Butler 920

Topcom Butler 920 manual

Butler 920

Manual para la Topcom en Inglés. Este manual en PDF tiene 96 páginas.

Página 1
BUTLER 920 User guide / Manual de usuario / Manual do utilizador   / Instrukcja obs ugi v 1.1 Important To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t have the Caller ID function on your phoneline, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display of your telephone. Importante Para poder usar la función “Identificación de llamadas,este servicio tiene que estar dado de alta en su línea telefónica. Normalmente es necesario abonarse a dicho serviciopara que la compañía telefónica active esta función. Si su línea telefónica no dispone de la funciónIdentificación de llamadas, la panta- lla del aparato no mostrará los números de teléfono de las llamadas entrantes. Importante Para utilizar a função "ID Chamador" (visualizar Chamador), este serviço terá de ser activado na sua linha telefónica. Normalmente necessita de sub- screver este serviço, à parte, com o seu operador de telecomunicações, para poder activar esta função. Se não tiver contratado este serviço a função ID do Chamador não estará disponível e por isso os números de telefone das cha- madas entrantes não aparecerão no seu telefone.
Página 2
      #   # #  . PL Do pod%$czenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej. UK The features described in this manual are published with reservation to modifications. ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones. PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação. GR 3  
Página 3
13 Warranty ...................................................................................................23 13.1 Warranty period............................................................................................. 23 13.2 Warranty handling......................................................................................... 23 13.3 Warranty exclusions ...................................................................................... 24 14 Cleaning.....................................................................................................24 15 Disposal of the device (environment)......................................................24 Español .............................................................. 25 1 Instrucciones de seguridad ............................................................25 2 Teclas .........................................................................................................25 2.1 Terminal......................................................................................................... 25 2.2 Base ............................................................................................................... 26 2.3 Cargador ........................................................................................................ 26 3 Pantalla ......................................................................................................26 4 Instalación .................................................................................................27 4.1 Base ............................................................................................................... 27 4.2 Cargador ........................................................................................................ 27 4.3 Terminal......................................................................................................... 28 5 Indicación de batería baja........................................................................28 6 Funcionamiento del terminal...................................................................28 6.1 Llamadas salientes......................................................................................... 28 6.2 Llamadas entrantes ........................................................................................ 29 6.3 Activación y desactivación de la función de manos libres............................ 30 6.4 Programación de números de la memoria ..................................................... 30 6.5 Llamada a un número de la memoria ............................................................ 30 6.6 Función de silencio........................................................................................ 31 6.7 Ajuste del volumen........................................................................................ 31 6.8 Tecla de flash (R) .......................................................................................... 31 6.9 Ajuste del volumen y la melodía del timbre.................................................. 31 6.10 Bloqueo de teclas........................................................................................... 32 6.11 Ajuste del modo de marcación ...................................................................... 32 7 Función de identificación de llamada (CLIP) ........................................33 7.1 Llamadas nuevas............................................................................................ 33 7.2 Consulta de la lista de llamadas..................................................................... 33 7.3 Llamada a un número de la lista de llamadas................................................ 34 7.4 Eliminación de un número de la lista de llamadas ........................................ 34 7.5 Almacenamiento de un número de la lista de llamadas en la memoria......... 34 8 Vinculación y desvinculación de un terminal.........................................35 8.1 Vinculación de un terminal a una base Topcom Butler 920.......................... 35 8.2 Desvinculación de un terminal de una base Topcom Butler 920 .................. 36
Página 4
