Topcom Sologic B901 Combo TE-4901 manual

Manual para la Topcom en Holandés. Este manual en PDF tiene 470 páginas.

Página 1
168 Información general 1 Información general Este manual de usuario contiene toda la información necesaria para instalar, configurar y utilizar su dispositivo. Además, también incluye información e indicaciones importantes acerca de su seguridad, así como ayuda para la resolución de problemas. Guarde siempre este manual de usuario cerca del equipo. Guarde este manual de usuario en un lugar seguro y facilítelo a otros usuarios si es necesario. 1.1 Producto: Sologic B901 Este producto ha sido fabricado según el estándar de telecomunicación digital inalámbrica (DECT). La tecnología DECT se caracteriza por ofrecer una protección de alta seguridad frente a intercepciones y una transmisión digital de alta calidad. Este teléfono se ha diseñado para diferentes aplicaciones, por ejemplo, en una red de estaciones base y terminales inalámbricos que constituyan un sistema de centralita (PBX) completo. De modo que se pueden utilizar hasta 5 terminales inalámbricos con una estación base, así como un terminal inalámbrico con hasta 4 estaciones base. También es posible realizar llamadas internas entre la estación base y el terminal o entre dos de los terminales. Siempre que su conexión disponga de ellas, con este teléfono se pueden utilizar las funciones de identificación de llamada y servicio de SMS de su operador de telefonía. Si es usuario de estos servicios, el número de teléfono de la llamada entrante se muestra en la pantalla del teléfono. 1.2 Derechos de autor Esta documentación está protegida por derechos de autor. Se reservan todos los derechos, incluidos los derechos de reproducción fotomecánica total o parcial, duplicación y distribución por medio de procesos específicos (como el procesamiento de datos, los soportes de datos y las redes de datos), así como las Importante Para poder utilizar la «identificación de llamada», su línea de teléfono debe tener habilitada dicha función. Para obtener más información acerca de la activación de esta función, póngase en contacto con su operador de telefonía. Si esta función no está habilitada, los números de las llamadas entrantes NO se visualizarán en la pantalla del teléfono.
Página 2
169 Información general Español modificaciones técnicas y sustanciales. 1.3 Símbolos y palabras de señalización 1.4 Uso previsto Este producto está previsto para la realización de llamadas telefónicas a través de una línea fija dentro de una red telefónica. Es condición necesaria para un uso conforme a lo previsto una instalación profesional que observe las indicaciones de este manual de usuario. Cualquier otro tipo de uso no es conforme a lo previsto, y por lo tanto, está prohibido. Quedan prohibidos las modificaciones o cambios realizados no descritos en este manual de usuario. No se aceptará ninguna responsabilidad por los daños que puedan derivarse de un uso inadecuado. 1.5 Contenido de la caja Compruebe que el contenido de la caja está completo y no presenta desperfectos. Si faltaran piezas o detectara algún defecto, póngase en contacto de inmediato con su distribuidor. Conserve el embalaje para eventuales devoluciones / reparaciones. 1 estación base con auricular y cable de conexión 1 adaptador de corriente para la estación base 1 cable de teléfono para la estación base 1 estación de carga que incluya un adaptador de corriente Símbolo Palabra de señalización Significado Advertencia Advertencia de posible peligro de lesiones graves o de muerte en caso de inobservancia de esta información. Precaución Advertencia de posible peligro de lesiones leves en caso de inobservancia de esta información. Ninguno Precaución Peligro de daños materiales o medioambientales. Importante Aquí se dan indicaciones importantes para la función. Información, consejo Información general o consejos específicos.
Página 3
170 Instrucciones de seguridad 1 terminal inalámbrico con 2 pilas recargables (AAA, 1,2 V / 500 mAh, NiMH) y una tapa del compartimiento de las pilas 1 manual de usuario 2 Instrucciones de seguridad Es importante tener en cuenta las instrucciones de seguridad que se especifican a continuación al utilizar dispositivos eléctricos. Lea con atención la información y las instrucciones de seguridad que se presentan a continuación acerca de cómo usar el dispositivo correctamente. Familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Guarde este manual de usuario en un lugar seguro cerca del dispositivo y facilítelo a otros usuarios si es necesario. Cuando entregue el teléfono a terceros, proporcióneles también el manual de usuario. Peligros eléctricos: • No utilice el dispositivo si el adaptador de corriente, el cable o el propio dispositivo presentan daños. Tenga cuidado de que el dispositivo no caiga al suelo, ya que podría sufrir daños. • El voltaje del dispositivo se encuentra en unos niveles peligrosos. No abra nunca la carcasa ni introduzca objetos a través de la ranura de ventilación. • Evite la entrada de líquidos en el dispositivo. En el caso de que suceda esto, desenchufe de inmediato el adaptador de corriente de la toma de red y el cable de teléfono de la roseta. • Desenchufe igualmente el adaptador de corriente de la toma de red y la clavija del cable de teléfono de la roseta si durante el uso se produce alguna avería y antes de limpiar el dispositivo. • No toque los conectores del cargador ni del enchufe con objetos afilados o metálicos. • No realice modificaciones ni reparaciones en el dispositivo. Advertencia Peligro de asfixia para los niños. Mantenga los plásticos de embalaje fuera del alcance de los niños. Importante Deseche el material de embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Advertencia Peligro de lesiones o muerte por corriente eléctrica. En caso de peligro, desenchufe inmediatamente el dispositivo de la red de 230 V.
Página 4
171 Instrucciones de seguridad Español La reparación del dispositivo o del cable debe dejarse en manos de un especialista del centro de servicio. Las reparaciones que no se realizan correctamente pueden entrañar riesgos importantes para el usuario. • Los niños a menudo no son conscientes de los riesgos derivados de la manipulación de dispositivos eléctricos. No debe dejar nunca a un niño sin vigilancia cerca de dispositivos eléctricos. • No permita que los niños jueguen con los dispositivos o sus piezas. • No utilice el dispositivo en espacios con humedad (por ejemplo, el baño) o mucho polvo. • Los dispositivos conectados a la red durante una tormenta pueden sufrir daños. Por ello, debe desenchufar siempre el dispositivo en estas situaciones. • Para desconectar totalmente el dispositivo de la red debe desenchufar el adaptador de corriente de la toma. Debe hacerlo siempre cogiendo el enchufe y nunca tirando del cable. • Compruebe regularmente si el cable está dañado, protéjalo de superficies calientes u otras fuentes de peligro, y tiéndalo completamente desenrollado, de forma que nadie pueda tropezar con el mismo, y sin que esté aplastado. Peligro de incendio: El calor que se genera en el interior del dispositivo puede provocar un fallo o un incendio en el equipo. Por ello, es importante no exponerlo a temperaturas extremas: – Evite la exposición a la luz directa del sol y al calor. – No cubra la ranura de ventilación del dispositivo. Peligro de explosión: Precaución Es posible ocasionar desperfectos en el dispositivo. En caso de peligro, desenchufe inmediatamente el dispositivo de la red de 230 V. Advertencia Peligro de lesiones o muerte por fuego. No someta el dispositivo a calor excesivo y, en caso de peligro, desenchúfelo inmediatamente de la red de 230 V. Advertencia Peligro de lesiones por explosión. Preste especial atención a los niños.
Página 5
172 Instrucciones de seguridad • No tire nunca las pilas al fuego, ya sean desechables o recargables. • No use el dispositivo en lugares donde haya riesgo de explosiones. Peligro de intoxicación: • Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños, ya sean desechables o recargables. Peligro de asfixia: • Mantenga los plásticos de embalaje fuera del alcance de los niños. • Tenga en cuenta los posibles peligros para los niños al usar cables de prolongación (estrangulamiento). Averías: • La radiación electromagnética de su dispositivo puede afectar al funcionamiento de equipos médicos eléctricos. Por tanto, se debe instalar y utilizar el dispositivo a una distancia suficiente respecto a cualquier equipo médico eléctrico. Esto también se aplica a dispositivos médicos implantados, como por ejemplo, los marcapasos. • El terminal inalámbrico puede provocar un zumbido desagradable en los audífonos, por lo que debe mantenerse a una distancia lo suficientemente amplia de dichos dispositivos. Posibles desperfectos: Advertencia Peligro de lesiones por intoxicación. Preste especial atención a los niños. Advertencia Peligro de lesiones por asfixia. Preste especial atención a los niños. Advertencia Posible peligro de lesiones por averías del dispositivo. Preste especial atención a los equipos médicos. Precaución Es posible ocasionar desperfectos en el dispositivo. Observe las indicaciones de este manual de usuario.
