Protalker PT-1078

Topcom Protalker PT-1078 manual

Protalker PT-1078

Manual para la Topcom en Holandés. Este manual en PDF tiene 60 páginas.

Página 1
ESPAÑOL 19 Protalker PT-1078 1 Introducción Gracias por adquirir la unidad Protalker PT-1078. Se trata de un aparato de radiocomunicación de baja potencia y largo alcance de máximo 10 km. No tiene más costes de funcionamiento que los costes mínimos de recarga de las pilas. El Protalker PT-1078 funciona en 8 canales. La radio cumple la norma IPX7, es decir, es sumergible: flota en el agua y puede permanecer a 1 metro bajo la superficie durante 30 minutos sin estropearse. 2 Finalidad Puede utilizarse con fines recreativos. Por ejemplo: para mantener la comunicación si se viaja en dos o más coches, si se viaja en bicicleta o si se practica esquí. Puede emplearse para mantenerse en contacto con los niños mientras juegan en el exterior, etcétera. 3 Marca CE El sello CE de la unidad, el manual de usuario y la caja corroboran la conformidad del equipo con los requisitos básicos de la directiva R&TTE 1995/5/CE. 4 Instrucciones de seguridad 4.1 General Lea atentamente la siguiente información acerca de la seguridad y el uso apropiado. Familiarícese con todas las funciones del aparato. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas. 4.2 Quemaduras • No toque la antena si se daña la tapa; si una antena entra en contacto con la piel durante una transmisión, puede provocar una pequeña quemadura. • Las pilas pueden ocasionar daños como quemaduras al contacto de los terminales expuestos con cualquier material conductor como joyas, llaves o cadenas, ya que el material puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse bastante. Tenga cuidado al manipular pilas cargadas, sobre todo si las mete con otros objetos metálicos en un bolsillo, en un bolso o en otro lugar. 4.3 Lesiones • No coloque el dispositivo sobre un airbag ni en su radio de acción. Los airbags se inflan con mucha fuerza. Si se coloca un PMR en el radio de acción de un airbag y este se infla, el comunicador puede salir propulsado con gran fuerza y causar lesiones graves a los ocupantes del vehículo. • Mantener el PMR a al menos 15 centímetros de un marcapasos. • Apagar el aparato en cuanto se produzcan interferencias con cualquier equipo médico. 4.4 Riesgo de explosión • No sustituya las pilas en un ambiente potencialmente explosivo. Durante la instalación o la retirada de las pilas pueden producirse chispas y causar una explosión. • Apagar el PMR siempre que se esté en una zona con un ambiente potencialmente explosivo. Las chispas en esas zonas pueden provocar explosiones o incendios que pueden causar lesiones corporales e incluso la muerte. • No tire nunca las pilas al fuego, pueden explotar. 4.5 Riesgo de envenenamiento • Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. 4.6 Cuestiones legales • En algunos países, está prohibido utilizar el PMR mientras se conduce. Si es el caso, deje de conducir antes de utilizar el aparato. • Apague la unidad en los aviones, cuando se le solicite. Cualquier uso de ella debe cumplir las normas de la línea aérea o las instrucciones de la tripulación. • Apague la unidad en cualquier instalación en la que se le solicite mediante avisos. Los hospitales o centros sanitarios pueden usar equipos sensibles a la energía externa de RF. • La sustitución o la modificación de la antena pueden afectar a las especificaciones del PMR e infringir la normativa de la CE. Las antenas no autorizadas también pueden dañar la radio. 4.7 Notas • No toque la antena durante la transmisión, podría afectar al alcance. • Quite las pilas si no se va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo. 5 Limpieza y mantenimiento • Limpie la unidad con un paño suave humedecido. No utilice productos de limpieza ni disolventes, ya que podrían dañar la carcasa, filtrarse y causar daños permanentes. • Limpie los contactos de las pilas con un paño seco sin hilachas. 