Twintalker 5010

Topcom Twintalker 5010 manual

Twintalker 5010

Manual para la Topcom en Holandés. Este manual en PDF tiene 52 páginas.

Página 1
Topcom Twintalker 5010 31 Topcom Twintalker 5010 ESPAÑOL 1 Introducción Gracias por adquirir la unidad Twintalker 5010. Se trata de un aparato de radiocomunicación de baja potencia y largo alcance de máximo 10 km. No tiene más costes de funcionamiento que los costes mínimos de recarga de las pilas. El Twintalker funciona en 8 canales. 2 Finalidad Puede utilizarse con fines recreativos. Por ejemplo: para mantener la comunicación si se viaja en dos o más coches, si se viaja en bicicleta o si se practica esquí. Puede emplearse para mantenerse en contacto con los niños mientras juegan en el exterior, etcétera. 3 Marca CE El símbolo CE de la unidad, el manual de usuario y la caja corroboran la conformidad del equipo con los requisitos básicos de la directiva 1995/5/CE sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación (ER+ETT). 4 Instrucciones de seguridad 4.1 General Lea atentamente la siguiente información acerca de la seguridad y el uso apropiado. Familiarícese con todas las funciones del aparato. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas. 4.2 Quemaduras • No toque la antena si se daña la tapa; si una antena entra en contacto con la piel durante una transmisión, puede provocar una pequeña quemadura. • Las pilas pueden ocasionar daños, como quemaduras, si los terminales expuestos entran en contacto con cualquier material conductor como joyas, llaves o cadenas, ya que el material puede cerrar un circuito eléctrico (provocar un cortocircuito) y calentarse bastante. Tenga cuidado al manipular pilas cargadas, sobre todo si las introduce con otros objetos metálicos en un bolsillo, un bolso u otro lugar. 4.3 Lesiones • No coloque el dispositivo sobre un airbag ni en su radio de acción. Los airbags se inflan con mucha fuerza. Si se coloca un PMR en el radio de acción de un airbag y este se infla, el comunicador puede salir propulsado con gran fuerza y causar lesiones graves a los ocupantes del vehículo. • Mantenga el PMR a al menos 15 centímetros de un marcapasos. • Apague el aparato en cuanto se produzcan interferencias con cualquier equipo médico. 4.4 Riesgo de explosión • No sustituya las pilas en un ambiente potencialmente explosivo. Durante la instalación o la retirada de las pilas pueden producirse chispas y causar una explosión. • Apague el PMR siempre que se esté en una zona con un ambiente potencialmente explosivo. Las chispas en esas zonas pueden provocar explosiones o incendios que pueden causar lesiones corporales e incluso la muerte. • No tire nunca las pilas al fuego, pueden explotar. 4.5 Riesgo de envenenamiento • Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. 4.6 Cuestiones legales • En algunos países, está prohibido utilizar el PMR mientras se conduce. Si es el caso, deje de conducir antes de utilizar el aparato. • Apague la unidad en los aviones, cuando se le solicite. Cualquier uso de ella debe cumplir las normas de la línea aérea o las instrucciones de la tripulación. • Apague la unidad en cualquier instalación en la que se le solicite mediante avisos. Los hospitales o centros sanitarios pueden usar equipos sensibles a la energía externa de RF. • La sustitución o la modificación de la antena pueden afectar a las especificaciones del PMR e infringir la normativa de la CE. Las antenas no autorizadas también pueden dañar la radio. 4.7 Notas • No toque la antena durante la transmisión, podría afectar al alcance. • Quite las pilas si no se va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo. 5 Limpieza y mantenimiento • Limpie la unidad con un paño suave humedecido. No utilice productos de limpieza ni disolventes, ya que podrían dañar la carcasa, filtrarse y causar daños permanentes. • Limpie los contactos de las pilas con un paño seco sin hilachas. Aunque no siempre es así, las zonas con ambientes potencialmente explosivos suelen estar claramente marcadas. Entre ellas, se cuentan las zonas de repostaje como las situadas bajo cubierta en los barcos y las instalaciones de almacenamiento o transferencia de sustancias químicas o combustible, las zonas en las que el aire contiene sustancias químicas o partículas como grano, polvo o polvo metálico y cualquier otra zona en la que suela recomendarse apagar el motor de los vehículos.
Página 2