Página 6
173 Primeros pasos Español • Utilice únicamente los adaptadores de corriente facilitados. No use adaptadores de terceros, puesto que podrían provocar daños en las pilas recargables. • La toma para conectar el adaptador de corriente debe estar situada cerca del dispositivo y ser de fácil acceso. • Utilice solamente las pilas recargables suministradas. Cuando sea necesario sustituirlas, utilice únicamente pilas recargables del mismo tipo. Asegúrese de colocarlas según aparece indicado (esta información se especifica en el compartimento de pilas del dispositivo). No utilice nunca pilas normales desechables. 2.1 Indicaciones para el funcionamiento de baja radiación Este teléfono inalámbrico (conforme al estándar DECT) funciona con un nivel de radiación bajo (modo ECO). Durante una llamada, el terminal reduce la potencia de la radiación dependiendo de la distancia a la estación base. Cuando no se está realizando ninguna llamada, el terminal reduce la potencia de la radiación al mínimo. Esto no significa que la radiación DECT normal sea perjudicial para la salud, sino que el modo de funcionamiento de baja radiación evita la emisión de radiaciones innecesarias. La base no reduce la potencia de la radiación. Coloque la estación base en lugares donde no haya personas permanentemente, por ejemplo, en un pasillo. Evite las habitaciones de los niños, los dormitorios y las salas de estar. 3 Primeros pasos 3.1 Cómo utilizar este manual de usuario En este manual de usuario, se utiliza el método que se indica a continuación para presentar las instrucciones de una forma clara: Tecla que debe pulsarse Importante En caso de falta de alimentación, sólo se pueden realizar llamadas utilizando la estación base. Texto... «Pantalla» (Display). Texto que aparece en la pantalla del teléfono
Página 7
174 Primeros pasos 3.2 Instalación de la estación base Para instalar la estación base, siga estos pasos: 1 Conecte el adaptador de red primero a la estación base y después a una toma de corriente. 2 Conecte un extremo del cable de teléfono a la toma de teléfono de la pared y el otro extremo al conector que encontrará en la parte posterior de la estación base. 3 El teléfono y los cables de alimentación deben conectarse como se indica en la figura 3A. B A C - 3A Estación base - A. Roseta de teléfono B. Adaptador de corriente con cable C. Cable de teléfono
Página 8
175 Primeros pasos Español 3.3 Cargador del terminal 1 Conecte el adaptador de red a la toma de corriente. 3.4 Terminal Precaución Peligro de lesiones por explosión. Utilice solamente las pilas recargables suministradas o unas del mismo tipo. No utilice nunca pilas normales desechables. De lo contrario, el terminal inalámbrico podría resultar dañado. 1 Abra el compartimento de las pilas tal y como se muestra en la figura 3C. 2 Coloque las pilas recargables. Compruebe que la polaridad sea la correcta (+) y (-). 3 Cierre el compartimento de las pilas. 4 Coloque el terminal en el cargador y deje que cargue durante 16 horas. El LED de carga se iluminará. A - 3B Cargador - A. Adaptador de corriente con cable B901 + + A B - 3C Vista posterior del terminal - A.Tapa B.Pilas recargables
Página 9
176 Primeros pasos 3.5 Montaje en la pared Para montar la estación base en la pared, debe utilizar 2 tornillos, a 75 mm uno del otro. Para colgar el auricular en la estación base, la inserción (nº 32 de la figura 3F „Estación base“ en la página 178) debe girarse 180° tal como se muestra en la ilustración. 3.6 Visualización del estado de la batería El terminal dejará de funcionar cuando las pilas estén descargadas. Si las pilas están totalmente descargadas y deja el terminal en la estación base durante poco tiempo, el indicador de carga de la batería indicará que están cargadas. Sin embargo, no lo están y la batería empezará a fallar rápidamente. Coloque el terminal en el cargador y deje que cargue totalmente durante 16 horas. Si las pilas están a punto de agotarse durante una llamada, el terminal emitirá una señal de aviso. Coloque el terminal en el cargador para cargar las pilas. Pilas cargadas Pilas descargadas - 3D Inserción -
Página 10
177 Primeros pasos Español 3.7 Teclas / Pantalla Terminal inalámbrico 1. Rellamada / Arriba 2. Agenda 3. Silencio / Borrar 4. Colgar 5. Teclas alfanuméricas 6. Bloqueo de teclas 7. Pausa 8. Activación / Desactivación de timbre 9. Lista de llamadas / Abajo 10.Tecla de aceptación de llamadas / Manos libres / Llamar 11.INT / ESC 12.Menú / OK / Flash 13.Pantalla 14.LED rojo (parpadea durante una llamada) R ESC/ INT OK 2 3 4 5 6 7 8 9 12 11 10 1 13 14 - 3E Vista frontal del terminal -
Página 11
178 Primeros pasos Estación base 15.ESC 16.Menú / OK 17.Izquierda 18.Rellamada / Arriba 19.Derecha 20.Pantalla 21.Agenda 22.Lista de llamadas / Flash 23.Abajo 24.Marcación abreviada (M1 - M2 - M3) 25.Manos libres 26.Teclas alfanuméricas 27.LED rojo de la estación base (parpadea durante una llamada) 28.Búsqueda / Desvío de llamada / Llamada interna 29.Silencio / Borrar 30.Control de volumen 31.Altavoz 32.Soporte del auricular para el montaje en pared 33.Orejeta: para apoyar el auricular brevemente durante una llamada si el teléfono está montado en la pared. Cargador 34.LED: el terminal se está cargando. + - OK ESC R + - DEL 18 20 21 22 23 24 25 28 26 27 29 30 31 32 17 19 16 15 33 - 3F Estación base - 34 - 3G Cargador -
Página 12
179 Primeros pasos Español 3.8 Pantalla del terminal 3.9 Pantalla de la estación base TERMINAL X x = número de terminal Otros números o desplazarse hacia la izquierda por el menú Otros números o desplazarse hacia la derecha por el menú Buscar o crear entradas en la agenda Visualización del estado de la batería Sin sonido Modo manos libres activado Bloqueo de teclas activado Nuevo mensaje de voz Llamada creada Micrófono silenciado Números nuevos en la lista de llamadas La antena indica la intensidad de la señal de recepción y parpadea si el terminal está fuera de cobertura. Llamada interna Otros números o desplazarse hacia la izquierda por el menú Otros números o desplazarse hacia la derecha por el menú Sin sonido Nuevo mensaje de voz CLIP Números nuevos en la lista de llamadas 04 Número de elemento en la lista de llamadas Buscar o crear entradas en la agenda Modo manos libres activado Llamada creada Micrófono silenciado Llamada interna Fecha y hora
