SMP-1000

Topcom SMP-1000 manual

SMP-1000

Manual para la Topcom en Holandés. Este manual en PDF tiene 84 páginas.

Página 1
22 TOPCOM SMP-1000 TOPCOM SMP-1000 1 Finalidad El cojín de masaje shiatsu SMP-1000 está provisto de cabezales de masaje giratorios que imitan los movimientos de presión y amasamiento de un masaje shiatsu real. 2 ¿Qué es el shiatsu? La palabra japonesa «shiatsu» significa «presionar con los dedos». El objetivo principal del shiatsu es fomentar el flujo de energía, lo que permite mejorar la circulación sanguínea, del líquido linfático, etc. También regula el aparato digestivo, circulatorio y respiratorio, así como el sistema nervioso e inmunitario, que se desequilibran cuando el cuerpo desvía sus recursos para combatir el estrés diario. A través del shiatsu, el especialista en este campo estimula y proporciona equilibrio al cuerpo mediante la presión y el masaje de los puntos de acupuntura y los meridianos. Esto potencia la capacidad corporal de autorregeneración y ayuda a mantener o recuperar la salud. 3 Advertencia de seguridad 3.1 General • Lea atentamente las instrucciones de seguridad y conserve este manual para poder consultarlo en un futuro. • Respete las precauciones básicas de seguridad de todos los equipos electrónicos durante la utilización de este producto. • Este producto no es un juguete. No deje que los niños jueguen con él. • Este dispositivo está destinado para un uso privado y no está indicado para fines médicos o comerciales. Si tiene algún problema de salud, consulte a su médico antes de utilizar este producto. • Este aparato no es resistente al agua. No exponga este producto a la lluvia o la humedad. • No deje el aparato conectado si no puede supervisarlo. Después de utilizarlo, desconéctelo inmediatamente de la corriente. • No coloque el aparato sobre superficies delicadas, ya que la cremallera de cierre podría causar graves daños a la superficie. • Asegúrese de que el aparato no está cerca de fuentes de calor como hornos, radiadores o luz solar directa. 3.2 Descargas eléctricas • No encienda el aparato si el cable o el enchufe están dañados. • No utilice el producto si no funciona correctamente o si está roto o estropeado. • Solo personal cualificado puede realizar las reparaciones de aparatos eléctricos. Una reparación incorrecta puede suponer un peligro considerable para el usuario. Si tiene que realizar alguna reparación, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente o con un distribuidor autorizado. • No desmonte este producto. No contiene piezas que pueda reparar el usuario. • No conecte otros dispositivos, como un adaptador de corriente diferente al que se suministra con el aparato. • No lo deje caer ni introduzca objetos en ninguna abertura. • No ponga la unidad básica en una habitación húmeda a una distancia inferior a 1,5 m de una Este dispositivo se puede utilizar únicamente para los fines descritos en este manual. El fabricante no será responsable de lesiones o daños producidos por un uso inapropiado o descuidado.
Página 2
TOPCOM SMP-1000 23 TOPCOM SMP-1000 ESPAÑOL fuente de agua. • No utilice el aparato durante más de 30 minutos seguidos. Un uso prolongado podría provocar un excesivo recalentamiento y reducir su vida útil. • No desmonte este producto. No contiene piezas que pueda reparar el usuario. • No utilice el producto durante una tormenta eléctrica. • No utilice el masajeador bajo una manta o una almohada. Un calentamiento excesivo puede provocar un incendio, electrocución o lesiones al usuario. • No desconecte el masajeador de la corriente eléctrica cuando esté en funcionamiento. 3.3 Precauciones del cojín de masaje • No debe utilizar el cojín de masaje en los siguientes casos: – Si es menor de 16 años. – Si sufre una hernia discal o alteraciones anómalas en las vértebras. – Si padece enfermedades cardiovasculares y dolores de cabeza. – Si sufre hinchazón, quemaduras, inflamaciones, heridas abiertas o recientes, hematomas, hemorragias u otras lesiones en la espalda o las piernas. – Durante el embarazo. – Si se encuentra en la cama o si está durmiendo. – Después de tomar medicamentos o consumir alcohol, debido a que el nivel de conciencia disminuye. – Si tiene la piel sensible o mala circulación sanguínea. – En el coche, mientras conduce. – Durante el manejo de maquinaria. – Si lleva un marcapasos, un implante u otro dispositivo auxiliar. – Si padece de lo siguiente: resfriado común acompañado de fiebre, varices, trombosis, flebitis, ictericia, diabetes, enfermedades del sistema nervioso (por ejemplo, ciática), tuberculosis, tumores, hemorroides, hematomas o inflamación aguda. – Si sufre dolores sin causa conocida. – En la cabeza. • Vigile el dispositivo en todo momento cuando se esté utilizando con o en presencia de personas discapacitadas. • Las personas con marcapasos deben consultar a su médico antes de utilizar este producto. • No utilice el aparato antes de acostarse. El masaje tiene un efecto estimulante que puede retrasar el sueño. • Cuando la unidad esté en funcionamiento, no ponga las manos entre el cabezal de masaje y el cuerpo. • Solo debe ejercer una suave presión sobre el aparato para eliminar cualquier riesgo de sufrir alguna lesión. • Si el material que cubre el mecanismo de masaje se rompe o se daña, deje de utilizar el aparato. • No introduzca ninguna parte del cuerpo (dedos o manos) dentro del aparato. • Consulte a su médico si tiene preguntas terapéuticas con respecto al uso del masajeador. • El masaje debería resultar agradable y placentero. Si causara dolor o molestias, deje de usarlo y consulte a su médico. • No se duerma mientras utilice el masajeador. • No se siente ni se ponga de pie sobre el masajeador. • Cuando el masaje se realice alrededor del cuello, preste atención al movimiento de las bolas de amasamiento y evite que la intensidad del masaje sea muy alta. Podría causarle daños. • No realice masajes en codos, rodillas, cabeza o vientre. • No utilice el aparato si lleva cualquier tipo de adorno en el pelo.
Página 3
