Butler E400

Topcom Butler E400 manual

Butler E400

Manual para la Topcom en Holandés. Este manual en PDF tiene 296 páginas.

Página 1
VI 8 Mehrere Mobilteile verwalten ............................................................................................72 8.1 Ein neues Mobilteil hinzufügen..................................................................................................... 72 8.2 Ein Mobilteil abmelden................................................................................................................. 73 8.3 Ein Mobilteil an einer anderen Basisstation anmelden ................................................................. 74 8.4 Eine Basisstation auswählen.......................................................................................................... 74 9 Problemlösung......................................................................................................................74 10 Technische Daten.................................................................................................................75 11 Topcom-Garantie.................................................................................................................76 11.1 Garantiezeit.................................................................................................................................... 76 11.2 Abwicklung des Garantiefalls ....................................................................................................... 76 11.3 Garantieausschlüsse....................................................................................................................... 76 12 Entsorgung des Geräts (Umweltschutz) ............................................................................76 13 Reinigung..............................................................................................................................76 Español 1 Instrucciones de seguridad .................................................................................................. 77 2 Introducción .........................................................................................................................77 2.1 Uso del manual del usuario ........................................................................................................... 77 2.2 Instalación de la base..................................................................................................................... 77 2.3 Instalación del terminal ................................................................................................................. 78 2.4 Instalación del cargador................................................................................................................. 79 2.5 Teclas/LED.................................................................................................................................... 79 2.6 Símbolos........................................................................................................................................ 80 2.7 LED de la base............................................................................................................................... 80 2.8 Navegación por el menú................................................................................................................ 80 2.9 Vista general de los menús............................................................................................................ 81 3 Uso del teléfono ....................................................................................................................81 3.1 Activación / desactivación del terminal ........................................................................................ 81 3.2 Cambio del idioma de los menús................................................................................................... 81 3.3 Recepción de una llamada telefónica ............................................................................................ 82 3.4 Realización de una llamada telefónica externa ............................................................................. 82 3.5 Realización de una llamada telefónica interna.............................................................................. 82 3.6 Transferencia interna de una llamada............................................................................................ 82 3.7 Conferencia.................................................................................................................................... 83 3.8 Volumen del altavoz durante la llamada ....................................................................................... 83 3.9 Visualización de la duración de una llamada ................................................................................ 83 3.10 Micrófono silenciado..................................................................................................................... 83 3.11 Tecla Pausa.................................................................................................................................... 83 3.12 Localización de un terminal (función de búsqueda)...................................................................... 83 3.13 Memoria de rellamada................................................................................................................... 84 3.14 Uso de las teclas alfanuméricas..................................................................................................... 84 4 Agenda ..................................................................................................................................84 4.1 Grabación de una entrada en la agenda ......................................................................................... 84 4.2 Marcación de una entrada de la agenda......................................................................................... 85 4.3 Modificación de un nombre y un número ..................................................................................... 85 4.4 Eliminación de una entrada de la agenda ...................................................................................... 85 5 Identificación de llamadas ..................................................................................................86
Página 2
VII 6 Personalización del terminal...............................................................................................87 6.1 Ajuste del volumen del timbre ...................................................................................................... 87 6.2 Selección de la melodía del timbre................................................................................................ 87 6.3 Activación / Desactivación de pitidos ........................................................................................... 88 6.4 Nombre del terminal...................................................................................................................... 88 6.5 Contestación automática................................................................................................................ 89 6.6 Reinicio del terminal ..................................................................................................................... 89 6.7 Bloqueo del teclado....................................................................................................................... 89 6.8 Ajuste de la hora............................................................................................................................ 90 6.9 Ajuste de la alarma ........................................................................................................................ 90 7 Configuración de la base.....................................................................................................90 7.1 Ajuste del volumen del timbre ...................................................................................................... 90 7.2 Selección de la melodía del timbre................................................................................................ 90 7.3 Cambio del código PIN ................................................................................................................. 91 7.4 Ajuste del modo de marcación ...................................................................................................... 91 7.5 Duración del tiempo flash ............................................................................................................. 91 8 Gestión de múltiples terminales .........................................................................................91 8.1 Adición de un terminal.................................................................................................................. 91 8.2 Baja de un terminal........................................................................................................................ 