Página 13
180 Primeros pasos 3.10 Navegación por el menú El sistema del menú del Sologic B901 es muy fácil de manejar. Cada menú consiste en una serie de opciones. Encontrará a continuación un resumen de los menús del terminal y la estación base. 3.11 Uso de las teclas alfanuméricas Puede utilizar las teclas alfanuméricas para introducir texto. Pulse la tecla alfanumérica correspondiente para seleccionar una letra . Por ejemplo , si pulsa la tecla numérica 5, aparecerá en la pantalla el primer carácter, «j». Pulse la tecla varias veces para seleccionar las otras letras. Pulse la tecla 2 una vez para elegir la letra «a». Si desea introducir las letras «a» y «b» sucesivamente, pulse primero la tecla 2 una vez para 1 Pulse la tecla de Menú / OK para abrir el menú principal. 2 Desplácese hasta la opción del menú deseada. 3 Pulse la tecla Menú / OK para ver más opciones o para confirmar el ajuste mostrado. 4 Pulse la tecla ESC para regresar al nivel de menú anterior. OK OK ESC Terminal AGENDA TERMINAL TIMBRENOMB RE TERM TONO TECLA SELEC. BASE RESETEAR IDIOMA REGISTRAR TERMINAL DAR DE BAJA TERMINAL Estación base AGENDA TIMBRE EXTERNA INTERNA VOLUMEN TONO TECLA IDIOMA BASE MARCACION TECLA R PIN SISTEMA HORA FECHA / HORA FORMATO DAR DE BAJA TERMINAL RESET 26
Página 14
181 Uso del teléfono Español seleccionar la letra «a». Espere 2 segundos hasta que el cursor se haya desplazado hasta la posición siguiente. Ahora pulse la tecla 2 dos veces para seleccionar «b». Las letras que se hayan introducido erróneamente se pueden borrar con la tecla de borrado . Se eliminará la letra situada delante del cursor. Utilice la tecla izquierda / derecha / para mover el cursor. 4 Uso del teléfono 4.1 Ajustar el idioma de la pantalla Tabla de caracteres 1 Espacio + - / 1 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9 0 _ 0 Información Este apartado explica únicamente las funciones de la estación base. Encontrará la información sobre el uso del terminal en «5 Funcionamiento del terminal inalámbrico». 1 Pulse la tecla Menú / OK. 2 Seleccione «IDIOMA» (LANGUAGE) y confirme la selección. 3 Ahora ya puede seleccionar el idioma. 4 Pulse OK para confirmar. 29 17 19 OK OK OK
Página 15
182 Uso del teléfono 4.2 Ajustar la fecha y la hora 4.3 Ajustar el formato de hora Información Si dispone del servicio de identificación de llamada (CLIP) en su línea de teléfono y el operador transmite información sobre la fecha y la hora, el reloj se ajusta automáticamente al recibir una llamada. Una vez que haya configurado la hora, la adoptarán todos los terminales registrados en la estación base. 1 Pulse la tecla Menú / OK. 2 Seleccione «HORA» (TIME) y confirme la selección. 3 Seleccione «FECHA/HORA» (DATE/TIME) y confirme la selección. 4 Escriba el año y confírmelo. 5 Escriba el mes y confírmelo. 6 Escriba el día y confírmelo. 7 Escriba la hora y confírmela. 8 Escriba los minutos. 9 Pulse OK para confirmar. Importante La fecha y la hora se borrarán si la base se queda sin alimentación. 1 Pulse la tecla Menú / OK. 2 Seleccione «HORA» (TIME) y confirme la selección. 3 Seleccione «FORMATO» (FORMAT) y confirme la selección. 4 Seleccione el formato de hora de «24 HORAS» (24 HOUR) o «12 HORAS» (12 HOUR) y confirme la selección. OK OK OK 5J K L 6M N O 4G H I OK 5J K L 6M N O 4G H I OK 5J K L 6M N O 4G H I OK 5J K L 6M N O 4G H I OK 5J K L 6M N O 4G H I OK OK OK OK OK
Página 16
183 Uso del teléfono Español 4.4 Llamadas salientes Realizar una llamada Volver a llamar al último número de teléfono marcado Volver a llamar a uno de los 3 últimos números marcados Llamar a un número de la agenda 1 Levante el auricular o pulse la tecla de manos libres. 2 Introduzca el número de teléfono. 3 Cuelgue el auricular o vuelva a pulsar la tecla de manos libres para finalizar la llamada. O 1 Introduzca el número de teléfono. 2 Levante el auricular o pulse la tecla de manos libres. 3 Cuelgue el auricular o vuelva a pulsar la tecla de manos libres para finalizar la llamada. 1 Levante el auricular o pulse la tecla de manos libres. 2 Pulse la tecla Rellamada. Se vuelve a llamar automáticamente al último número de teléfono marcado. 1 Pulse la tecla Rellamada. 2 Seleccione uno de los 3 últimos números marcados. 3 Levante el auricular o pulse la tecla de manos libres. 1 Pulse la tecla Agenda. 2 Desplácese hasta el nombre deseado o introduzca sus primeras letras. 3 Pulse la tecla Menú / OK para ver el número de teléfono. 4 Levante el auricular o pulse la tecla de manos libres. El número de teléfono se marca automáticamente. 5J K L 6M N O 4G H I 5J K L 6M N O 4G H I 5J K L 6M N O 4G H I OK
Página 17
184 Uso del teléfono 4.5 Activación / desactivación del modo de manos libres Puede utilizar esta función para responder a una llamada sin tener que descolgar el auricular o si ya tiene el auricular en la mano. 4.6 Silenciamiento En el transcurso de una llamada, puede silenciar el micrófono para que pueda hablar sin que le oiga la persona que está al otro lado del teléfono. 4.7 Ajuste del volumen del altavoz y del auricular 4.8 Activación / desactivación del tono de la tecla 4.9 Agenda 50 números de teléfono y nombres es el máximo que puede almacenar la agenda. Los nombres pueden tener un máximo de 16 caracteres, y los números pueden contener hasta 24 dígitos. Añadir un nuevo nombre y número 1 Pulse la tecla de manos libres para activar la función. 2 Vuelva a pulsar la tecla de manos libres para atender la llamada con el auricular. 1 Pulse la tecla de silencio. El micrófono queda silenciado. 2 Vuelva a pulsar la tecla de silencio para activar el micrófono de nuevo. 1 Pulse la tecla de volumen durante una llamada. 2 Puede ajustar el volumen entre los niveles 1 a 5. 1 Pulse la tecla Menú / OK. 2 Seleccione «TONO TECLA» (KEYPAD BEEP) y confirme la selección. 3 Seleccione «ACTIVADO» (ON) o «DESACTIVADO» (OFF) y confirme la selección. 1 Pulse la tecla Agenda. 2 Pulse OK. - - + + OK OK OK OK
Página 18