24 TOPCOM SMP-1000 TOPCOM SMP-1000 4 Descripción 1. Interruptor de alimentación 2. Conector de adaptador de corriente 5 Introducción 5.1 Importante • No lo utilice directamente sobre la piel. Utilice la ropa o un paño para protegerse la piel y para conseguir una mayor higiene. • No masajee la misma parte del cuerpo más de una vez cada dos días. • El masajeador solo debe utilizarse durante 30 minutos. El masaje en un punto localizado debe limitarse a 3 minutos. 5.2 Uso del masajeador • Conecte el pequeño enchufe del adaptador de CA a la toma del adaptador de corriente (2) y el otro extremo del cable del adaptador a la toma de corriente eléctrica (230 V / 50 Hz). Utilice únicamente el adaptador de corriente facilitado (CC 12 V, 2 A). El uso de otros adaptadores podría dañar el dispositivo. La toma eléctrica de pared debe estar cerca y accesible. 1. Coloque el interruptor de encendido (1) en la posición I para que el masajeador shiatshu empiece a girar en el sentido contrario al de las agujas del reloj. 2. Coloque el interruptor de encendido (1) en la posición 0 para detener el masajeador. 3. Coloque el interruptor de encendido (1) en la posición II para que el masajeador shiatshu empiece a girar en el sentido de las agujas del reloj. Para apagarlo, deslice el interruptor de alimentación a la posición de apagado (0) y desconecte el aparato de la toma eléctrica. 5.3 Cómo y dónde masajear 1. Hombros / Cuello 2. Espalda 3. Pantorrillas 4. Pies 5. !!! No se siente ni se ponga de pie sobre el masajeador. 1 2 1 2 3 4 5
Página 4
TOPCOM SMP-1000 25 TOPCOM SMP-1000 ESPAÑOL 6 Datos técnicos 7 Limpieza • Desconecte el aparato y deje que se enfríe. • Límpielo con un paño suave o con una esponja ligeramente húmeda. • No permita que agua u otro tipo de líquido entre ni en el aparato ni en los accesorios. • Nunca utilice productos de limpieza abrasivos, cepillos, gasolina, queroseno, limpiacristales o aguarrás para limpiarlo. 8 Eliminación del dispositivo (medio ambiente) Al final de la vida útil del producto, no lo tire a la basura normal; llévelo a un punto limpio para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos. Esto está indicado en el producto, la guía del usuario y/o la caja. Algunos de los materiales del producto pueden reutilizarse si lo lleva a un punto de reciclado. Al reutilizar piezas o materias primas de productos utilizados, estará realizando una importante contribución a la protección del medio ambiente. Si necesita más información sobre los puntos limpios de su zona, póngase en contacto con las autoridades locales. 9 Garantía Topcom 9.1 Período de garantía Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto insignificante en el funcionamiento o en el valor del equipo. La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de compra o una copia de este, en el que constarán la fecha de la compra y el modelo de la unidad. 9.2 Tratamiento de la garantía Los aparatos averiados deberán remitirse a un servicio técnico de Topcom junto con un comprobante de compra válido y una tarjeta de servicio técnico cumplimentada. Si la unidad tiene una avería durante el período de garantía, Topcom o su centro de servicio oficial repararán sin cargo alguno cualquier avería causada por defectos de material o fabricación, ya sea reparando o sustituyendo las unidades defectuosas o partes de las mismas. En caso de sustitución, el color y el modelo pueden variar respecto a los de la unidad adquirida inicialmente. La fecha de compra inicial determinará el comienzo del período de garantía. El período de garantía no se ampliará si Topcom o sus centros de servicio autorizados sustituyen o reparan la unidad. 9.3 Limitaciones de la garantía Los daños o defectos ocasionados por un tratamiento o funcionamiento incorrectos, así como los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales, no estarán cubiertos por esta garantía. Dimensiones (An. × Al. × Prof.) Peso Tensión nominal Potencia nominal 420 × 290 × 41 mm 2 kg Entrada: 100-240 V CA / 50-60 Hz Salida: 12 V CC / 2 A 24 W
Página 5
26 TOPCOM SMP-1000 TOPCOM SMP-1000 La garantía no cubre los daños ocasionados por factores externos tales como relámpagos, agua o fuego como tampoco los daños causados durante el transporte. La garantía no será válida si el número de serie de las unidades se cambia, se elimina o resulta ilegible. Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido reparada, alterada o modificada por el comprador. Este producto cumple con los requisitos esenciales y con el resto de indicaciones relevantes de la directiva 2004/108/CEE. Puede encontrarse la Declaración de conformidad en: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
Página 6
64 TOPCOM SMP-1000 TOPCOM SMP-1000 4 Descripción 1. Interruptor de alimentación 2. Conector de adaptador de corriente 5 Introducción 5.1 Importante • No lo utilice directamente sobre la piel. Utilice la ropa o un paŠo para protegerse la piel y para conseguir una mayor higiene. • No masajee la misma parte del cuerpo más de una vez cada dos días. • El masajeador solo debe utilizarse durante 30 minutos. El masaje en un punto localizado debe limitarse a 3 minutos. 5.2 Uso del masajeador • Conecte el pequeŠo enchufe del adaptador de CA a la toma del adaptador de corriente (2) y el otro extremo del cable del adaptador a la toma de corriente eléctrica (230 V / 50 Hz). Utilice únicamente el adaptador de corriente facilitado (CC 12 V, 2 A). El uso de otros adaptadores podría daar el dispositivo. La toma eléctrica de pared debe estar cerca y accesible. 1. Coloque el interruptor de encendido (1) en la posición I para que el masajeador shiatshu empiece a girar en el sentido contrario al de las agujas del reloj. 2. Coloque el interruptor de encendido (1) en la posición 0 para detener el masajeador. 3. Coloque el interruptor de encendido (1) en la posición II para que el masajeador shiatshu empiece a girar en el sentido de las agujas del reloj. Para apagarlo, deslice el interruptor de alimentación a la posición de apagado (0) y desconecte el aparato de la toma eléctrica. 5.3 Cómo y dónde masajear 1. Hombros / Cuello 2. Espalda 3. Pantorrillas 4. Pies 5. !!! No se siente ni se ponga de pie sobre el masajeador. 1 2 1 2 3 4 5