92 8.3 Configuración de un terminal en otra base.................................................................................... 93 8.4 Selección de una base.................................................................................................................... 93 9 Solución de problemas.........................................................................................................93 10 Datos técnicos / Características técnicas............................................................................94 11 Garantía Topcom.................................................................................................................95 11.1 Período de garantía........................................................................................................................ 95 11.2 Tratamiento de la garantía............................................................................................................. 95 11.3 Limitaciones de la garantía............................................................................................................ 95 12 Eliminación del dispositivo (medio ambiente) ..................................................................95 13 Limpieza ...............................................................................................................................95 Svenska 1 Säkerhetsföreskrifter............................................................................................................ 96 2 Komma igång .......................................................................................................................96 2.1 Så här används bruksanvisningen.................................................................................................. 96 2.2 Installera basenheten ..................................................................................................................... 96 2.3 Installera handenheten................................................................................................................... 97 2.4 Installera laddaren ......................................................................................................................... 98 2.5 Knappar/Dioder............................................................................................................................. 98 2.6 Symboler........................................................................................................................................ 99 2.7 Lysdiod på basenheten .................................................................................................................. 99 2.8 Navigera i menyn ........................................................................................................................ 100 2.9 Menyöversikt............................................................................................................................... 100 3 Använda telefonen .............................................................................................................101 3.1 Sätta på och stänga av handenheten ............................................................................................ 101 3.2 Byta menyspråk........................................................................................................................... 101 3.3 Ta emot ett telefonsamtal ............................................................................................................ 101 3.4 Ringa ett externt telefonsamtal.................................................................................................... 101 3.5 Ringa ett internt telefonsamtal..................................................................................................... 101
Página 3
Español 77 Instrucciones de seguridad Español 1 Instrucciones de seguridad • Use solo el cargador suministrado. El uso de otros cargadores podría dañar las pilas. • Inserte solo pilas recargables del mismo tipo. No use nunca pilas normales no recargables. Introduzca las pilas recargables de manera que conecten con los polos correctos (indicados en el compartimiento de las pilas del teléfono). • No toque los contactos del cargador ni del enchufe con objetos afilados o metálicos. • El funcionamiento de ciertos dispositivos médicos podría verse afectado. • El teléfono puede causar un desagradable zumbido en audífonos. • No ponga la unidad base en una habitación húmeda o a menos de 1,5 m de una fuente de agua. Mantenga el teléfono lejos del agua. • No use el teléfono en lugares donde haya riesgo de explosiones. • Tire las pilas y realice el mantenimiento del teléfono de manera respetuosa con el medio ambiente. • Dado que este teléfono no se puede utilizar en caso de corte del suministro eléctrico, para realizar llamadas de emergencia debería emplearse un teléfono independiente de la red eléctrica como, por ejemplo, un teléfono móvil. 2 Introducción 2.1 Uso del manual del usuario En este manual del usuario, se utiliza el siguiente método para aclarar las instrucciones: Tecla que debe pulsarse. 2.2 Instalación de la base Para la instalación, haga lo siguiente: 1 Conecte un extremo del adaptador a la toma y el otro extremo a la conexión del adaptador de la parte trasera de la base. 2 Conecte un extremo del cable telefónico a la toma telefónica de pared y el otro extremo a la parte inferior de la base. 3 Coloque el cable telefónico y el cable de alimentación de CA en las guías de la base, tal y como se muestra en la imagen 2A. Texto... «PANTALLA» (“DISPLAY”). El texto que aparece en la pantalla del teléfono se muestra en la columna de la derecha entre comillas. Este producto solo funciona con pilas recargables. Si pone pilas no recargables en el terminal y lo pone en la base, el terminal se dañará, lo que NO está incluido en la garantía.
Página 4
78 Introducción - 2A Vista trasera de la base - A. Toma telefónica de pared B. Cable de alimentación C. Cable telefónico 2.3 Instalación del terminal - 2B Vista trasera del terminal - A. Tapa B. Pilas recargables 1 Abra el compartimiento de las pilas tal y como se muestra en la imagen 2B. 2 Inserte las pilas respetando la polaridad (+ y -). 3 Cierre el compartimiento de las pilas. 4 Deje el terminal en la unidad base durante 20 horas. Antes de utilizar el teléfono por primera vez, debe asegurarse de que las pilas han estado cargándose durante 20 horas. De lo contrario, el teléfono no funcionará correctamente. A B C + - - + But ler E40 0 A B
Página 5
Español 79 Introducción 2.4 Instalación del cargador - 2C Cargador - A. Adaptador con cable de alimentación 2.5 Teclas/LED Terminal 1. Pantalla 2. Tecla Menú / OK 3. Tecla Arriba / Abajo / Registro de llamadas 4. Tecla Agenda 5. Teclas alfanuméricas 6. Tecla INT 7. Tecla Activar / Desactivar / Flash 8. Bloqueo del teclado 9. Tecla Colgar / Descolgar 10. Tecla Rellamada / Pausa 11. Tecla Silencio / Borrar / Esc Base 12. Tecla Búsqueda 13. LED En uso / Alimentación / Terminal en la base 1 Conecte el adaptador a la toma de pared. A 3DEF 2ABC 1 4GHI 5JKL 6MNO 9WXYZ 8TUV 7PQRS 0 # INT R 2 3 4 5 6 7 1 8 11 10 9 - 2D Terminal - 13 12 - 2E Base -
Página 6
80 Introducción Pantalla En modo de espera, la pantalla muestra la hora y el número de terminal: 12-05 HS1 2.6 Símbolos 2.7 LED de la base El LED (13) indica el siguiente estado: 2.8 Navegación por el menú El teléfono Butler E400 cuenta con un sistema de menús muy fácil de usar. Cada uno de los menús lleva a una lista de opciones. La estructura de menús se muestra a continuación. Descolgar; en línea Teclado de terminal bloqueado EXT Llamada externa Agenda INT Llamada interna Batería baja Números nuevos en la lista de llamadas Batería media Llamada contestada Batería llena Llamada no contestada Batería agotada Menú Terminal dentro del alcance de la base El número mostrado es más largo que la pantalla (12 dígitos). La antena parpadea cuando el terminal no está registrado en la base. Apagado La base no recibe alimentación. Encendido La base recibe alimentación. Parpadeo lento Mientras el terminal está descolgado o durante el timbre de llamada. Parpadeo rápido Durante el registro. 1 Cuando el terminal esté encendido y en modo de espera, pulse la tecla Menú para abrir el menú principal. 2 Desplácese hasta la opción del menú deseada. Las opciones del menú se recorren en un ciclo cerrado (es decir, se regresa a la primera tras alcanzar la última). 3 Pulse la tecla OK para ver más opciones o para confirmar el ajuste mostrado. Pulse la tecla Borrar para regresar al nivel anterior del menú. - 2F Pantalla -
Página 7
Español 81 Uso del teléfono 2.9 Vista general de los menús 3 Uso del teléfono 3.1 Activación / desactivación del terminal 3.2 Cambio del idioma de los menús Menú Opciones del submenú Agenda (Phonebook) Grabar (Add Entry) Modificar (Modify Entry) Borrar (Delete Entry) Configurar (Setup) Volumen base (Base Volume) Melodia base (Base Melody) Desinst term (Del Handset) Codigo (PIN Code) Modo marcar (Dial Mode) Val defecto (Default) Terminal (Handset) Tonos (Beep) Vol timb int (Int Ring Vol) Vol timb ext (Ext Ring Vol) Melodia int (Int Melody) Melodia ext (Ext Melody) Desc autom (Auto Answer) Nombre (Name) Idioma (Language) Tecl bloq? (Keylock?) Fecha - Hora (Date - Time) Ajuste fecha (Date Set) Conf reloj (Clock Set) Conf alarma (Alarm Set) Instalar (Register) Selecc base (Select Base) Instal base (Reg Base) 1 Pulse la tecla Activar / Desactivar del terminal. El terminal buscará la base. 2 Mantenga presionada la tecla Activar / Desactivar durante 3 segundos. La pantalla se apagará. 1 Acceda al menú. 2 Seleccione «TERMINAL» (“HANDSET”) y confirme la selección. 3 Seleccione «IDIOMA» (“Language”) y confirme la selección. 4 Seleccione un idioma y confirme la selección.