6 Eliminación del dispositivo (medio ambiente) Al final de su vida útil, este producto no debe ser desechado en un contenedor normal, sino en un punto de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Así lo indica el símbolo en el producto, en el manual de usuario y / o en la caja. Si lo lleva a un punto de reciclaje, algunos de los materiales del producto podrán reutilizarse. La reutilización de algunas de las piezas o materias primas de los productos usados supone una importante contribución a la protección del medio ambiente. Si necesita más información sobre los puntos de reciclaje existentes en su zona, póngase en contacto con las autoridades locales correspondientes. 7 Uso de un dispositivo PMR Para que la comunicación entre dispositivos PMR sea posible, estos deben estar en el mismo canal y subcanal (CTCSS / DCS), y dentro del alcance (máximo 10 km en campo abierto). Dado que utilizan bandas de frecuencias libres (canales), todos los dispositivos activos comparten estos canales (8 en total; véase el Anexo A). Por tanto, la privacidad no está garantizada. Cualquier persona con un PMR en el mismo canal puede escuchar cualquier conversación transmitida a través de él. Si desea comunicarse (transmitir una señal de voz), debe pulsar la tecla PTT . Una vez pulsada esta tecla, el dispositivo pasará al modo de transmisión y se podrá hablar a través del micrófono. Todos los demás dispositivos PMR que se encuentren dentro del alcance, en el mismo canal y en el modo de espera (sin transmitir) oirán el mensaje. Para poder responder a un mensaje, hay que esperar a que la otra parte deje de transmitir. Al final de cada transmisión, la unidad emitirá un pitido si está activado el pitido Roger de «corto y cambio» (consulte el apartado « 13.12 Activación y desactivación del pitido Roger» ). Para responder, solo hay que pulsar la tecla PTT y hablar a través del micrófono. 8 El paquete incluye: • 2 unidades Protalker PT-1078 • 1 cargador dúo • 1 adaptador de corriente • 2 pilas de NiMH • 2 clips para el cinturón • Manual de usuario • Tarjeta con dirección de servicio técnico y teléfonos de asistencia 9 Introducción 9.1 Retirada e instalación del clip del cinturón 1. Empuje el clip del cinturón (B) hacia la antena y tire de la pestaña (A) para retirarlo de la unidad. 2. Vuelva a instalar el clip del cinturón; un clic indicará que está bien colocado. 9.2 Instalación de las pilas 1. Abra el compartimiento de las pilas. Utilice un destornillador o una moneda para girar el tornillo hacia la izquierda. 2. Introduzca la pila. En la etiqueta de la pila se indica la posición correcta. 3. Antes de cerrar el compartimiento, compruebe el precinto de goma que lo rodea. El precinto debe estar en buen estado y libre de objetos extraños. 4. Cierre el compartimiento de las pilas y apriete el tornillo de nuevo (hacia la derecha). Aunque no siempre es así, las zonas con ambientes potencialmente explosivos suelen estar claramente marcadas. Entre ellas, se cuentan las zonas de repostaje como las situadas bajo cubierta en los barcos y las instalaciones de almacenamiento o transferencia de sustancias químicas o combustible, las zonas en las que el aire contiene sustancias químicas o partículas como grano, polvo o polvo metálico y cualquier otra zona en la que suela recomendarse apagar el motor de los vehículos. Después de sumergir la radio en el agua, puede distorsionarse el sonido. Esto se debe a que todavía queda agua en el interior y alrededor del altavoz y del micrófono. Sacuda la radio y elimine el exceso de agua para que el sonido vuelva a ser normal. Si expone la radio a agua salada, límpiela con agua dulce y séquela antes de encenderla. 15 15 Si dos o más usuarios pulsan la tecla PTT a la vez, el receptor recibirá solo la señal más fuerte y las otras señales se suprimirán. Por lo tanto, solo se debe transmitir una señal (pulsar la tecla PTT ) cuando el canal está libre. 15 15 El alcance de las ondas de radio se verá fuertemente afectado por obstáculos, como edificios, estructuras metálicas o de hormigón, árboles, plantas, la irregularidad del terreno, etcétera. Esto implica que, en algunos casos extremos, el alcance entre dos o más dispositivos PMR puede verse restringido a unas pocas decenas de metros. En seguida se percatará de que el dispositivo PMR funciona mejor cuando hay un mínimo de obstáculos entre los usuarios.