32 Topcom Twintalker 5010 Topcom Twintalker 5010 • Si la unidad se moja, apáguela y retire las pilas de inmediato. Seque el compartimiento de las pilas con un paño suave para reducir al mínimo los posibles daños causados por el agua. Deje el compartimiento de las pilas sin la tapa hasta el día siguiente o hasta que se seque por completo. No vuelva a usar la unidad hasta que esté totalmente seca. 6 Uso de un dispositivo PMR Para que la comunicación entre dispositivos PMR sea posible, éstos deben estar en el mismo canal y código CTCSS, y dentro del alcance (máximo 10 km en campo abierto). Dado que utilizan bandas de frecuencias libres (canales), todos los dispositivos activos comparten estos canales (8 en total). Por lo tanto, la privacidad no está garantizada. Cualquier persona con un PMR en el mismo canal puede escuchar cualquier conversación transmitida a través de él. Si desea comunicarse (transmitir una señal de voz), debe pulsar la tecla PTT . Una vez pulsado este botón, el dispositivo pasará al modo de transmisión y se podrá hablar a través del micrófono. Todos los demás dispositivos PMR que se encuentren dentro del alcance, en el mismo canal y en el modo de espera (sin transmitir) oirán el mensaje. Para poder responder a un mensaje, hay que esperar a que la otra parte deje de transmitir. Al final de cada transmisión, la unidad emitirá un pitido si está activado el pitido Roger de «corto y cambio» (véase apartado 13,15). Para responder, sólo hay que presionar el botón PTT y hablar a través del micrófono. 7 Contenido del paquete • 2 Twintalker 5010 • 2 clips para el cinturón • 1 cargador dúo • 1 adaptador de corriente • 2 pilas NiMH (3 x AAA) • Manual de usuario ECO 8 Introducción 8.1 Retirada e instalación del clip del cinturón 1. Para instalar el clip del cinturón, coloque la patilla a la altura del agujero situado en la parte posterior. Presione con cuidado hasta que encaje bien (hace clic). 2. Para extraer de la unidad el clip del cinturón, empuje el clip (a) mientras lo aleja de la unidad (b). 8.2 Instalación de las pilas 1. Retire el clip del cinturón (consulte el capítulo 8.1). 2. Tire de la lengüeta de la tapa de las pilas (c) y retire con cuidado la tapa de las pilas. 12 12 Si dos o más usuarios presionan el botón PTT a la vez, el receptor recibirá solo la señal más fuerte y las otras señales se suprimirán. Por lo tanto, solo se debe transmitir una señal (presionar el botón PTT ) cuando el canal está libre. 12 12 El alcance de las ondas de radio se verá fuertemente afectado por obstáculos, como edificios, estructuras metálicas o de hormigón, árboles, plantas, la irregularidad del terreno, etcétera. Esto implica que, en algunos casos extremos, el alcance entre dos o más dispositivos PMR puede verse restringido a unas pocas decenas de metros. Enseguida se percatará de que el dispositivo PMR funciona mejor cuando hay un mínimo de obstáculos entre los usuarios.
Página 3
Topcom Twintalker 5010 33 Topcom Twintalker 5010 ESPAÑOL 3. Instale el paquete de pilas recargables según la polaridad indicada. Los contactos metálicos deben mirar hacia fuera de la radio para conectarse con la tapa de las pilas. O introducir tres pilas alcalinas AAA o recargables según la polaridad indicada. 4. Vuelva a instalar la tapa de las pilas y el clip del cinturón (véase el apartado 8.1). 9 Carga de las pilas Una vez instalado el paquete de pilas NiMh, el cargador de sobremesa permite cargarlas cómodamente. 1.Coloque el cargador de sobremesa sobre una superficie plana. 2.Conecte el adaptador suministrado a la toma de corriente. Preste atención al voltaje mencionado y compárelo con las indicaciones de suministro eléctrico. Conecte el conector de baja tensión que hay al final del cable al conector situado en la parte posterior del cargador de sobremesa. 3.Coloque el PMR en el cargador tal como se indica. 4.Si están bien insertadas y cargándose, el LED de carga se encenderá. Las pilas tardarán entre 12 y 14 horas en cargarse por completo. La pantalla no muestra ninguna indicación cuando se están cargando las pilas. 10 Nivel de carga de la batería El nivel de carga de las pilas está indicado por el número de rectángulos presentes en el interior del icono de la pila en la pantalla LCD. • Pilas cargadas • 2/3 de la carga • 1/3 de la carga • Sin carga Cuando el nivel de carga de las pilas esté bajo, sonará un pitido. 11 Descripción Consulte la imagen 1 de la página doblada de la portada. 1. Conector de auriculares 2. Pantalla LCD 3. Botón de subir volumen 4. Tecla de rastreo / barrido MON / 5. Botón de subir 6. Micrófono 7. Conector de alimentación opcional 8. Altavoz 9. Botón de menú / encendido-apagado / desbloqueo / 10. Botón de bajar 11. Botón de llamar 12. Pulse el botón PTT para hablar 13. Botón de bajar volumen 14. LED de alimentación / transmisión 15. Antena 12 Información de la pantalla LCD Consulte la imagen 2 de la página doblada de la portada. 16. Icono de la antena 17. Icono de bloqueo del teclado 18. Icono de barrido 19. Icono de pitido Roger 20. Código CTCSS 21. Indicación VOX 22. Número de canal 23. Indicador de nivel de carga de las pilas El aparato también funciona con 3 pilas AAA NiMh o con 3 pilas AAA alcalinas. Las 3 pilas AAA alcalinas no se pueden cargar con el cargador. + + + +
Página 4