Página 8
82 Uso del teléfono 3.3 Recepción de una llamada telefónica Para contestar a la llamada: 3.4 Realización de una llamada telefónica externa Marcación directa Premarcación 3.5 Realización de una llamada telefónica interna 3.6 Transferencia interna de una llamada para transferir una llamada externa a otro terminal: 1 Pulse la tecla Descolgar. O Saque el terminal de la base si ha activado la opción «Desc autom» (“Auto answer”) (véase “6.5 Contestación automática” ). Ya puede comunicarse con el interlocutor. 2 Pulse la tecla Colgar para finalizar la llamada o coloque el terminal otra vez en la base. 1 Pulse la tecla Descolgar para iniciar la llamada. 2 Marque el número de teléfono. 3 Pulse la tecla Colgar para finalizar la llamada o coloque el terminal otra vez en la base. Para corregir un número utilice la tecla Borrar para borrar el dígito introducido. 1 Marque el número de teléfono. 2 Pulse la tecla Descolgar para iniciar la llamada. 3 Pulse la tecla Colgar para finalizar la llamada o coloque el terminal otra vez en la base. 1 Pulse la tecla de llamada interna. 2 Introduzca el número del terminal interno (del 1 al 5). 3 Pulse la tecla Colgar para finalizar la llamada o coloque el terminal otra vez en la base. 1 Pulse la tecla de llamada interna. 2 Introduzca el número del terminal interno (del 1 al 5); la llamada externa se pondrá en espera. 3 Cuando el usuario del otro terminal descuelgue, pulse la tecla Colgar para colgar y transferir la llamada. 4GHI 6MNO 5JKL 4GHI 6MNO 5JKL INT 4GHI 6MNO 5JKL INT 4GHI 6MNO 5JKL
Página 9
Español 83 Uso del teléfono 3.7 Conferencia Solo es posible cuando hay más de un terminal registrados en la base. Puede conversar a la vez con un interlocutor interno y uno externo. Durante una llamada externa: 3.8 Volumen del altavoz durante la llamada 3.9 Visualización de la duración de una llamada La duración de la llamada se mostrará pasados 15 segundos, en minutos - segundos. Al final de cada llamada, la duración total se mostrará durante 5 segundos. 3.10 Micrófono silenciado Cabe la posibilidad de silenciar el micrófono durante una conversación: 3.11 Tecla Pausa Cuando marque un número, puede añadir una pausa entre dos dígitos: 3.12 Localización de un terminal (función de búsqueda) Si el interlocutor interno no descuelga, vuelva a pulsar la tecla de llamada interna para volver a comunicar con el interlocutor externo en línea. 4 Pulse la tecla Colgar para finalizar la llamada o coloque el terminal otra vez en la base. 1 Pulse la tecla de llamada interna. 2 Introduzca el número del terminal interno (del 1 al 5). 3 Cuando el usuario del otro terminal descuelgue, mantenga presionada la tecla « ». Si el interlocutor interno no descuelga, vuelva a pulsar la tecla de llamada interna para volver a comunicar con el interlocutor externo en línea. 4 Pulse la tecla Colgar para finalizar la llamada o coloque el terminal otra vez en la base. 1 En el transcurso de una conversación, pulse la tecla Arriba o Abajo para subir o bajar el volumen. 1 Pulse la tecla de silencio. Puede hablar libremente sin que le oiga la persona que llama. Se mostrará «SECRETO» (“MUTE”). 2 Vuelva a pulsar la tecla de silencio para regresar al modo normal. 1 Pulse la tecla Rellamada / Pausa durante 2 segundos. 1 Pulse la tecla Búsqueda de la unidad base. Todos los terminales registrados en la base sonarán. 2 Pulse cualquier tecla del terminal para detener la señal sonora. INT INT 4GHI 6MNO 5JKL # # INT 4GHI 6MNO 5JKL
Página 10
84 Agenda 3.13 Memoria de rellamada Puede volver a marcar como máximo los 10 últimos números a los que haya llamado. Si ha guardado un nombre en la agenda junto con el número, aparecerá el nombre en lugar del número. 3.14 Uso de las teclas alfanuméricas Con su teléfono, también puede introducir caracteres alfanuméricos. Esto resulta útil a la hora de introducir un nombre en la agenda, dar un nombre al terminal, etcétera. Para seleccionar una letra, pulse la tecla correspondiente las veces que sea necesario. Por ejemplo, para seleccionar la «A», pulse «2» una vez. Para seleccionar la «B» pulse «2» dos veces, y así sucesivamente. Para seleccionar «A» y «B» consecutivamente pulse «2» una vez, espere a que el cursor se desplace al siguiente carácter y pulse «2» dos veces. Los caracteres del teclado son los siguientes: Tecla Primera Segunda Tercera Cuarta Quinta pulsación pulsación pulsación pulsación pulsación 1 espacio - 1 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9 0 0 4 Agenda Cada terminal puede almacenar hasta 50 nombres y números de teléfono. Los nombres pueden tener un máximo de 12 caracteres y los números pueden contener hasta 20 dígitos. Para introducir caracteres alfanuméricos, consulte la sección “3.14 Uso de las teclas alfanuméricas” . 4.1 Grabación de una entrada en la agenda 1 Pulse la tecla Rellamada. 2 Seleccione un número. Si el número está en la agenda, aparecerá el nombre. Cuando se muestre el nombre, puede alternar entre el nombre y el número pulsando la tecla OK. 3 Pulse la tecla Descolgar para iniciar la llamada. 4 Pulse la tecla Colgar para regresar al modo de espera. Para seleccionar un espacio, pulse «1». Pulse la tecla Borrar para borrar un carácter. 1 Acceda al menú.