Página 2
20 Protalker PT-1078 10 Carga de las pilas El cargador de sobremesa permite cargar la pila cómodamente. 1. Coloque el cargador de sobremesa sobre una superficie plana. 2. Conecte un extremo del adaptador suministrado a una toma de corriente de acceso fácil y el otro al conector situado en la parte posterior del cargador de sobremesa. 3. Compruebe que la radio está apagada. 4. Coloque la radio en el cargador. 5. Si está bien insertada y cargándose, el LED de carga se encenderá. Las pilas de NiMH tardarán unas 16 horas en cargarse por completo. 11 Descripción Consulte la imagen 1 de la página doblada de la portada. 1. Antena 2. Pantalla LCD 3. Tecla de encendido / apagado 4. Subir volumen del altavoz 5. Bajar volumen del altavoz 6. Tecla OK / bloqueo teclado 7. Tecla de menú 8. Micrófono 9. Altavoz 10. Tecla de llamada 11. Tecla de subcanal / grupo SUB / GRP 12. Bajar canal 13. Subir canal 14. Tecla de rastreo MON 15. Tecla PTT 12 Información de la pantalla LCD Consulte la imagen 2 de la página doblada de la portada. 16. Indicación de canal 17. Icono de llamada / llamada perdida 18. Icono RX 19. Icono de grupo 20. Indicador de subcanal / elemento del menú / número de grupo... 21. Indicación del nivel de pilas 13 Utilización del PT-1078 13.1 Encendido y apagado de la unidad 13.2 Nivel de carga de la pila / Indicación de carga baja El nivel de carga de la pila se indica con el icono de la pila en la pantalla LCD. Pila cargada La pila se está agotando Pila casi descargada 13.3 Ajuste del volumen del altavoz El volumen del altavoz tiene 8 niveles (0-7). 13.4 Recepción de una señal Cuando está encendida pero sin transmitir, la unidad se encuentra en modo de recepción. 13.5 Transmisión de una señal 13.6 Cambio de canales 13.7 Subcanales: CTCSS (sistema silenciador con código por tono continuo) / DCS (silenciador con código digital) Los dispositivos PMR que no necesitan licencia y funcionan en la banda de frecuencia de 446 MHz tienen 8 canales de radio disponibles. Si hay muchos usuarios de dispositivos PMR en las cercanías, algunos de ellos podrían estar utilizando el mismo canal de radio. Para que no reciba la señal de otros usuarios, se han integrado subcanales. Dos dispositivos PMR solo podrán comunicarse entre sí si utilizan el mismo canal de radio y han seleccionado exactamente el mismo subcanal. Hay dos tipos de subcanales: • Sistema silenciador con código por tono continuo (CTCSS) • Silenciador con código digital (DCS) Si se utiliza el CTCSS, se transmitirá un tono de baja frecuencia (entre 67 y 250 Hz) junto con la señal de voz. Hay 38 tonos diferentes para elegir. Puede seleccionar uno de estos 38 tonos. Como consecuencia del filtrado, los tonos no suelen ser audibles para que no interfieran en la comunicación. El DCS es parecido al CTCSS, pero en lugar de emitir un tono continuo en la frecuencia seleccionada, se añade una transmisión digital de datos a la señal de radio. Este código digital se transmite a una velocidad muy lenta, de aproximadamente 134 bits por Para encender: • Mantenga pulsada la tecla durante 2 segundos. El aparato emitirá un pitido y la pantalla LCD mostrará el canal actual. Para apagar: • Mantenga pulsada la tecla durante 2 segundos. El aparato emitirá un pitido y la pantalla LCD se apagará. No cortocircuite las pilas ni las tire al fuego. Retírelas si no va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo. No utilice el cargador para recargar pilas que no sean recargables, como las pilas alcalinas. El dispositivo PMR y el cargador podrían resultar dañados. En este manual de usuario, si los segmentos e iconos de las pantallas aparecen en gris claro, significa que están parpadeando. 