34 Topcom Twintalker 5010 Topcom Twintalker 5010 13 Uso del Twintalker 5010 13.1 Encendido y apagado de la unidad 13.2 Ajuste del volumen del altavoz Hay 15 niveles de volumen del altavoz. 13.3 Recepción de una señal Cuando está encendida pero sin transmitir, la unidad se encuentra en modo de recepción. 13.4 Transmisión de una señal 13.5 Cambio de canales 13.6 CTCSS (sistema silenciador controlado por tono continuo) El código CTCSS de dos dígitos corresponde a una frecuencia concreta de tonos emitida por la radio. Dos usuarios con el mismo canal y el mismo CTCSS pueden oírse entre ellos. No podrán oír a nadie más en ese canal, a menos que haya otras radios con el mismo código CTCSS habilitado. El Twintalker 5010 dispone de 38 códigos CTCSS. Para encender: • Mantenga pulsada la tecla durante 3 segundos. El aparato emitirá un pitido y la pantalla LCD mostrará el canal actual. Para apagar: • Mantenga pulsada la tecla durante 3 segundos. El aparato emitirá un pitido y la pantalla LCD se apagará. • Pulse el botón de subir volumen en el modo de espera para aumentar el volumen del altavoz. Se mostrará el nivel del volumen. • Pulse el botón de bajar volumen para reducir el volumen del altavoz. • Mantenga pulsado el botón PTT para transmitir. Se encenderá la pantalla TX LED. • Mantenga la unidad en posición vertical con el micrófono a 10 cm de la boca y hable a través de él. • Suelte el botón PTT cuando quiera dejar de transmitir. En este manual de usuario, si los segmentos e iconos de las pantallas aparecen en gris claro, significa que están parpadeando o se pueden seleccionar. 9 9 3 13 Para que otras personas puedan recibir una transmisión, deben encontrarse en el mismo canal y tener el mismo código CTCSS que el emisor (véanse los apartados 13.5 y 13.6). 12 12 • Pulse el botón o el botón para cambiar el canal. • Presione el botón . El código CTCSS actual parpadea en la pantalla. • Pulse el botón o el botón para cambiar a otro código. • Pulse el botón PTT para confirmar y regresar al modo en espera. Para comprobar la actividad que hay en el canal, utilice la función de supervisión (véase el apartado 13.7). El tiempo máximo de transmisión está restringido a 1 minuto. Suelte y vuelva a pulsar el botón PTT para empezar a transmitir de nuevo. 12 5 10 9 5 10 12 • Se recomienda establecer un código CTCSS para cada canal. Así se reducirán al mínimo las interferencias de otros usuarios en el mismo canal. • Para desactivar el código CTCSS, establezca el código en «0». Si no se pulsa ningún botón en 5 segundos mientras se está configurando, la unidad volverá al modo de espera.
Página 5
Topcom Twintalker 5010 35 Topcom Twintalker 5010 ESPAÑOL 13.7 Rastreo La función de rastreo se puede utilizar para buscar señales más débiles en el canal activo. • Mantenga pulsada la tecla MON\ para activar la función de supervisión de canales. • Suelte el botón MON\ para dejar de supervisar los canales. 13.8 Tonos de llamada El tono de llamada avisa a otros usuarios de su deseo de hablar. 13.8.1 Configuración del tono de llamada El Twintalker 5010 tiene 10 tonos de llamada. 13.8.2 Envío de un tono de llamada Pulse brevemente el botón . El tono de llamada se transmitirá en el canal establecido. 13.9 Selección de iVOX El PMR admite la transmisión activada por voz inteligente (iVOX). En el modo iVOX, la radio transmitirá una señal cuando se active con su voz. No se recomienda el uso de este modo en entornos ruidosos o con viento. 13.9.1 Activación de iVOX 13.9.2 Desactivación de iVOX • Desactive el PMR (pulse el botón durante tres segundos). • Active de nuevo el PMR (pulse el botón durante tres segundos). Desaparecerá el icono iVOX. 13.9.3 Ajuste del nivel iVOX 13.10 Barrido de canal El barrido de canal busca señales activas en un bucle continuo desde el canal 1 al 8 incluidos los códigos CTCSS.. • Pulse el botón dos veces. • Pulse el botón o el botón para cambiar a otro tono de llamada. Seleccione «0» para desactivar los tonos de llamada. • Pulse el botón PTT para confirmar y regresar al modo en espera. • Desactive el PMR (pulse el botón durante tres segundos) • Mantenga pulsado el botón PTT mientras activa el PMR pulsando el botón durante tres segundos • Aparecerá el icono iVOX 4 4 9 5 10 12 11 9 12 9 9 9 • Pulse el botón tres veces. • Utilice el botón o el botón para establecer el nivel deseado. 1 - Sonido ambiente elevado 2 - Sonido ambiente normal 3 - Sonido ambiente bajo • Pulse el botón PTT para confirmar y regresar al modo en espera. • Presione brevemente el botón MON\ para activar el barrido de canal. Aparece el icono de barrido de canal. • Cuando se detecte una señal activa (uno de 8 canales con código CTCSS), escuchará la conversación. Pulse el botón PTT para comenzar la comunicación en el canal activo. Si transcurridos 5 segundos no ha presionado el botón PTT , el barrido de canal se reanudará. • Presione el botón o el botón para saltarse el canal actual y continuar buscando otro canal activo. • Presione brevemente el botón MON\ para activar el barrido de canal. • Al utilizar el PMR con el auricular opcional (véase el apartado 14), la función iVOX quedará desactivada en cuanto se acople el conector del auricular. • El modo iVOX se desactiva al presionar el botón PTT . El icono iVOX parpadeará mientras esté desactivado. Para activar iVOX de nuevo, pulse brevemente el botón PTT . 12 12 9 5 10 12 4 12 12 5 10 4
Página 6