Página 11
Español 85 Agenda 4.2 Marcación de una entrada de la agenda 4.3 Modificación de un nombre y un número 4.4 Eliminación de una entrada de la agenda 2 Seleccione «AGENDA» (“PHONEBOOK”) y confirme la selección. 3 Seleccione «GRABAR» (“ADD ENTRY”) y confirme la selección. 4 Escriba el nombre y confírmelo. Mantenga pulsada la tecla Agenda para salir del menú sin grabar ninguna modificación. 5 Escriba el número y confírmelo. 6 Seleccione una melodía de timbre (1-5) y confirme la selección. 1 Presione la tecla Agenda. 2 Seleccione un nombre o introduzca la primera letra de este (la lista está en orden alfabético). Pulse la tecla OK si desea ver primero el número de teléfono. Si el número de teléfono tiene más de 12 dígitos, vuelva a pulsar la tecla OK para ver el número completo. 3 Pulse la tecla Descolgar para iniciar la llamada. 4 Pulse la tecla Colgar para finalizar la llamada o coloque el terminal otra vez en la base. 1 Acceda al menú. 2 Seleccione «AGENDA» (“PHONEBOOK”) y confirme la selección. 3 Seleccione «MODIFICAR» (“MODIFY ENTRY”) y confirme la selección. 4 Seleccione el nombre que desee modificar y confirme la selección. 5 Borre los caracteres no deseados e introduzca el nombre nuevo. Confírmelo. 6 Escriba el número nuevo y confírmelo. 7 Seleccione una melodía de timbre (1-5) y confirme la selección. 1 Acceda al menú. 2 Seleccione «AGENDA» (“PHONEBOOK”) y confirme la selección. 3 Seleccione «BORRAR» (“DELETE ENTRY”) y confirme la selección. 4 Seleccione un nombre o introduzca la primera letra del nombre y confirme la selección. En la pantalla aparecerá «CONFIRMAR» (“CONFIRM”). 5 Confirme o cancele la selección. 4GHI 6MNO 5JKL 4GHI 6MNO 5JKL 4GHI 6MNO 5JKL 4GHI 6MNO 5JKL
Página 12
86 Identificación de llamadas 5 Identificación de llamadas Cuando reciba una llamada externa, el número de teléfono de la persona que llama aparecerá en la pantalla del terminal. El teléfono puede recibir llamadas tanto en FSK como en DTMF. También puede ver el nombre de la persona que le llama si la red lo transmite. Si el nombre está programado en la agenda, aparecerá el nombre que figura en ella. El teléfono puede guardar 40 llamadas en una lista de llamadas (recibidas y perdidas) que puede visualizar más tarde. Esta función solo está disponible si ha contratado el servicio de identificación de llamadas. Cuando la memoria está llena, las llamadas nuevas sustituyen automáticamente a las antiguas en la memoria. Para consultar la lista de llamadas: Este servicio solo funciona si ha contratado el servicio de identificación de llamadas. Para ello, póngase en contacto con su compañía telefónica. La visualización de la identificación de la llamada se sustituye por la de la duración de la llamada al cabo de 15 segundos de comunicación. Cabe la posibilidad de visualizar la identificación de la llamada transcurrido este tiempo pulsando la tecla OK repetidamente para obtener el nombre y el número. Las llamadas recibidas o perdidas nuevas se señalizan con un icono parpadeante en la pantalla. 1 Presione la tecla Registro de llamadas. Si no hay llamadas en la lista, aparecerá «VACIO» (“EMPTY”). 2 Desplácese por las llamadas. Los nombres de las personas que llaman se mostrarán si los envía la red o están guardados en la agenda. Si alcanza el final de la lista oirá un pitido. El icono indica que se ha contestado a la llamada. El icono indica que no se ha contestado a la llamada. 3 Pulse la tecla OK para ver el número de teléfono. Si el número de teléfono tiene más de 12 dígitos, vuelva a pulsar la tecla OK para ver el número completo. 4 Vuelva a pulsar la tecla OK para ver la hora y la fecha de recepción de la llamada. 5 Pulse la tecla OK para grabar esta entrada en la agenda si aún no está almacenada: Pulse OK cuando se muestre «GRABAR» (“ADD”) en la pantalla. Introduzca o modifique el nombre y pulse OK. Introduzca o modifique el número de teléfono y pulse OK. Seleccione mediante las teclas Arriba / Abajo la melodía (1-5) que se oirá cuando reciba una llamada de este número y pulse OK. La entrada se guardará en la agenda. 6 Pulse la tecla Descolgar para devolver la llamada a un interlocutor, cuando se muestren su nombre o número de teléfono.