185 Uso del teléfono Español Modificar un nombre y un número de teléfono Eliminar una o todas las entradas de la agenda 3 Seleccione «NUEVO» (NEW ENTRY) y confirme la selección. 4 Escriba el nombre y confírmelo. 5 Teclee el número de teléfono y confírmelo. 6 Se oirá un tono de confirmación. 1 Pulse la tecla Agenda. 2 Seleccione el nombre con las teclas arriba y abajo. O Introduzca las primeras letras del nombre. 3 Pulse OK. 4 Seleccione «EDITAR» (EDIT ENTRY) y confirme la selección. DEL 5 Pulse la tecla Borrar para borrar las letras. 6 Escriba el nombre y confírmelo. 7 Teclee el número de teléfono y confírmelo. 8 Se oirá un tono de confirmación. 1 Pulse la tecla Agenda. 2 Seleccione el nombre con las teclas arriba y abajo. O Introduzca las primeras letras del nombre. 3 Pulse OK. 4 Seleccione «BORRAR» (DELETE ENTRY) o «BORRAR TODO» (DELETE ALL) y confirme la selección. 5 Pulse OK para confirmar o pulse la tecla ESC para volver atrás. OK 5J K L 6M N O 4G H I OK 5J K L 6M N O 4G H I OK OK OK 5J K L 6M N O 4G H I OK 5J K L 6M N O 4G H I OK 5J K L 6M N O 4G H I OK OK ESC OK
Página 19
186 Uso del teléfono 4.10 Teclas de marcación abreviada Puede almacenar los 3 números de marcación abreviada M1, M2 y M3 (cada uno de hasta 24 dígitos) en la estación base. Guardar números de marcación abreviada directa (M1 - M2 - M3) Marcar un número de marcación abreviada 4.11 Configuración del timbre interno / externo Puede elegir entre 9 timbres diferentes (1 - 9). M1-M2-M3 1 Pulse una de las teclas de marcación abreviada. 2 Pulse OK. 3 Seleccione «NUEVO» (NEW ENTRY) y confirme la selección. 4 Escriba el nombre y confírmelo. 5 Teclee el número de teléfono y confírmelo. Se oirá un tono de confirmación. Información Para guardar una pausa en el número de teléfono, pulse la tecla de pausa «P» (tecla 26 de la figura 3F „Estación base“ de la página 178) durante 2 segundos en el lugar en el que desee una pausa de 3 segundos. Los números de marcación abreviada pueden editarse o borrarse de la misma forma que se ha descrito para la agenda anterior. Las teclas de marcación abreviada no asignadas se muestran como «VACIO» (EMPTY). 1 Levante el auricular o pulse la tecla de manos libres. M1-M2-M3 2 Pulse la tecla de marcación abreviada. El número de teléfono se marca automáticamente. 3 Cuelgue el auricular o vuelva a pulsar la tecla de manos libres para finalizar la llamada. 1 Pulse la tecla Menú / OK. 2 Seleccione «TIMBRE» (RING TONE) y confirme la selección. OK OK 5J K L 6M N O 4G H I OK 5J K L 6M N O 4G H I OK OK OK
Página 20
187 Uso del teléfono Español 4.12 Ajuste del volumen del timbre 4.13 Ajuste del modo de marcación Hay dos modos de marcación para las conexiones telefónicas: - DTMF / Marcación por tonos (la más empleada) - Marcación por pulsos (sólo necesaria si el dispositivo se utiliza en una instalación antigua) 4.14 Configuración del PIN del sistema Algunas funciones solo están disponibles si conoce el código PIN de la estación base. El código PIN tiene 4 caracteres y de forma predeterminada es 0000. Para cambiar el código PIN e introducir uno nuevo, proceda como sigue: 3 Seleccione «INTERNA» (INTERNAL) para las llamadas internas. O 4 Seleccione «EXTERNA» (EXTERNAL) para las llamadas externas entrantes. 5 Luego seleccione un timbre (de 1 a 9) y confirme la selección. 1 Pulse la tecla Menú / OK. 2 Seleccione «TIMBRE» (RING TONE) y confirme la selección. 3 Seleccione «VOLUMEN» (VOLUME) y confirme la selección. 4 Seleccione el volumen deseado (desactivado, 1-5) y confirme la selección. 1 Pulse la tecla Menú / OK. 2 Seleccione «BASE» (SETTINGS) y confirme la selección. 3 Seleccione «MARCACION» (DIAL MODE) y confirme la selección. 4 Seleccione «TONOS» (TONE) o «PULSOS» (PULSE) y confirme la selección. OK OK OK OK OK OK OK OK OK
Página 21
188 Uso del teléfono 4.15 Restablecimiento de la estación base Es posible restablecer todos los ajustes de la estación base y borrar todas las entradas de la agenda, la lista de llamadas, la lista VIP y la lista de rellamada. Para restablecer los ajustes predeterminados: Los ajustes predeterminados son: - Timbre externo 8 - Timbre interno 1 - Volumen del timbre 3 - Tono de las teclas ACTIVADO - Modo de marcación TONOS - Volumen del auricular 3 - Volumen del manos libres 3 - Formato de fecha y hora 24 1 Pulse la tecla Menú / OK. 2 Seleccione «BASE» (SETTINGS) y confirme la selección. 3 Seleccione «PIN SISTEMA» (SYSTEM PIN) y confirme la selección. 4 Pulse «ANTIG» (OLD PIN) para introducir el código PIN antiguo y pulse OK. 5 Pulse «NUEVO» (NEW PIN) para introducir el nuevo código PIN y confirme la selección. 1 Pulse la tecla Menú / OK. 2 Seleccione "RESET" y confirme la selección. 3 Pulse OK para confirmar. 4 Introduzca el código PIN (0000) y confirme la selección. Importante Se borrarán todos los datos almacenados (rellamada, agenda, lista de llamadas, números de marcación abreviada). OK OK OK 5J K L 6M N O 4G H I OK 5J K L 6M N O 4G H I OK OK OK OK 5J K L 6M N O 4G H I OK
Página 22
189 Uso del teléfono Español 4.16 Lista de llamadas Las llamadas entrantes se guardan en una lista de llamadas (máx. 30 números) en la estación base y los terminales. El número de llamadas perdidas se indica con el aviso «X PERDIDA» (X MISSED) (X = número de llamadas perdidas) y el símbolo CLIP parpadeando. Pulse brevemente la tecla de la lista de llamadas para visualizar la última llamada. Aparecerán en la pantalla el nombre y el número de la última persona que ha llamado. Si el número de teléfono tiene más de 12 dígitos, puede mostrar los demás dígitos pulsando la tecla . Si la lista de llamadas está vacía, aparecerá «VACIO» (EMPTY) en la pantalla. Arriba a la derecha se muestran la fecha y la hora de cada llamada entrante. Llamar a un número de la lista de llamadas Importante La función de identificación de llamada (CLIP) solo está disponible si está activada para su línea de teléfono. Si desea más información, póngase en contacto con su operador de telefonía. 1 Pulse la tecla arriba y abajo para desplazarse por la lista. El número de ubicación de la llamada en la lista de llamadas aparece cerca del símbolo CLIP. 2 Pulse la tecla izquierda y derecha para mostrar el nombre o el número. Información El teléfono vuelve al modo en espera si no se pulsa la tecla arriba o abajo en 15 segundos. Cuando se recibe una llamada, el número de la persona que llama permanecerá en la pantalla durante 5-8 segundos después del último timbre. 1 Pulse la tecla de lista de llamadas. 2 Pulse la tecla arriba y abajo para desplazarse por la lista. 3 Descuelgue el auricular o vuelva a pulsar la tecla de manos libres para realizar la llamada.
