföljdav: • Felaktigmonteringelleranslutning • Skadorpåapparatensomföljeravmekaniskpåverkanochöverspänning • Ändringarpåenhetenutanuttryckligttillståndfråntillverkaren • ANVändningförandraändamåländesombeskrivsibruksaNVisningen Varning!  Förattundvikakortslutning,kopplaalltidbortminuspolenpådetelektriskasystemetinnanduar- betarpåfordonet.Omfordonetharettextrabatteri,bördessminuspolocksåkopplasbort. Varning!  Bristfälligakabelanslutningarkanresulteraikortslutningochkanorsaka: • kabelbränder • attkrockkuddenutlöses • attelektroniskaanordningarärskadade • attelektriskafunktionerfelar(indikatorer,bromsljus,signalhorn,tändning,ljus) Observera!  Installerafelsäkringkanorsakabrandikabelpågrundavkortslutningellerfel!  ThuleNVärinteansvarigföreventuellatryckfelellerfeliinnehållet.  Dennainstruktionkanändrasutanföregåendemeddelande. FIN TURVAOHJEET  Luenämäturvaohjeettarkoinennenlaitteenasennustajakäyttöönottoa.Talletanehuolellisesti.  Joslaiteluovutetaantoisellehenkilölle,nämäohjeetonluovutettavalait-teenmukana. TURVAOHJEET Varoitus!  Turvaohje:näidenohjeidennoudattamattajättäminenvoijohtaaaineellisiintaihenkilövahinkoihinja vaarantaa laitteen asianmukaisen toiminnan. Varoitus!  Turvaohje,jokakoskeesähkövirrastataijännitteestäaiheutuvaavaaraa:näidenohjeidennoudat- tamattajättäminenvoijohtaaesine-taihenkilövahi-nkoihinjavaarantaalaitteenasianmukaisen toiminnan.  Valmistaaeivoidapitääkorvausvelvollisenavahingoista,joidensyynäon • laitteenvirheellinenkokoaminentaikytkeminen • laitteenvahingoittuminenmekaanistenkolhujentaiylijännitteenvuoksi • laitteeseentehdytmuutoksetilmanvalmistajannimenomaistalupaa • laitteenkäyttömuihinkuinkäyttöohjeessamainittuihintarkoituksiin Varoitus!  Oikosulkujenvälttämiseksionsähköjärjestelmännegatiivinenliitosnapaainairrotettavasähköjärjest -elmästäennenajoneuvonkorjaustöidensuori- tamista.Josajoneuvossaonylimääräinenakku,sen negatiivinennapaonmyöskytkettäväirti.  13
Sivu: 4
Varoitus!  Virheellisetsyöttökaapelikytkennätvoivataiheuttaaoikosulun,jokasaattaajohtaa • kaapelipaloihin • ilmatyynynlaukeamiseen • sähköistenhallintalaitteidenvahingoittumiseen • sähköistentoimintojenhäiriöihin(mittaristo,jarruvalot,äänimerkki,vir-talukko,valot) Varoitus!  Vääränlaisensulakkeenkäyttövoijohtaaoikosuluntaitoimintahäiriönsat-tuessakaapelipaloon!   ThuleNVeivastaamahdollisistapainovirheistä.  Näitäohjeitavoidaanmuuttaailmanennakkoilmoitusta.Emmevastaaohjeensisällössämahdollisesti esiintyvistävirheistä. 14
Merkki:
Thule
Tuote:
Ei luokiteltu
Malli/nimi:
Step Slide Out V16
Tiedostotyyppi:
PDF
Kielivaihtoehdot:
Hollantilainen, Englanti, Italialainen