36 Topcom Twintalker 5010 Topcom Twintalker 5010 13.11 Barrido de canal múltiple (barrido de grupo) Es posible realizar un barrido de solo un grupo específico de canales. 13.11.1 Selección de los canales del barrido de grupo Cada canal se puede programar como miembro de este grupo. 13.11.2 Activación del barrido de grupo 13.12 Desactivación automática (APO) Para ahorrar energía, se puede activar la función de desactivación automática. Si se le olvida desactivar la unidad, se desactivará automáticamente transcurrido el tiempo establecido. 13.13 Activación y desactivación del tono de las teclas Al pulsar un botón la unidad emitirá un breve pitido. 13.14 Cronómetro El Twintalker 5010 incorpora una función de cronómetro (mm:ss). • Seleccione un canal mediante el botón o el botón . • Pulse el botón seis veces. • Pulse el botón o el botón para activar (Y) o desactivar (-). • Pulse el botón PTT para confirmar y regresar al modo en espera. Repita esta acción para cada canal que quiera añadir o eliminar del barrido de grupo. • Pulse el botón siete veces. • Pulse el botón o el botón para activar (Y) o desactivar (-). • Pulse el botón PTT para confirmar y regresar al modo en espera. • Presione brevemente el botón MON\ para activar el barrido de grupo. Aparece el icono de barrido de canal. • Presione brevemente el botón MON\ para detener el barrido de grupo. 5 10 9 5 10 12 9 5 10 12 4 4 Cuando está activado el barrido de grupo, el canal en modo de espera siempre se incluirá en el barrido de grupo. • Presione el botón cuatro veces. El tiempo actual de desactivación parpadea en la pantalla. (0, 30, 60 o 90 minutos). • Pulse el botón o el botón para cambiar el tiempo. Seleccione «0» para desactivar la función APO. • Pulse el botón PTT para confirmar y regresar al modo en espera. • Desactive el PMR (pulse el botón durante tres segundos). • Mantenga pulsado el botón mientras activa el PMR pulsando el botón durante tres segundos. • Se activará el tono de las teclas. • Pulse el botón 5 veces. Aparece el contador. • Presione el botón para empezar a contar. • Presione de nuevo el botón para dejar de contar y ver el tiempo transcurrido. El contador continúa en segundo plano. Presione el botón para seguir contando. • Cuando el contador se detenga, presione el botón para reiniciar el contador. 9 5 10 12 9 10 9 9 5 5 5 10 Al seleccionar esta función, y también cuando al reiniciar el contador, hay que empezar a contar antes de que transcurran 5 segundos. De lo contrario, el aparato regresará al modo en espera.
Página 7
Topcom Twintalker 5010 37 Topcom Twintalker 5010 ESPAÑOL 13.15 Activación y desactivación del pitido Roger Una vez soltado el botón PTT , la unidad enviará un pitido Roger para confirmar que se ha dejado de hablar. 13.16 Bloqueo del teclado 13.17 Retroiluminación de la pantalla Para activar la retroiluminación de la pantalla LCD, pulse cualquier botón excepto el botón PTT o el botón . La retroiluminación de la pantalla se activará durante 5 segundos. 14 Conector de auriculares El Twintalker 5010 se puede utilizar con el auricular opcional. El conector está situado bajo la cubierta protectora de goma de la parte superior del aparato. Para acoplar el auricular, retire la cubierta de goma para acceder al conector. Introduzca la clavija del auricular en el conector (toma de 2,5 mm) . El pequeño botón del auricular tiene la misma función que el botón PTT de la unidad. Al utilizar el botón PTT del auricular, hay que utilizar también el micrófono del cable del auricular. 15 Especificaciones técnicas • Desactive el PMR (pulse el botón ) • Mantenga pulsado el botón mientras activa el PMR pulsando el botón . • La función de pitido Roger se activará o desactivará. • Si el icono de pitido Roger aparece en la pantalla, significa que la función está activa. • Pulse el botón ocho veces. • Utilice el botón o el botón para seleccionar Y. • Pulse el botón PTT para confirmar y regresar al modo en espera. • Pulse el botón durante cuatro segundos para desactivar el bloqueo. 12 9 5 9 9 5 10 12 9 El bloqueo de teclado no es válido para la función de supervisión, el botón , el botón y el botón PTT . 9 11 12 12 11 1 12 12 Canales Subcódigo Frecuencia Alcance Pilas Potencia de transmisión Tipo de modulación Separación de canales Adaptador para cargador dúo 8 38 CTCSS 446,00625-446,09375 MHz Hasta 10 km en campo abierto 3 x alcalinas AAA o recargables NiMH < 500 mW ERP FM - F3E 12,5 kHz Entrada: 230 V CA / 50 Hz. Salida: 9 V CA / 200mA No conecte auriculares de un modelo distinto. Podría causar daños al dispositivo. Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart Channel Frequency (MHz) Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) 1 446,00625 0 Disabled 10 94,8 20 131,8 30 186,2 2 446,01875 1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8 3 446,03125 2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5 4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7 5 446,05625 4 77,0 14 107,2 24 151,4 34 218,1 6 446,06875 5 79,7 15 110,9 25 156,7 35 225,7 7 446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6 8 446,09375 7 85,4 17 118,8 27 167,9 37 241,8 8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3 9 91,5 19 127,3 29 179,9