Página 23
190 Uso del teléfono Almacenar un número en la agenda o como un número de marcación abreviada entre M1 y M3 Eliminar una entrada o todas las entradas de la lista de llamadas 4.17 Realización de una llamada interna a un terminal y transferencia de una llamada a un terminal inalámbrico Puede transferir una llamada de la estación base al terminal o hablar con el teléfono externo y con un segundo terminal inalámbrico al mismo tiempo (teleconferencia). 1 Pulse la tecla de lista de llamadas. 2 Pulse la tecla arriba y abajo para desplazarse por la lista y confirme la selección. 3 Seleccione «A AGENDA» (SAVE TO PB) o «SALVAR EN MX» (SAVE TO MX) (MX = M1 a M3) y confirme la selección. 4 Ahora teclee o modifique el nombre y confírmelo. 5 Teclee o modifique el número de teléfono y confírmelo. 1 Pulse la tecla de lista de llamadas. 2 Pulse la tecla arriba y abajo para desplazarse por la lista y confirme la selección. 3 Seleccione «BORRAR» (DELETE ENTRY) o «BORRAR TODO» (DELETE ALL) y confirme la selección dos veces. Importante Solo se borran las llamadas antiguas. Las llamadas nuevas, es decir, las llamadas que no se han leído o contestado, se conservan. 1 Mantenga pulsada la tecla de llamada interna durante 3 segundos hasta que oiga una señal de audio. A continuación, suelte la tecla. En la pantalla aparecerá «INTERNA» (INT). 2 Introduzca el número del terminal. Cuando se establezca la llamada con el terminal, puede hablar internamente. OK OK 5J K L 6M N O 4G H I OK 5J K L 6M N O 4G H I OK OK OK OK 28 5J K L 6M N O 4G H I
Página 24
191 Funcionamiento del terminal inalámbrico Español 4.18 Localización del terminal (función de búsqueda) Esta función sirve para localizar el terminal. 4.19 Tecla R (Flash) Pulse la tecla Flash de la estación base (tecla 22 en la figura 3F de la página 178) para utilizar servicios especiales de su línea externa como «llamada en espera» (siempre y cuando su operador ofrezca este servicio) o la transferencia de llamadas si dispone de un sistema PBX. La tecla Flash R interrumpe la llamada brevemente. El tiempo de interrupción puede configurarse en 100 ms o 300 ms. Sin embargo, si su sistema requiere otro tiempo de flash, puede modificar esta configuración. 5 Funcionamiento del terminal inalámbrico 3 Cuelgue el auricular para transferir la llamada al terminal inalámbrico. O 4 Mantenga pulsada la tecla de llamada interna durante 3 segundos para establecer una teleconferencia. 1 Pulse la tecla de búsqueda de la estación base. El terminal sonará durante 30 segundos y el LED rojo del terminal parpadeará. 2 Pulse cualquier tecla del terminal para que deje de sonar. 1 Pulse la tecla Menú / OK. 2 Seleccione «BASE» (SETTINGS) y confirme la selección. 3 Seleccione «TECLA R» (RECALL) y confirme la selección. 4 Ahora seleccione «LARGO» (LONG) o «CORTO» (SHORT) y confirme la selección. Información Este apartado describe únicamente las funciones del terminal inalámbrico. Encontrará la información sobre el uso de la estación base en «4 Uso del teléfono». 28 OK OK OK OK
Página 25
192 Funcionamiento del terminal 5.1 Cambio del idioma 5.2 Llamadas salientes Realizar una llamada Preparar la marcación Volver a llamar al último número de teléfono marcado 1 Pulse la tecla Menú / OK. 2 Seleccione «TERMINAL» (HANDSET) y confirme la selección. 3 Seleccione «IDIOMA» (LANGUAGE) y confirme la selección. 4 Seleccione el idioma deseado y confirme la selección. 5 Pulse la tecla ESC para regresar al modo de espera. 1 Pulse el botón de llamada. 2 Introduzca el número de teléfono. 3 Pulse la tecla de colgar para finalizar la llamada. 1 Introduzca el número de teléfono. Puede corregir un número incorrecto con la tecla de silencio. Si no pulsa ninguna tecla durante 10 segundos, el número desaparece y el terminal vuelve al modo en espera. 2 Pulse el botón de llamada. El número de teléfono se marca automáticamente. 3 Pulse la tecla de colgar para finalizar la llamada. 1 Pulse el botón de llamada. 2 Pulse el botón de rellamada. Se vuelve a llamar automáticamente al último número de teléfono marcado. 3 Pulse la tecla de colgar para finalizar la llamada. OK OK OK OK ESC 5J K L 6M N O 4G H I 5J K L 6M N O 4G H I
Página 26
193 Funcionamiento del terminal inalámbrico Español Volver a llamar a uno de los 3 últimos números marcados 5.3 Llamadas entrantes Cuando se recibe una llamada entrante, el terminal y la estación base suenan y el LED de «señal visual de llamada» (consulte el punto 14 de la figura 3E y el punto 27 de la figura 3F) parpadea en el terminal y en la estación base. 5.4 Activación / desactivación del modo de manos libres Puede utilizar esta función para responder a una llamada sin tener que sujetar el terminal o si ya atiende una llamada por el terminal. Durante la llamada: 5.5 Silenciamiento En el transcurso de una llamada, puede silenciar el micrófono para que pueda hablar sin que le oiga la persona que está al otro lado del teléfono. 1 Pulse la tecla de rellamada. Aparecerá en la pantalla el último número marcado. Si desea volver a llamar a uno de los 3 últimos números marcados, siga pulsando la tecla de rellamada hasta que aparezca el número que desea en la pantalla. 2 Pulse el botón de llamada. El número de teléfono se marca automáticamente. 3 Pulse la tecla de colgar para finalizar la llamada. 1 Pulse la tecla de aceptación de llamadas para responder a la llamada. 2 Pulse la tecla de colgar para finalizar la llamada. 1 Pulse la tecla de manos libres para activar la función. 2 Vuelva a pulsar la tecla de manos libres para atender la llamada con el terminal. Importante Al utilizar la función de manos libres durante mucho tiempo, las pilas se descargan más rápidamente.
Página 27
194 Funcionamiento del terminal 5.6 Ajuste del volumen del auricular / manos libres Durante la llamada: 5.7 Tecla R (Flash) 5.8 Selección del timbre y ajuste del volumen Timbre del terminal para llamadas internas / externas 1 Pulse la tecla de silencio. El micrófono queda silenciado y aparece «MUTE ACT» (MUTED) en pantalla. 2 Vuelva a pulsar la tecla de silencio para activar el micrófono de nuevo. 1 Pulse la tecla abajo. 2 Pulse las teclas arriba y abajo. Puede ajustar el volumen entre los niveles 1 a 5. Pulse la tecla Flash de la estación base (tecla 12 en la figura 3E „Terminal inalámbrico“ de la página 177) para utilizar servicios especiales de su línea externa como «llamada en espera» (siempre y cuando su operador ofrezca este servicio) o la transferencia de llamadas si dispone de un sistema PBX. La tecla Flash R interrumpe la llamada brevemente. El tiempo de interrupción puede configurarse en 100 ms o 300 ms. Para configurar otro tiempo de flash, consulte «4.19 Tecla R (Flash)». 1 Pulse la tecla Menú / OK. 2 Seleccione «TERMINAL» (HANDSET) y confirme la selección. 3 Seleccione «TIMBRE» (RING TONE) y confirme la selección. 4 Seleccione «INTERNA» (INTERNAL) o «EXTERNA» (EXTERNAL) y confirme la selección. 5 Luego seleccione un timbre (de 1 a 9) y confirme la selección. OK OK OK OK OK OK
Página 28
195 Funcionamiento del terminal inalámbrico Español Volumen del timbre del terminal 5.9 Bloqueo de teclas Con el bloqueo de teclas activado, no podrá hacer nada si pulsa las teclas en el modo en espera (salvo la tecla de bloqueo de teclas). 5.10 Nombre del terminal Puede cambiar el nombre que aparece en pantalla (máx. 12 caracteres) si no se está realizando ninguna llamada. 1 Pulse la tecla Menú / OK. 2 Seleccione «TERMINAL» (HANDSET) y confirme la selección. 3 Seleccione «TIMBRE» (RING TONE) y confirme la selección. 4 Seleccione «VOLUMEN» (VOLUME) y confirme la selección. 5 Seleccione el volumen deseado (desactivado, 1-5) y confirme la selección. Importante El volumen del timbre de cada uno de los terminales se puede activar y desactivar con sólo mantener presionada la tecla de activación y desactivación de timbre en el modo en espera. El símbolo aparece en la pantalla y se activa el bloqueo de teclas. 1 Mantenga pulsada la tecla de bloqueo de teclas. Aparecerá el símbolo en la pantalla. 2 Pulse de nuevo la tecla de bloqueo de teclas para desactivar el bloqueo. Aunque el bloqueo de teclas esté activado, puede responder a las llamadas entrantes pulsando la tecla de aceptación de llamadas. Las funciones del teclado funcionan normalmente durante la llamada. Tras finalizarla, el bloqueo de teclas vuelve a activarse. 1 Pulse la tecla Menú / OK. 2 Seleccione «TERMINAL» (HANDSET) y confirme la selección. OK OK OK OK OK OK OK