3 3 Si se ha programado el nombre de la unidad, al arrancar dicho nombre aparecerá durante dos segundos. (Apartado 13.15.3) • Pulse la tecla en el modo de espera para subir el volumen del altavoz. Se mostrará el nivel del volumen. • Pulse la tecla para bajar el volumen del altavoz. • Pulse la tecla OK para confirmar el nivel del volumen. • Mantenga pulsada la tecla PTT para transmitir. Aparecerá el símbolo TX. • Mantenga la unidad en posición vertical con el micrófono a 10 cm de la boca y hable a través de él . • Suelte la tecla PTT cuando quiera dejar de transmitir. • Pulse la tecla o para subir o bajar el canal. • Cuando haya seleccionado el canal deseado, pulse OK para confirmar. Cuando la pila está casi descargada, aparecerá en la pantalla y la unidad se apagará automáticamente después de 30 segundos. 4 5 6 Para que otras personas puedan recibir una transmisión, deben encontrarse en el mismo canal y tener el mismo subcanal (apartados 13.6 y 13.7). 15 8 15 13 12 6
Página 3
ESPAÑOL 21 Protalker PT-1078 segundo (el código tiene una longitud de 23 bits). Solo los dispositivos PMR de última generación son compatibles con el DCS. Hay 83 códigos DCS disponibles para su uso. Dado que los modelos más antiguos solo son compatibles con el CTCSS, se recomienda utilizar el DCS para evitar escuchar a otros usuarios durante las conversaciones con el dispositivo PMR. 13.7.1 Cambio de subcanales 13.8 Realización de una llamada 13.9 Rastreo La función de rastreo se puede utilizar para buscar señales más débiles en el canal activo. • Pulse la tecla MON para iniciar el rastreo. • Si mantiene pulsada la tecla durante más de 3 segundos, la radio pasará a modo de rastreo continuo. • Pulse la tecla de nuevo para desactivar la función de rastreo. 13.10 Barrido de canal El barrido de canal busca señales activas en un bucle continuo del canal 1 al 8. En cuanto se localiza un canal activo, el barrido se detiene y puede escuchar la conversación. Si no hay más actividad en el canal encontrado, el barrido se reanudará después de dos segundos. Si pulsa la tecla PTT en el canal encontrado, la función de barrido finalizará y la radio permanecerá en este canal. 13.11 Modo en silencio En el modo en silencio no se escuchará ningún sonido al recibir una señal. Si recibe una señal (o una llamada) en el modo en silencio, sucede lo siguiente: – La retroiluminación de la pantalla, SLNT y el número del canal parpadearán durante 15 segundos. – En la pantalla parpadeará el icono de «Llamada perdida» . – El vibrador vibrará durante 3 segundos. – Durante los siguientes 3 minutos, el vibrador vibrará cada minuto. Activar / Desactivar el modo en silencio: 13.12 Activación y desactivación del pitido Roger Cuando suelte la tecla PTT , la unidad enviará un pitido Roger para confirmar que ha dejado de hablar. 13.13 Activación y desactivación del tono de las teclas Cuando pulse una tecla, oirá un tono. 13.14 Bloqueo de teclas Mantenga pulsada la tecla OK durante 3 segundos para activar o desactivar el bloqueo de teclas. – LOCK aparecerá durante 2 segundos cuando se activa. – UNLK aparecerá durante 2 segundos cuando se desactiva. 13.15 Modo Grupo El PT-1078 puede utilizarse en modo Grupo. Pueden crearse 122 grupos diferentes (0-121). Puede utilizar un máximo de 16 PT-1078 en el mismo grupo. Cada PT-1078 puede programarse con un código de identificación (1-16) y cada usuario puede programar su nombre en la unidad. Un usuario puede llamar a otro individualmente o a todos los usuarios del grupo al mismo tiempo. El usuario receptor podrá ver quién ha iniciado la llamada. Cuando la llamada es para un solo usuario, es posible mantener una conversación privada sin molestar al resto de usuarios del mismo grupo. 13.15.1 Activar / Desactivar el modo Grupo • Pulse la tecla SUB y el subcanal seleccionado actualmente parpadeará (OF si no hay ningún subcanal). • Pulse la tecla o para seleccionar el subcanal: 1..38: código CTCSS (1-38) 39..121: código DCS (1-83) • Pulse la tecla OK para confirmar. Cuando pulsa la tecla transmite un tono de llamada a los otros usuarios que están en el mismo canal / subcanal. Esto significa que quiere iniciar una conversación. • Pulse la tecla . Existen 10 tonos de llamada diferentes. Puede seleccionar el tono de llamada en el menú: • Pulse la tecla tres veces (cuatro veces en el modo Grupo). • Pulse la tecla OK . • Con la tecla o seleccione el tono de llamada. • Pulse la tecla OK para confirmar. • Pulse la tecla SCAN aparecerá en la pantalla. • Pulse la tecla OK para iniciar el barrido. • Pulse la tecla PTT para detener el barrido. 