Página 13
Español 87 Personalización del terminal Puede borrar cada entrada por separado: Para eliminar todas las entradas a la vez: 6 Personalización del terminal 6.1 Ajuste del volumen del timbre Volumen del timbre del terminal para llamadas internas / externas El volumen del timbre del terminal para llamadas internas o externas puede ajustarse por separado. Puede elegir entre 5 volúmenes de timbre diferentes, además de la opción «DESACTIVAR» (“OFF”). 6.2 Selección de la melodía del timbre La base y cada terminal pueden sonar con una melodía diferente. Los terminales pueden sonar con una melodía diferente según si la llamada es interna o externa. Puede elegir entre 5 melodías diferentes: 1 Desplácese a la llamada que quiere borrar y bórrela. En la pantalla aparecerá «BORRAR» (”DELETE”). 2 Confirme o cancele la selección. 1 Mantenga pulsada la tecla Borrar durante 2 segundos. En la pantalla aparecerá «BORRAR TODO» (“DELETE ALL”). 2 Confirme o cancele la selección. Cada programación se confirma mediante un pitido largo o un pitido doble. Un pitido doble confirma la validación de su elección. Un pitido largo significa que la modificación no se ha tenido en cuenta. Cuando el terminal está en la base, la base no sonará al recibir una llamada entrante. De este modo, cuando el volumen del timbre del terminal inalámbrico se apaga y el terminal está en la base, el teléfono no sonará. 1 Acceda al menú. 2 Seleccione «TERMINAL» (“HANDSET”) y confirme la selección. 3 Seleccione «VOL TIMB INT» (“INT RING VOL”) para cambiar el volumen interno o «VOL TIMB EXT» (“EXT RING VOL”) para cambiar el volumen externo y confirme la selección. 4 Seleccione un volumen (de 1 a 5 o «DESACTIVAR» (“OFF”)). 5 Confirme la selección o regrese al menú anterior. 1 Acceda al menú. 2 Seleccione «CONFIGURAR» (“SETUP”) y confirme la selección. 3 Seleccione «TERMINAL» (“HANDSET”) y confirme la selección. 4 Seleccione «MELODIA INT» (“INT MELODY”) para cambiar la melodía interna o «MELODIA EXT» (“EXT MELODY”) para cambiar la melodía externa y confirme la selección.
Página 14
88 Personalización del terminal 6.3 Activación / Desactivación de pitidos Los terminales pueden emitir un pitido están fuera de cobertura, cuando se pulsa una tecla o cuando la carga de las pilas está baja. Activación / Desactivación de pitido por tecla pulsada Batería baja Terminal fuera de cobertura 6.4 Nombre del terminal Puede cambiar el nombre que se muestra en la pantalla del terminal cuando se encuentra en modo de espera (9 caracteres como máximo). Esta función le permite personalizar cada terminal. 5 Seleccione una melodía (de 1 a 5). 6 Pulse la tecla OK para confirmar la selección o regrese al menú anterior. 1 Acceda al menú. 2 Seleccione «TERMINAL» (“HANDSET”) y confirme la selección. 3 Seleccione «TONOS» (“BEEP”) y confirme la selección. 4 Seleccione «TONO TECLADO» (“KEYTONE”) y confirme la selección. 5 Seleccione «ACTIVAR» (“ON”) para activar o «DESACTIVAR» (“OFF”) para desactivar y confirme la selección. 1 Acceda al menú. 2 Seleccione «TERMINAL» (“HANDSET”) y confirme la selección. 3 Seleccione «TONOS» (“BEEP”) y confirme la selección. 4 Seleccione «BATERIA BAJA» (“LOW BATTERY”) y confirme la selección. 5 Seleccione «ACTIVAR» (“ON”) para activar o «DESACTIVAR» (“OFF”) para desactivar y confirme la selección. 1 Acceda al menú. 2 Seleccione «TERMINAL» (“HANDSET”) y confirme la selección. 3 Seleccione «TONOS» (“BEEP”) y confirme la selección. 4 Seleccione «SIN COBERT» (“OUT RANGE”) y confirme la selección. 5 Seleccione «ACTIVAR» (“ON”) para activar o «DESACTIVAR» (“OFF”) para desactivar y confirme la selección. 1 Acceda al menú. 2 Seleccione «TERMINAL» (“HANDSET”) y confirme la selección. 3 Seleccione «NOMBRE» (“NAME”) y confirme la selección. 4 Escriba el nombre que desee y confirme la selección. Pulse la tecla Borrar para borrar un carácter. Mantenga pulsada la tecla Agenda para salir del menú sin grabar ninguna modificación. 4GHI 6MNO 5JKL
Página 15
Español 89 Personalización del terminal 6.5 Contestación automática Cuando hay una llamada entrante y el terminal se encuentra en la base, este se conecta a la línea de forma automática cuando se separa de la base. Esta es la opción predeterminada, pero puede desactivarla: 6.6 Reinicio del terminal Cabe la posibilidad de volver a ajustar el teléfono según la configuración predeterminada original. Es la configuración que tenía el teléfono cuando lo recibió. Para regresar a las opciones predeterminadas: LOS PARÁMETROS PREDETERMINADOS SON: Pitidos de nivel bajo de batería Activados Pitidos de aviso de fuera de cobertura Desactivados Tono de pulsación de tecla Activado Contestación automática Activada Melodía interna 1 Volumen interno 3 Melodía externa 3 Volumen externo 3 Volumen del auricular 3 Agenda Vacía Lista de registro de llamadas Vacía Lista de rellamada Vacía Código PIN 0000 Marcación DTMF Bloqueo del teclado Desactivado 6.7 Bloqueo del teclado El teclado puede bloquearse para que no se modifique ninguna opción ni se marque ningún número involuntariamente. Cuando se bloquee el teclado, aparecerá el icono en la pantalla. Bloqueo del teclado 1 Acceda al menú. 2 Seleccione «TERMINAL» (“HANDSET”) y confirme la selección. 