Página 29
196 Funcionamiento del terminal 5.11 Activación / desactivación del tono de las teclas 5.12 Agenda Puede almacenar 50 entradas en la agenda. Los nombres pueden tener un máximo de 16 caracteres, y los números pueden contener hasta 24 dígitos. Añadir una entrada en la agenda Marcar un número de marcación abreviada 3 Seleccione «HANDSET NAME» y confirme la selección. 4 Borre el nombre anterior con la tecla de silencio e introduzca uno nuevo. 5 Pulse la opción para confirmar. 6 Pulse la tecla ESC para regresar al modo de espera. 1 Pulse la tecla Menú / OK. 2 Seleccione «TERMINAL» (HANDSET) y confirme la selección. 3 Seleccione «TONO TECLA» (KEYPAD BEEP) y confirme la selección. 4 Ahora seleccione «ACTIVADO» (ON) o «DESACTIVADO» (OFF) y confirme la selección. 5 Pulse la opción para confirmar. 6 Pulse la tecla ESC para regresar al modo de espera. 1 Pulse la tecla Agenda. 2 Pulse la tecla OK dos veces. 3 Escriba el nombre y confírmelo. 4 Teclee el número de teléfono deseado y confírmelo. Se oirá un tono de confirmación. 1 Pulse la tecla Agenda. 2 Desplácese hasta el nombre deseado o introduzca sus primeras letras. OK 5J K L 6M N O 4G H I OK ESC OK OK OK OK ESC OK OK 5J K L 6M N O 4G H I OK 5J K L 6M N O 4G H I OK 5J K L 6M N O 4G H I
Página 30
197 Funcionamiento del terminal inalámbrico Español Editar una entrada de la agenda Eliminar una o todas las entradas de la agenda 3 Pulse la tecla Agenda para ver el número de teléfono. 4 Pulse ahora la tecla de llamada. El número de teléfono se marca automáticamente. 5 Pulse la tecla de colgar para finalizar la llamada. 1 Pulse la tecla Agenda. 2 Desplácese hasta el nombre deseado o introduzca sus primeras letras. 3 Pulse la tecla Agenda para ver el número de teléfono. 4 Pulse la tecla Menú / OK. 5 Seleccione «EDITAR» (EDIT ENTRY) y confirme la selección. 6 Escriba el nombre y confírmelo. 7 Teclee o modifique el número de teléfono y confírmelo. 1 Pulse la tecla Agenda. 2 Desplácese hasta el nombre deseado o introduzca sus primeras letras. 3 Pulse la tecla Agenda para ver el número de teléfono. 4 Pulse la tecla Menú / OK. 5 Seleccione «BORRAR» (DELETE ENTRY) para borrar la entrada de agenda actual y confirme la selección. O 6 Seleccione «BORRAR TODO» (DELETE ALL) para borrar todas las entradas de la agenda y confirme la selección. 7 Confirme de nuevo o pulse la tecla ESC para saltar. 5J K L 6M N O 4G H I OK OK OK 5J K L 6M N O 4G H I OK 5J K L 6M N O 4G H I 5J K L 6M N O 4G H I OK OK OK ESC OK
Página 31
198 Funcionamiento del terminal 5.13 Identificación de llamada (CLIP) El Sologic B901 muestra en pantalla los números de teléfono desde los que se realizan las llamadas entrantes. Esta función solo está disponible si tiene contratado este servicio con su operador de telefonía. Si desea más información, póngase en contacto con su operador. Cuando recibe una llamada, el número de teléfono se guarda en la lista de llamadas. Esta lista puede almacenar un máximo de 30 números (de hasta 23 dígitos cada uno). Llamadas nuevas Abrir la lista de llamadas Llamar a un número de la lista de llamadas Si el número de teléfono consta de más de 12 dígitos, puede desplazarse a la derecha de la pantalla para ver el resto de dígitos. Cuando hay una llamada nueva en la lista de llamadas, parpadea el símbolo CLIP en la pantalla. 1 Pulse la tecla de lista de llamadas. Aparecerá en pantalla la última llamada recibida. Si la lista de llamadas está vacía, aparecerá «VACIO» (EMPTY) en la pantalla. 2 Pulse la tecla Agenda para saltarse el número de teléfono. 3 Pulse la tecla Agenda para saltarse la fecha y la hora. 4 Pulse la tecla arriba y abajo para desplazarse por la lista. 5 Pulse la tecla ESC para salir de la lista de llamadas. 1 Pulse la tecla de lista de llamadas. 2 Desplácese por la lista de llamadas hasta que aparezca el número de teléfono deseado. 3 Pulse la tecla de llamada para iniciar la llamada. El número de teléfono se marca automáticamente. 4 Pulse la tecla de colgar para finalizar la llamada. ESC
Página 32
199 Funcionamiento del terminal inalámbrico Español Eliminar un número de la lista de llamadas Almacenar un número de la lista de llamadas como número de marcación abreviada 5.14 Restablecimiento de los ajustes predeterminados del terminal Se borran todos los cambios y se restablecen los ajustes predeterminados (volumen del timbre, timbre, etc.). También se borran la lista de llamadas, la lista de rellamadas y la agenda. 1 Pulse la tecla de lista de llamadas. 2 Desplácese por la lista de llamadas hasta que aparezca el número de teléfono deseado. 3 Pulse la tecla Menú / OK. 4 Seleccione «BORRAR» (DELETE) para borrar el número de teléfono actual y confirme la selección. O 5 Seleccione «BORRAR TODO» (DELETE ALL) para borrar todas las entradas de la agenda y confirme la selección. 6 Pulse para confirmar o pulse la tecla ESC para regresar. 1 Pulse la tecla de lista de llamadas. 2 Desplácese por la lista de llamadas hasta que aparezca el número de teléfono deseado. 3 Pulse la tecla Menú / OK. 4 Seleccione «A AGENDA» (SAVE TO PB) y confirme la selección. 5 Edite o añada un nombre y pulse para confirmar. 6 Teclee el número de teléfono y confírmelo. 1 Pulse la tecla Menú / OK. 2 Seleccione «TERMINAL» (HANDSET) y confirme la selección. 3 Seleccione "RESET" y confirme la selección. 4 Introduzca el número PIN de la estación base (el número predeterminado es 0000). OK OK OK ESC OK OK OK 5J K L 6M N O 4G H I OK 5J K L 6M N O 4G H I OK OK OK OK OK 5J K L 6M N O 4G H I
Página 33
200 Registro y baja de un terminal Los ajustes predeterminados son: 5.15 Indicador de buzón de voz Este indicador solo funciona si tiene habilitado un servicio de buzón de voz o de notificación de llamadas telefónicas y su operador de telefonía transmite esta información junto con la identificación de llamada. Cuando recibe un mensaje nuevo en su buzón, aparece el símbolo en la pantalla. Cuando se ha oído el mensaje, el símbolo desaparece. 6 Registro y baja de un terminal 6.1 Registro de un terminal a la estación base Sologic B901 Pueden registrarse hasta 5 terminales a una estación base. Todos los terminales ya están registrados a la estación base cuando se entregan. Solo es preciso realizar el registro si: • el terminal se había dado de baja anteriormente de esta estación base (por ej. para reinicializarlo) • desea registrar otro terminal a la estación base. La descripción que se presenta a continuación corresponde únicamente a los terminales y las estaciones base Sologic B901. 5 El dispositivo vuelve al modo en espera. Nombre del terminal TERMINAL Volumen del auricular Nivel 3 Volumen del timbre Nivel 3 Timbre externo Timbre 8 Timbre interno Timbre 1 Tono de las teclas Activado 1 Mantenga pulsada la tecla de búsqueda de la estación base durante 10 segundos. En la pantalla de la estación base ahora aparece «REGISTRAR» (REGISTER). Esto significa que la estación base está en modo de registro. Ahora el terminal puede registrarse de la siguiente manera: 2 Pulse la tecla Menú / OK del terminal. OK
Página 34
201 Registro y baja de un terminal Español 6.2 Baja de un terminal de la estación base Sologic B901 Tiene la opción de dar de baja un terminal de una estación base para luego registrar otro terminal. 3 Seleccione «REGISTRAR» (REGISTER) y confirme la selección. 4 Introduzca el número de la estación base (1-4) al que desea registrar el terminal. 5 El dispositivo buscará la estación base. Cuando la haya encontrado, se le pedirá que introduzca el código PIN (cuatro dígitos). 6 Introduzca el código PIN de la estación base (el número predeterminado es 0000). Si el código introducido es incorrecto, el terminal volverá a buscar la estación base. Una vez que se haya registrado el terminal, su nombre y número aparecerán en pantalla. Información Para cambiar el código PIN de la estación base, consulte «4.14 Configuración del PIN del sistema». 1 Pulse la tecla Menú / OK. 2 Seleccione "ELIM PORT" (REMOVE HS) y confirme la selección. 3 Introduzca el código PIN de la estación base (el número predeterminado es 0000). 4 Introduzca el número interno del terminal que desea dar de baja (1 - 5) y confirme la selección. Cuando haya dado de baja el terminal, el dispositivo volverá al modo en espera. Si la operación no se ha realizado correctamente, deberá volver a introducir el número del terminal. 5J K L 6M N O 4G H I 5J K L 6M N O 4G H I OK OK 5J K L 6M N O 4G H I OK 5J K L 6M N O 4G H I OK