Preguntas & contestas

¿Tienes alguna duda sobre el Topcom SMP-1000 y no encuentras la respuesta en el manual de usuario? Seguramente los visitantes de ManualsCat.com podrán ayudarte a solucionar la duda. Al rellenar el formulario que aparece a continuación tu pregunta se publicará en el manual del Topcom SMP-1000. Trata de describir el problema que tienes con el Topcom SMP-1000 de la forma más precisa posible. Cuanto más clara sea tu pregunta, más posibilidades tendrás de recibir rápidamente una respuesta de otro usuario. Cuando alguien responda a tu pregunta se te notificará automáticamente por correo electrónico.

Plantea tu pregunta sobre el Topcom SMP-1000

Nombre
Correo electrónico
Reacción

Consulta aquí abajo el manual del Topcom SMP-1000. Todos los manuales de ManualsCat.com están disponibles de forma gratuita. Con el botón ‘Seleccionar un idioma’ puedes elegir el idioma en el que quieres consultar el manual.

  • Marca: Topcom
  • Producto: Aparatos de masaje
  • Modelo/nombre: SMP-1000
  • Tipo de archivo: PDF
  • Idiomas disponibles: Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Español, Italiano, Sueco, Portugués, Danés, Polaco, Noruego, Finlandés, Rumano, Eslovaco, Húngaro