3 Seleccione «DESC AUTOM» (“AUTO ANSWER”) y confirme la selección. 4 Seleccione «ACTIVAR» (“ON”) para activar o «DESACTIVAR» (“OFF”) para desactivar y confirme la selección. 1 Acceda al menú. 2 Seleccione «CONFIGURAR» (“SETUP”) y confirme la selección. 3 Seleccione «VAL DEFECTO» (“DEFAULT”) y confirme la selección. 4 Introduzca el código PIN de 4 dígitos (valor predeterminado = 0000) y confírmelo. Si se regresa a las opciones predeterminadas, se borrarán todas las entradas de la agenda y el registro de llamadas. El código PIN también volverá a ser 0000. 1 Mantenga presionada la tecla « » durante 3 seg. Se bloqueará el teclado. 4GHI 6MNO 5JKL
Página 16
90 Configuración de la base Desbloqueo del teclado 6.8 Ajuste de la hora 6.9 Ajuste de la alarma 7 Configuración de la base 7.1 Ajuste del volumen del timbre Volumen del timbre de la base Puede elegir entre 5 niveles de volumen de timbre diferentes, además de la opción «DESACTIVAR» (“OFF”). 7.2 Selección de la melodía del timbre La base y cada terminal pueden sonar con una melodía diferente. Para ajustar la melodía de la base: 1 Pulse cualquier tecla y aparecerá «MARCAR » (“PRESS ”) en la pantalla. 2 Pulse la tecla « » en el plazo de 3 segundos. 1 Acceda al menú. 2 Seleccione «FECHA- HORA» (“DATE - TIME”) y confirme la selección. 3 Seleccione «CONF RELOJ» (“CLOCK SET”) y confirme la selección. 4 Introduzca la hora (formato 24 h) y confírmela. 1 Acceda al menú. 2 Seleccione «FECHA- HORA» (“DATE - TIME”) y confirme la selección. 3 Seleccione «CONF ALARMA» (“ALARM SET”) y confirme la selección. 4 Seleccione «ACTIVAR» (“ON”) para activar la alarma y confirme la selección. Introduzca la hora (formato 24 h) a la que deba activarse la alarma y confírmela. O; Seleccione «DESACTIVAR» (“OFF”) para desactivar la alarma y confirme la selección. 1 Acceda al menú. 2 Seleccione «CONFIGURAR» (“SETUP”) y confirme la selección. 3 Seleccione «VOLUMEN BASE» (“BASE VOLUME”) y confirme la selección. 4 Seleccione un volumen (de 1 a 5 o «DESACTIVAR» (“OFF”)). 5 Confirme la selección o regrese al menú anterior. 1 Acceda al menú. 2 Seleccione «CONFIGURAR» (“SETUP”) y confirme la selección. 3 Seleccione «MELODIA BASE» (“BASE MELODY”) y confirme la selección. 4 Seleccione una melodía (de 1 a 5). 5 Confirme la selección o regrese al menú anterior. 4GHI 6MNO 5JKL 4GHI 6MNO 5JKL
Página 17
Español 91 Gestión de múltiples terminales 7.3 Cambio del código PIN Algunas funciones solo están disponibles para los usuarios que conocen el código PIN. Por defecto el código PIN es 0000. Para cambiarlo: 7.4 Ajuste del modo de marcación Hay dos modos de marcación: DTMF / Marcación por tonos (la más empleada) y marcación por pulsos (para instalaciones más antiguas). Para cambiar el modo de marcación: 7.5 Duración del tiempo flash Pulse la tecla Flash «R» (tecla 7 de la imagen 2D Terminal) para utilizar determinados servicios de su línea externa como la llamada en espera (si su compañía telefónica ofrece esta opción); o para transferir llamadas si utiliza una centralita telefónica (PABX). La tecla Flash «R» es una breve interrupción de la línea. Puede ajustar el tiempo flash a 100 o 250 ms.. 8 Gestión de múltiples terminales 8.1 Adición de un terminal Puede registrar nuevos terminales en la base si estos admiten el protocolo DECT GAP. La base puede admitir un máximo de 5 terminales. Si ya tiene 5 terminales y desea añadir otro o cambiar uno, tiene que dar uno de baja para poder asociar el nuevo. 1 Acceda al menú. 2 Seleccione «CONFIGURAR» (“SETUP”) y confirme la selección. 3 Seleccione «CODIGO» (“PIN CODE”) y confirme la selección. 4 Introduzca el código PIN antiguo de 4 cifras y confirme la selección. 5 Introduzca un nuevo código PIN de 4 cifras y confirme la selección. 6 Introduzca el nuevo código PIN otra vez y confírmelo. 1 Acceda al menú. 2 Seleccione «CONFIGURAR» (“SETUP”) y confirme la selección. 3 Seleccione «MODO MARCAR» (“DIAL MODE”) y confirme la selección. 4 Seleccione el modo de marcación y confirme la selección. 1 Acceda al menú. 2 Seleccione «CONFIGURAR» (“SETUP”) y confirme la selección. 3 Seleccione «FLASH» (“RECALL”) y confirme la selección. 4 Seleccione «FLASH1» (“RECALL1”) para obtener un tiempo flash corto (100 ms) o «FLASH2» (“RECALL2”) para obtener un tiempo flash largo (250 ms) y confirme la selección. Esta operación solo es necesaria si ha dado de baja un terminal o si ha comprado uno nuevo. 4GHI 6MNO 5JKL 4GHI 6MNO 5JKL 4GHI 6MNO 5JKL
Página 18