Página 35
202 Registro y baja de un terminal 6.3 Baja de un terminal de la estación base Sologic B901 a través del terminal 6.4 Selección de una estación base Cuando el terminal está registrado en varias estaciones base (máx. 4), se debe seleccionar una de las estaciones base, porque el terminal solo puede comunicarse con una estación base a la vez. Existen dos posibilidades: Selección automática Si ajusta el terminal en «Selección automática» (Auto Select), el terminal seleccionará automáticamente la estación base más cercana en modo de espera. 1 Pulse la tecla Menú / OK. 2 Seleccione «DAR DE BAJA» (DE-REGISTER) y confirme la selección. 3 Introduzca el código PIN de la estación base (el número predeterminado es 0000). 4 Introduzca el número interno del terminal que desea dar de baja (1 - 5) y confirme la selección. Cuando haya dado de baja el terminal, el dispositivo volverá al modo en espera. Si la operación no se ha realizado correctamente, deberá volver a introducir el número del terminal. Importante Los terminales solo pueden ser dados de baja cuando no están en uso. 1 Pulse la tecla Menú / OK. 2 Seleccione «TERMINAL» (HANDSET) y confirme la selección. 3 Seleccione «SELEC. BASE» (SELECT BASE) y confirme la selección. 4 Seleccione «AUTO» y confirme la selección. OK OK 5J K L 6M N O 4G H I OK OK 5J K L 6M N O 4G H I OK OK OK OK
Página 36
203 Transferencia de llamadas y llamadas Español Selección manual Si ajusta el terminal en «Selección manual», el terminal solo buscará la estación base configurada. 7 Transferencia de llamadas y llamadas internas de un terminal a otro 7.1 Transferencia de llamadas y teleconferencia durante una llamada externa Información Si la selección automática de estación base está activada, y el terminal sale de la cobertura de la estación base seleccionada, este buscará solo una estación base con la señal más fuerte que se encuentre en modo de espera (no durante una llamada en curso). 1 Pulse la tecla Menú / OK. 2 Seleccione «TERMINAL» (HANDSET) y confirme la selección. 3 Seleccione «SELEC. BASE» (SELECT BASE) y confirme la selección. 4 Seleccione «MANUAL» y confirme la selección. 5 Seleccione la estación base y confirme la selección. Importante Para que la estación base y el terminal puedan comunicarse, el terminal debe estar registrado en la misma. INT 1 Pulse la tecla INT seguida del número del terminal (1-5; 0 para la estación base) durante una llamada externa. Sonará el otro terminal. Si se ha establecido la llamada con el otro terminal, puede hablar internamente. Cuando cuelgue, se transferirá la llamada externa al otro terminal. OK OK OK OK OK 5J K L 6M N O 4G H I
Página 37
204 Abreviaturas y términos técnicos 7.2 Llamada interna (función centralita) 8 Abreviaturas y términos técnicos CLIP Calling Line Identification Presentation; transmisión del número de teléfono entrante y visualización en la pantalla del receptor. DECT Digital Enhanced Cordless Telecommunication; estándar europeo para las comunicaciones inalámbricas digitales. Modo ECO Economic Mode; en el ámbito de la telefonía DECT es un funcionamiento de baja radiación. Tecla Flash Provoca una breve interrupción de la línea para que puedan activarse funciones de conmutación o transferencia de llamadas, entre otras. En caso de instalaciones telefónicas PBX, la tecla Flash o R se utiliza para peticiones internas. INT 2 Mantenga pulsada la tecla INT durante 3 segundos. De esta forma, podrá hablar con el segundo terminal y con la llamada externa al mismo tiempo (teleconferencia). INT 3 Pulse de nuevo la tecla INT para volver a la llamada externa. 4 Pulse la tecla de colgar para finalizar la llamada. Información Se pueden mantener conversaciones entre la estación base y el terminal inalámbrico. La estación base tiene «0» como número interno. INT 1 Pulse la tecla INT seguida del número del terminal (1-5; 0 para la estación base) en el modo en espera. La estación base o el terminal al que ha llamado sonarán. 2 Pulse la tecla de llamada o descuelgue el auricular en la estación base. Ahora puede hablar internamente. 5J K L 6M N O 4G H I
Página 38
205 Solución de problemas Español GAP Generic Access Profile; interfaz entre la estación base y el terminal que hace posible la conexión inalámbrica. INT Teléfono interno. Otro terminal o extensión dentro de un sistema con centralita (PBX). Modo de pulsos Obsoleto procedimiento de marcación analógico (ruidos de «clac, clac» al marcar). LCD Liquid Crystal Display; pantalla de cristal líquido. LED Light Emitting Diode; diodo luminoso. DTMF Dual Tone Multiple Frequency; marcación multifrecuencia, moderno procedimiento de marcación digital. PIN Personal Identification Number; número de identificación personal. Tecla R Tecla de rellamada (véase tecla Flash). En espera «Estado de reposo» de un dispositivo sin que esté completamente apagado. Twin «Gemelo»; denominación de una unidad con dos dispositivos idénticos, por ejemplo dos terminales. 9 Solución de problemas Problema Posible causa Solución Pantalla vacía. Las pilas no están cargadas. Compruebe que las dos pilas estén bien colocadas. Cargue las pilas. No hay tono. El cable de teléfono no está bien conectado. Compruebe la conexión del cable.
Página 39
206 Solución de problemas La línea está ocupada por otro terminal. Espere hasta que el otro terminal cuelgue. No se oye la persona que llama. Ajuste el volumen en el transcurso de la llamada pulsando la tecla de volumen. No se oye el timbre del terminal. Ajuste el volumen del timbre. No se puede marcar un número. El modo de marcación no se ha ajustado correctamente. Consulte «4.13 Ajuste del modo de marcación» para configurar el modo de marcación correcto. Parpadea el símbolo . El terminal está fuera de cobertura. Mueva el terminal dentro del alcance de la estación base. La estación base no recibe alimentación. Compruebe el adaptador de corriente y el cable. El terminal no está registrado en la estación base. Registre el terminal en la base. La estación base o el terminal no suenan. El volumen del timbre está desactivado o muy bajo. Ajuste el volumen del timbre. No se puede transferir una llamada a una extensión. El tiempo de flash es demasiado corto. Aumente el tiempo de flash del dispositivo. El teléfono no responde al pulsar las teclas. Error de funcionamiento. Extraiga las pilas y vuelva a insertarlas. «EN USO» (LINE IN USE) La línea está ocupada por otro terminal. Espere hasta que el otro terminal cuelgue. Problema Posible causa Solución
Página 40
207 Servicio Español No realice modificaciones ni reparaciones en el dispositivo. La reparación del dispositivo o del cable debe dejarse en manos de un especialista del centro de servicio. Las reparaciones que no se realizan correctamente pueden entrañar riesgos importantes para el usuario. 10 Servicio 10.1 Mantenimiento Este dispositivo no requiere mantenimiento. Compruebe ocasionalmente el estado de las pilas y cámbielas por otras pilas del mismo tipo cuando su rendimiento disminuya o cuando comiencen a presentar fugas. En caso de que el dispositivo haya entrado en contacto con líquido, extraiga las pilas de inmediato, desenchúfelo de la alimentación (estación base) y séquelo detenidamente. Compruebe su funcionamiento después de dejarlo secar entre 2 y 3 días. En caso de defectos, envíelo al servicio técnico. 10.2 Limpieza Limpie el teléfono con un paño ligeramente humedecido con agua tibia o con una gamuza antiestática. No use nunca agentes limpiadores ni abrasivos. Advertencia Peligro de quemaduras químicas Póngase guantes protectores al extraer las pilas recargables gastadas. Advertencia Peligro de descarga eléctrica o cortocircuito por contacto con componentes con conductividad eléctrica. Evite la entrada de líquidos en el dispositivo. En el caso de que suceda esto, desenchufe de inmediato el adaptador de corriente de la toma de red y el cable de teléfono de la roseta, y retire las pilas. Haga lo mismo si el dispositivo, el cable o el adaptador de corriente presentan daños: evite el contacto directo con líquidos y desenchufe de inmediato el dispositivo de la red eléctrica de 230 V.