11 13 12 6 En el anexo B encontrará toda la información sobre los códigos de subcanal CTCSS y DCS. 10 10 7 6 13 12 6 14 15 7 6 15 17 Cuando pulse una tecla o realice una transmisión pulsando la tecla PTT o la tecla , el modo en silencio se desactivará temporalmente para que la radio PMR pueda recibir señales. Si no se realiza ninguna acción durante 15 segundos, la unidad volverá al modo en silencio. 15 10 • Pulse la tecla dos veces SLNT aparecerá en la pantalla. • Pulse la tecla OK . • Con las teclas o puede activar (ON) o desactivar (OF) el modo en silencio. Puede activar o desactivar el pitido Roger: • Pulse la tecla cinco veces (seis veces en el modo Grupo) RGR aparecerá en la pantalla. • Pulse la tecla OK . • Con las teclas o puede activar (ON) o desactivar (OF) el pitido Roger. • Pulse la tecla OK para confirmar. Puede activar o desactivar el tono de las teclas: • Pulse la tecla seis veces (siete veces en el modo Grupo) TONE aparecerá en la pantalla. • Pulse la tecla OK . • Con las teclas o puede activar (ON) o desactivar (OF) el tono de las teclas. • Pulse la tecla OK para confirmar. Activar: • Mantenga pulsada la tecla SUB / GRP durante dos segundos. Aparecerá en la pantalla GRP. Desactivar: • Mantenga pulsada la tecla SUB / GRP durante dos segundos. GRP desaparecerá de la pantalla. 7 6 13 12 15 7 6 13 12 6 7 6 13 12 6 6 Cuando el bloqueo de teclas está activado, la tecla PTT, las teclas de control del volumen, la tecla de rastreo (MON), la tecla de llamada y la tecla de encendido seguirán funcionando. Las demás teclas estarán bloqueadas. En el modo Grupo (siguiente apartado), la tecla de llamada también estará bloqueada si el bloqueo está activo. 11 11
Página 4
22 Protalker PT-1078 13.15.2 Cambie el código del grupo. Puede seleccionar 122 códigos de grupo diferentes (0-121). 13.15.3 Escriba la identificación (ID) o el nombre de la unidad. En un grupo puede crear 16 usuarios. Cada usuario tiene su propia ID (1-16) y nombre. 13.15.4 Transmitir la ID o el nombre de la unidad a otros usuarios Cuando haya introducido correctamente la ID o el nombre de la unidad, puede transmitirlos a los demás usuarios del grupo. Compruebe que todos los PMR están ajustados en el mismo código de canal / grupo. 13.15.5 Realización de una llamada Llamar a todos los usuarios Cuando llama a todos los usuarios en modo Grupo, todas las unidades dentro del alcance reciben la llamada. Aparecerá su nombre en las pantallas de los receptores y las unidades emitirán un pitido (o vibrarán en el modo en silencio). Llamada privada Puede llamar a un solo usuario si selecciona su ID o nombre de usuario. Los demás usuarios no oirán la llamada. Además, cuando responda la llamada podrá mantener una conversación privada con este usuario sin que el resto del grupo pueda oírles. El receptor verá el nombre del usuario que le está llamando y oirá un tono de aviso. Cuando pulse una tecla, detendrá el tono de aviso. Si el receptor de la llamada pulsa la tecla PTT en 15 segundos, la conversación entre ambos usuarios será privada. Cada usuario verá el nombre del otro usuario en su pantalla. Si no hay transmisión entre los usuarios durante 15 segundos, se desactivará el canal privado. 13.15.6 Cambiar el canal de grupo para todos los usuarios Cualquier usuario del grupo puede cambiar el canal del grupo para todos los PMR al mismo tiempo. Esta función solo está disponible cuando el PMR está en modo Grupo. 14 Garantía Topcom 14.1 Período de garantía Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. No existe ninguna garantía sobre las pilas estándar o recargables. La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto insignificante en el funcionamiento o en el valor del equipo. La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de compra o una copia de este, en el que constarán la fecha de la compra y el modelo de la unidad. 