92 Gestión de múltiples terminales Para poner la base en modo de registro: Para registrar un terminal nuevo: Si el terminal adicional es un Butler E400 Si el terminal es otro modelo Tras iniciar el procedimiento de registro en la base, consulte el manual del terminal para informarse sobre cómo registrarlo. El terminal debe ser compatible con GAP. El icono « » y el texto «NO ASOC» ("NOT REG") parpadea en la pantalla cuando el terminal no está asociado a la base. Cuando un terminal está asociado a una base, la base le atribuye un número de terminal. Se trata del número que figura en el terminal después del nombre y debe usarse para llamadas internas. 8.2 Baja de un terminal Este procedimiento debe llevarse a cabo desde un terminal diferente al que desea dar de baja. 1 Mantenga presionada la tecla Búsqueda de la base durante 6 segundos. La base emitirá un pitido. El LED de la base parpadeará durante 90 segundos. Durante este tiempo, la base estará lista para registrar un terminal nuevo. 2 Acceda al menú. 3 Seleccione «INSTALAR» (“REGISTER”) y confirme la selección. 4 Seleccione «INSTAL BASE» (“REG BASE”) y confirme la selección. 5 Introduzca el número de la base que desee asociar al terminal (1-4) y confirme la selección (los números que parpadean están actualmente en uso). 6 Introduzca el código PIN de la base (0000 de forma predeterminada) y confírmelo. El terminal empezará a buscar la base DECT. Si localiza la base, mostrará el número de identificación de esta. 7 Confirme o detenga la selección. Si el terminal no localiza la base, regresará al modo de espera transcurridos unos segundos. Inténtelo otra vez cambiando el número de la base y asegúrese de no estar en un lugar con interferencias. Acérquese a la base. El Perfil DECT GAP solo garantiza el funcionamiento correcto de las funciones básicas de llamada entre distintas marcas o tipos. Cabe la posibilidad de que determinados servicios (como CLIP) no funcionen correctamente. 1 Acceda al menú. 2 Seleccione «CONFIGURAR» (“SETUP”) y confirme la selección. 3 Seleccione «DESINST TERM» (“DEL HANDSET”) y confirme la selección. 4 Introduzca el código PIN de la base (0000 de forma predeterminada) y confírmelo. 5 Seleccione el terminal que desee dar de baja y confirme la selección. 4GHI 6MNO 5JKL 4GHI 6MNO 5JKL 4GHI 6MNO 5JKL
Página 19
Español 93 Solución de problemas 8.3 Configuración de un terminal en otra base Puede usar un terminal Butler E400 con la base de otro modelo. La base debe ser compatible con GAP. 8.4 Selección de una base Puede registrar el terminal en diferentes bases. Los terminales pueden registrarse en un máximo de 4 bases a la vez. Cuando se selecciona la base, la base seleccionada actual se indica mediante un número de base parpadeante. Si selecciona «AUTOMATICO» (“AUTO”), el terminal buscará automáticamente otra base cuando esté fuera de cobertura. El terminal debe registrarse primero en cada una de las bases. 9 Solución de problemas 1 Ponga la base en modo de registro y consulte el manual de la base. 2 Acceda al menú. 3 Seleccione «INSTALAR» (“REGISTER”) y confirme la selección. 4 Seleccione «INSTAL BASE» (“REG BASE”) y confirme la selección. 5 Introduzca el número de la base que desee asociar al terminal y confirme la selección. 6 Introduzca el código PIN de la base y confirme la selección. El terminal empezará a buscar la base DECT. Si localiza la base, mostrará el número de identificación de esta. 7 Confirme o detenga la selección. 1 Acceda al menú. 2 Seleccione «INSTALAR» (“REGISTER”) y confirme la selección. 3 Seleccione «SELECC BASE» (“SELECT BASE”) y confirme la selección. 4 Seleccione una base o la opción «AUTOMATICO» (“AUTO”) y confirme la selección. Cuando haya activado la selección automática de la base y el terminal esté fuera del alcance de la base actual, el terminal solo buscará la base con la señal más potente cuando esté en modo de espera (no durante la comunicación). Problema Posible causa Solución Pantalla vacía Pilas descargadas Compruebe la posición de las pilas. Recargue las pilas. Terminal apagado Encienda el terminal. Ausencia de tono Cable telefónico mal conectado Compruebe la conexión del cable telefónico. La línea está ocupada por otro terminal. Espere hasta que el otro terminal cuelgue. 4GHI 6MNO 5JKL 4GHI 6MNO 5JKL
Página 20
94 Datos técnicos / Características técnicas 10 Datos técnicos / Características técnicas El icono « » parpadea. Terminal fuera de cobertura Acerque el terminal a la base. La base no recibe alimentación eléctrica. Compruebe la conexión de la toma de corriente de la base. El terminal no está registrado en la base. Registre el terminal en la base. Ausencia de timbre en la base o el terminal El volumen del timbre está desactivado o muy bajo. Ajuste el volumen del timbre. El tono es normal, pero no hay comunicación. El modo de marcación es erróneo. Ajuste el modo de marcación (pulsos / tonos). No se puede transferir una llamada desde la centralita (PABX). El tiempo flash es demasiado corto o demasiado largo. Cambie el tiempo flash. El teléfono no responde al pulsar las teclas. Error de manipulación Quite las pilas y vuelva a colocarlas. Estándar Telecomunicaciones inalámbricas mejoradas digitalmente (DECT por sus siglas en inglés) Perfil de acceso genérico (GAP por sus siglas en inglés) Intervalo de frecuencia de 1880 MHz a 1900 MHz Número de canales 120 canales dúplex Modulación GFSK Codificación de habla 32 kb/s Potencia de emisión 10 mW (potencia media por canal) Alcance 300 m en espacios abiertos / 10-50 m en interiores como máximo Número de terminales Hasta 5 Suministro de alimentación de la base 230 V / 50 Hz / 7,5 V CC 300 mA Suministro de alimentación del cargador 230 V / 50 Hz / 7,5 V CC 200 mA Pilas del terminal 2 pilas recargables AAA NiMh 1,2 V 550 mAh Autonomía del terminal 200 horas en espera Tiempo de conversación del terminal 10 horas Condiciones normales de uso +5 °C-+45 °C Modo de marcación Pulsos / Tonos Tiempo flash 100 o 250 ms Problema Posible causa Solución