Preguntas & contestas

¿Tienes alguna duda sobre el Topcom Twintalker 5010 y no encuentras la respuesta en el manual de usuario? Seguramente los visitantes de ManualsCat.com podrán ayudarte a solucionar la duda. Al rellenar el formulario que aparece a continuación tu pregunta se publicará en el manual del Topcom Twintalker 5010. Trata de describir el problema que tienes con el Topcom Twintalker 5010 de la forma más precisa posible. Cuanto más clara sea tu pregunta, más posibilidades tendrás de recibir rápidamente una respuesta de otro usuario. Cuando alguien responda a tu pregunta se te notificará automáticamente por correo electrónico.

Plantea tu pregunta sobre el Topcom Twintalker 5010

Nombre
Correo electrónico
Reacción

Consulta aquí abajo el manual del Topcom Twintalker 5010. Todos los manuales de ManualsCat.com están disponibles de forma gratuita. Con el botón ‘Seleccionar un idioma’ puedes elegir el idioma en el que quieres consultar el manual.

  • Marca: Topcom
  • Producto: Walkie talkies
  • Modelo/nombre: Twintalker 5010
  • Tipo de archivo: PDF
  • Idiomas disponibles: Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Español, Sueco, Portugués, Italiano, Danés, Polaco, Noruego, Finlandés, Eslovaco, Griego