Página 41
208 Datos técnicos 10.3 Puesta fuera de servicio y almacenamiento Si pone el dispositivo fuera de servicio de forma temporal, desenchufe el cable de teléfono de la roseta y de la toma en la estación base. Desenchufe el adaptador de corriente de la estación base y el terminal de la toma de 230 V. Extraiga las pilas de los terminales. En caso de una puesta fuera de servicio prolongada, cambie las pilas recargables por otras nuevas del mismo tipo al volver a poner el dispositivo en servicio. Guarde los dispositivos y las pilas recargables en un lugar seco y no demasiado cálido. 10.4 Eliminación (protección medioambiental) El dispositivo y las pilas recargables no deben desecharse junto con la basura doméstica normal al final de su vida útil. El símbolo que figura en el producto o en el embalaje así lo indica. El dispositivo debe desecharse en un punto de recogida para reciclar dispositivos eléctricos y electrónicos. Esto permitirá el reciclaje de algunos de los materiales del producto. El reciclaje de piezas o de materias primas de los productos usados ayuda a proteger el medio ambiente. Deseche el material de embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Si necesita más información sobre los puntos de recogida de su zona, póngase en contacto con las autoridades municipales. 11 Datos técnicos Estándar Telecomunicaciones inalámbricas mejoradas digitalmente (DECT, por sus siglas en inglés) Perfil de acceso genérico (GAP, por sus siglas en inglés) Intervalo de frecuencia 1.880 MHz a 1.900 MHz Emisiones 10 mW (potencia media por canal) Alcance Hasta 300 m en espacios abiertos - hasta 50 m en edificios Pilas del terminal: 2 x 1,2 V de 500 mAh del tipo AAA NiMh recargables Alimentación estación base Entrada: 100~240 V CA / 50-60 Hz Salida: 6 V CC / 500 mA
Página 42
209 Garantía Topcom Español 12 Garantía Topcom 12.1 Período de garantía Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. No existe ninguna garantía sobre las pilas estándar o recargables (tipo AA / AAA). La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto insignificante en el funcionamiento o en el valor del equipo. Alimentación del cargador: Entrada: 100 - 240 V CA / 50-60 Hz Salida: 7,5 V CC / 420 mA Tiempo en espera del terminal: 100 horas en modo en espera Tiempo de conversación del terminal 10 horas Tiempo de carga: 16 horas Temperaturas de funcionamiento autorizadas De +5 °C a 45 °C Humedad relativa autorizada Del 25 al 85 % Modo de marcación Marcación por pulsos y marcación por tonos (DTMF) Tiempo flash 100 o 300 ms Memoria numérica del terminal 50 entradas de agenda de hasta 24 dígitos y 16 letras Memoria numérica de la estación base 3 números de marcación abreviada directa (M1-M3) de hasta 24 dígitos 50 entradas de agenda de hasta 24 dígitos y 16 letras Dimensiones de la estación base / cargador / terminal 200 mm x 71 mm x 183 mm / 104 mm x 100 mm x 59 mm / 182 mm x 284 mm x 58 mm Peso de la estación base / cargador / terminal 763 g con adaptador de corriente / 185 g con adaptador de corriente / 147 g con pilas Consumo máx. de energía Estación base con auricular: 2,0 W Cargador con terminal: 1,3 W
Página 43
210 Garantía Topcom La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de compra o una copia de este, en el que constarán la fecha de la compra y el modelo de la unidad. 12.2 Tratamiento de la garantía Los aparatos averiados deberán remitirse a un servicio técnico de Topcom junto con un comprobante de compra válido y una tarjeta de servicio técnico cumplimentada. Si la unidad tiene una avería durante el período de garantía, Topcom o su centro de servicio oficial repararán sin cargo alguno cualquier avería causada por defectos de material o fabricación, ya sea reparando o sustituyendo las unidades defectuosas o partes de las mismas. En caso de sustitución, el color y el modelo pueden variar respecto a los de la unidad adquirida inicialmente. La fecha de compra inicial determinará el comienzo del período de garantía. El período de garantía no se ampliará si Topcom o sus centros de servicio autorizados sustituyen o reparan la unidad. 12.3 Limitaciones de la garantía Los daños o defectos ocasionados por un tratamiento o funcionamiento incorrectos, así como los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales, no estarán cubiertos por esta garantía. La garantía no cubre los daños ocasionados por factores externos tales como relámpagos, agua o fuego, como tampoco los daños causados durante el transporte. La garantía no será válida si el número de serie de las unidades se cambia, se elimina o resulta ilegible. Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido reparada, alterada o modificada por el comprador. Esta aplicación solo debe utilizarse con pilas recargables. Si desea sustituir las pilas incluidas originalmente, compruebe que las pilas que utilice sean adecuadas y recargables. Bajo NINGUNA circunstancia debe utilizar pilas alcalinas en los terminales. Si utiliza pilas alcalinas y pone el terminal en la base, las pilas se calentarán y podrían explotar. Los daños que ello pueda causar no podrán recuperarse del fabricante, y los daños ocasionados en el aparato no están cubiertos por la garantía. Usted deberá hacerse cargo del coste de cualquier reparación.
Página 44
364 š       ;    # 3 # # *<  [#  ; 5.3 ;[   @; › +    &,     & &  & % + &   1 , /  &&    LED " & $ &" (+.  14   3E &  27   3F) + +     & &   &  % +. 5.4 ^ ; / ^ ; #  #^  [#@ ;   ’                 &     1  &     & &     &  $    & &. •   &  &: 1 #  & &. *,  % %      %    &$. 2 %$  &$ $    3     %     &$,       & & $    %  %$   %. 2 #  &  &.  &  % % &%  . 3 ‰      &,   & &   . 1 ‰    &,   &  &. 2 ‰      &,   & &   . 1 #  &              . 2 ‰  ++  &    & &,    &  &    .

Preguntas & contestas

¿Tienes alguna duda sobre el Topcom Sologic B901 Combo TE-4901 y no encuentras la respuesta en el manual de usuario? Seguramente los visitantes de ManualsCat.com podrán ayudarte a solucionar la duda. Al rellenar el formulario que aparece a continuación tu pregunta se publicará en el manual del Topcom Sologic B901 Combo TE-4901. Trata de describir el problema que tienes con el Topcom Sologic B901 Combo TE-4901 de la forma más precisa posible. Cuanto más clara sea tu pregunta, más posibilidades tendrás de recibir rápidamente una respuesta de otro usuario. Cuando alguien responda a tu pregunta se te notificará automáticamente por correo electrónico.

Plantea tu pregunta sobre el Topcom Sologic B901 Combo TE-4901

Nombre
Correo electrónico
Reacción

Consulta aquí abajo el manual del Topcom Sologic B901 Combo TE-4901. Todos los manuales de ManualsCat.com están disponibles de forma gratuita. Con el botón ‘Seleccionar un idioma’ puedes elegir el idioma en el que quieres consultar el manual.

  • Marca: Topcom
  • Producto: Teléfonos DECT / VoIP
  • Modelo/nombre: Sologic B901 Combo TE-4901
  • Tipo de archivo: PDF
  • Idiomas disponibles: Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Español, Italiano, Sueco, Portugués, Polaco, Eslovaco