14.2 Limitaciones de la garantía Los daños o defectos ocasionados por un tratamiento o funcionamiento incorrectos, así como los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales, no estarán cubiertos por esta garantía. La garantía no cubre los daños ocasionados por factores externos tales como relámpagos, agua o fuego como tampoco los daños causados durante el transporte. La garantía no será válida si el número de serie de las unidades se cambia, se elimina o resulta ilegible. Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido reparada, alterada o modificada por el comprador. • Pulse la tecla SUB / GRP y parpadeará el código de grupo seleccionado actualmente. • Con la tecla o seleccione el código deseado. • Pulse la tecla OK para confirmar. • Pulse la tecla cuatro veces (cinco veces en el modo Grupo). • Pulse la tecla OK . • Con la tecla o seleccione la ID de la unidad (1-16). • Pulse la tecla OK para confirmar. • Con la tecla o seleccione el carácter del nombre. • Pulse la tecla OK para pasar al siguiente carácter. • Cuando haya terminado, pulse la tecla . • Pulse la tecla . • Pulse la tecla de nuevo para transmitir la llamada a todos los usuarios. Todos los usuarios dentro del alcance, en el mismo canal y el mismo grupo recibirán la ID y el nombre de la radio PMR. Repita este procedimiento para todas las unidades, para que se guarden las ID y los nombres en todos los PMR. • Pulse la tecla . • Pulse la tecla de nuevo para transmitir la llamada a todos los usuarios. 11 13 12 6 7 6 13 12 6 13 12 6 7 Compruebe que cada unidad tiene una ID y un nombre diferente. Si dos unidades tienen la misma ID, aparecerá «FAIL» en la pantalla al llamar a todos los usuarios. 10 10 10 10 • Pulse la tecla . • Con la tecla o seleccione la ID o el nombre del usuario al que quiere llamar. • Pulse la tecla de nuevo para transmitir la llamada. • Pulse la tecla (tres veces en el modo Grupo). • Pulse la tecla OK . • Con la tecla o seleccione el nuevo canal. • Pulse la tecla OK . Todos los usuarios del grupo dentro del alcance recibirán el comando y se cambiará el canal automáticamente. 10 13 12 10 15 7 6 13 12 6 Esta función solo está disponible en el modo Grupo. Este producto cumple con los requisitos esenciales y con el resto de disposiciones relevantes de la norma R & TTE, directiva 1999/5/CE. Puede consultar la declaración de conformidad en: http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php.
Página 5
* + `!$+ LCD { 4  4 *  - + 2 16. • +  17. ‚+   +/ + 18. ‚+   RX 19. ‚+    20. • ” +/^   /{ | ... 21. • 4     13 €
Página 6
*+ %         +   +       | LCD. ~   4   Š   ~    13.3 „X`#  ^$[ +  *] ”   8   4  

Preguntas & contestas

¿Tienes alguna duda sobre el Topcom Protalker PT-1078 y no encuentras la respuesta en el manual de usuario? Seguramente los visitantes de ManualsCat.com podrán ayudarte a solucionar la duda. Al rellenar el formulario que aparece a continuación tu pregunta se publicará en el manual del Topcom Protalker PT-1078. Trata de describir el problema que tienes con el Topcom Protalker PT-1078 de la forma más precisa posible. Cuanto más clara sea tu pregunta, más posibilidades tendrás de recibir rápidamente una respuesta de otro usuario. Cuando alguien responda a tu pregunta se te notificará automáticamente por correo electrónico.

Plantea tu pregunta sobre el Topcom Protalker PT-1078

Nombre
Correo electrónico
Reacción

Consulta aquí abajo el manual del Topcom Protalker PT-1078. Todos los manuales de ManualsCat.com están disponibles de forma gratuita. Con el botón ‘Seleccionar un idioma’ puedes elegir el idioma en el que quieres consultar el manual.

  • Marca: Topcom
  • Producto: Walkie talkies
  • Modelo/nombre: Protalker PT-1078
  • Tipo de archivo: PDF
  • Idiomas disponibles: Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Español, Italiano, Sueco, Portugués, Polaco, Noruego, Finlandés, Eslovaco