Página 21
Español 95 Garantía Topcom 11 Garantía Topcom 11.1 Período de garantía Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. No existe ninguna garantía sobre las pilas estándar o recargables (tipo AA/AAA). La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto insignificante en el funcionamiento o en el valor del equipo. La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de compra o una copia de este, en el que constarán la fecha de la compra y el modelo de la unidad. 11.2 Tratamiento de la garantía Los aparatos averiados deberán remitirse a un servicio técnico de Topcom junto con un comprobante de compra válido y una tarjeta de servicio técnico cumplimentada. Si la unidad tiene una avería durante el período de garantía, Topcom o su centro de servicio oficial repararán sin cargo alguno cualquier avería causada por defectos de material o fabricación, ya sea reparando o sustituyendo las unidades defectuosas o partes de las mismas. En caso de sustitución, el color y el modelo pueden variar respecto a los de la unidad adquirida inicialmente. La fecha de compra inicial determinará el comienzo del período de garantía. El período de garantía no se ampliará si Topcom o sus centros de servicio autorizados sustituyen o reparan la unidad. 11.3 Limitaciones de la garantía Los daños o defectos ocasionados por un tratamiento o funcionamiento incorrectos, así como los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales, no estarán cubiertos por esta garantía. La garantía no cubre los daños ocasionados por factores externos tales como relámpagos, agua o fuego como tampoco los daños causados durante el transporte. La garantía no será válida si el número de serie de las unidades se cambia, se elimina o resulta ilegible. Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido reparada, alterada o modificada por el comprador. Esta aplicación solo debe utilizarse con pilas recargables. Si desea sustituir las pilas incluidas originalmente, compruebe que las pilas que utilice sean adecuadas y recargables. Bajo NINGUNA circunstancia debe utilizar pilas alcalinas en los terminales. Si utiliza pilas alcalinas y pone el terminal en la base, las pilas se calentarán y podrían explotar. Los daños que ello pueda causar no podrán recuperarse del fabricante, y los daños ocasionados en el aparato no están cubiertos por la garantía. Usted deberá hacerse cargo del coste de cualquier reparación. 12 Eliminación del dispositivo (medio ambiente) Al final de su vida útil, este producto no debe ser desechado en un contenedor normal, sino en un punto de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Así lo indica el símbolo en el producto, en el manual de usuario y/o en la caja. Si los lleva a un punto de reciclaje, algunos de los materiales del producto podrán reutilizarse. La reutilización de algunas de las piezas o materias primas de los productos usados supone una importante contribución a la protección del medio ambiente. Si necesita más información sobre los puntos de reciclaje existentes en su zona, póngase en contacto con las autoridades locales correspondientes. 13 Limpieza Limpie el teléfono con un trapo ligeramente humedecido o con un trapo antiestático. No use nunca agentes limpiadores ni disolventes abrasivos.
Página 22
- 13 12 - 2E 8  -
Página 23
    “…!¦9” (EMPTY). 2 „ 

Preguntas & contestas

¿Tienes alguna duda sobre el Topcom Butler E400 y no encuentras la respuesta en el manual de usuario? Seguramente los visitantes de ManualsCat.com podrán ayudarte a solucionar la duda. Al rellenar el formulario que aparece a continuación tu pregunta se publicará en el manual del Topcom Butler E400. Trata de describir el problema que tienes con el Topcom Butler E400 de la forma más precisa posible. Cuanto más clara sea tu pregunta, más posibilidades tendrás de recibir rápidamente una respuesta de otro usuario. Cuando alguien responda a tu pregunta se te notificará automáticamente por correo electrónico.

Plantea tu pregunta sobre el Topcom Butler E400

Nombre
Correo electrónico
Reacción

Consulta aquí abajo el manual del Topcom Butler E400. Todos los manuales de ManualsCat.com están disponibles de forma gratuita. Con el botón ‘Seleccionar un idioma’ puedes elegir el idioma en el que quieres consultar el manual.

  • Marca: Topcom
  • Producto: Teléfonos DECT / VoIP
  • Modelo/nombre: Butler E400
  • Tipo de archivo: PDF
  • Idiomas disponibles: Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Español, Sueco, Danés, Polaco, Finlandés, Turco, Eslovaco, Húngaro, Portugués