E s p a ñ o l 25 Instrucciones de seguridad Español 1 Instrucciones de seguridad • Usar sólo el cargador suministrado. El uso de otros cargadores podría dañar las células de batería. • Insertar sólo pilas recargables del mismo tipo. No usar nunca pilas normales no -recargables. Introducir las pilas recargables de manera que conecten con los polos correctos (indicados en el compartimento de las pilas del teléfono). • No tocar los contactos del cargador ni del enchufe con objetos afilados o metálicos. • El funcionamiento de ciertos dispositivos médicos podría verse afectado. • El teléfono puede causar un desagradable zumbido en audífonos. • No poner la unidad básica en una habitación húmeda o a una distancia de menos de 1,5 m de una fuente de agua. Mantener el agua lejos del teléfono. • No usar el teléfono en ambientes donde haya riesgo de explosiones. • Tirar las pilas y mantener el teléfono de manera respetuosa con el medio ambiente-. • Como este teléfono no se puede utilizar en caso de corte del suministro eléctrico, para realizar llamadas de emergencia debería emplearse un teléfono -independiente de la red de suministro, como, por ejemplo, un teléfono móvil. 2 Teclas 2.1 Terminal 1. Tecla de línea 2. Tecla de registro de llamadas/desplazamiento 3. Tecla INT 4. Tecla de silencio 5. Teclas alfanuméricas 6. Tecla de bloqueo de teclado 7. Tecla de rellamada/pausa 8. Tecla de volumen/melodía 9. Tecla de activación/desactivación de timbre 10.Tecla de memoria 11.Tecla de manos libres 12.Tecla de flash R/desplazamiento
Página 5
26 Pantalla 2.2 Base 13.LED visual de llamada / en uso 14.Tecla de búsqueda 2.3 Cargador 15.LED de terminal en cargador 3 Pantalla En línea Más dígitos a la izquierda Números nuevos en la lista de llamadas Más dígitos a la derecha Nivel de las pilas recargables Manos libres Calidad de recepción; par- padea si el terminal está fuera de cobertura Timbre desconectado Micrófono silenciado Nuevos mensajes en el buzón de voz Recuperación o configuración de registros de memoria Llamada interna Teclado bloqueado HS-x x = número de terminal
Página 6
E s p a ñ o l 27 Instalación 4 Instalación 4.1 Base 1 Conectar un extremo del cable telefónico al teléfono y el otro a la toma de la pared. 2 Conectar la pequeña clavija del adaptador de corriente alterna al teléfono y el otro extremo del cable de alimentación a la toma de corriente. - Vista posterior del base - A.Enchufe de pared del teléfono B.Cable de alimentación C.Cable telefónico 4.2 Cargador 1 Conectar el adaptador de corriente alterna a la toma de corriente. - Vista posterior del cargador - A B C
Página 7
28 Indicación de batería baja 4.3 Terminal 1 Insertar 2 pilas recargables (AAA) en el compartimento de las pilas del terminal inalámbrico. - Vista posterior del terminal - A.Tapa B.Pilas recargables 5 Indicación de batería baja Cuando el terminal se queda sin batería, deja de poder realizar operaciones. Si la batería está totalmente vacía y usted coloca el terminal en la unidad base durante un corto periodo de tiempo, aunque el icono de la batería aparezca totalmente lleno, ésta no estará totalmente cargada y se agotará rápidamente. Recomendamos dejar el terminal en la unidad base durante 12 horas para que pueda recargarse por completo. Si en mitad de una conversación telefónica la batería se agota casi por completo, el terminal emitirá una señal de aviso. Colóquelo en la unidad base para cargarlo. 6 Funcionamiento del terminal 6.1 Llamadas salientes Realización de una llamada de teléfono Batería llena Batería vacía 1 Presionar la tecla de línea. 2 Introducir el número de teléfono deseado. 3 Volver a presionar la tecla de línea para finalizar la llamada. + - + - A B Butler 920 4 5 6 g h i j k l m n o
Página 8
E s p a ñ o l 29 Funcionamiento del terminal Configuración de llamada con preparación de marcación Rellamada al último número marcado Rellamada a uno de los 3 últimos números marcados 6.2 Llamadas entrantes 1 Introducir el número de teléfono deseado. Si se introduce un número incorrecto, se puede corregir mediante la tecla de silencio. Si no se presiona ninguna tecla en un plazo de 10 segundos, el número desaparecerá y el terminal volverá al modo en espera. 2 Presionar la tecla de línea. El número de teléfono se marcará automáticamente. 3 Volver a presionar la tecla de línea para finalizar la llamada. 1 Presionar la tecla de línea. 2 Presionar la tecla de rellamada. El último número de teléfono introducido se marcará automáticamente. 3 Volver a presionar la tecla de línea para finalizar la llamada. 1 Presionar la tecla de rellamada. El último número marcado aparecerá en la pantalla. Para marcar uno de los 3 últimos números, se debe presionar la tecla de rellamada hasta que el número deseado aparezca en la pantalla. 2 Presionar la tecla de línea. El número de teléfono se marcará automáticamente. 3 Volver a presionar la tecla de línea para finalizar la llamada. Cuando se recibe una llamada, el terminal empieza a sonar y el LED visual de llamada de la base parpadea. 1 Presionar la tecla de línea para responder a la llamada entrante. 4 5 6 g h i j k l m n o
Página 9
30 Funcionamiento del terminal 6.3 Activación y desactivación de la función de manos libres Esta función permite comunicarse sin necesidad de coger el terminal inalámbrico tanto cuando hay una llamada entrante como cuando se está al teléfono por el auricular. 6.4 Programación de números de la memoria En el terminal inalámbrico se pueden programar 10 números indirectos (de hasta 25 dígitos cada uno). 6.5 Llamada a un número de la memoria 2 Volver a presionar la tecla de línea para finalizar la llamada. 1 Presionar la tecla de manos libres para activar la función. 2 Volver a presionar la tecla de manos libres para volver a pasar la conversación al auricular. 1 Mantener presionada la tecla de memoria hasta que el icono aparezca en la pantalla. 2 Introducir el número de teléfono que se desea almacenar. 3 Volver a presionar la tecla de memoria para confirmar. 4 Introducir la tecla de memoria (0-9) en la que se desea almacenar el número. Se oirá un tono de confirmación. 1 Presionar la tecla de memoria seguida del número de la memoria indirecta (0-9). 2 Presionar la tecla de línea. El número de teléfono se marcará automáticamente. 3 Volver a presionar la tecla de línea para finalizar la llamada. 4 5 6 g h i j k l m n o 4 5 6 g h i j k l m n o 4 5 6 g h i j k l m n o
Página 10
E s p a ñ o l 31 Funcionamiento del terminal 6.6 Función de silencio El micrófono se puede desactivar durante una conversación para poder hablar con libertad sin que el interlocutor escuche lo que se dice. 6.7 Ajuste del volumen 6.8 Tecla de flash (R) Ajuste del tiempo de flash 6.9 Ajuste del volumen y la melodía del timbre Melodía del terminal inalámbrico 1 Presionar la tecla de silencio. El micrófono se desactivará. 2 Volver a presionar la tecla de silencio para desactivar la función de silencio. 1 Presionar la tecla de volumen durante la conversación. Como alternativa, también se puede establecer un volumen en 5 niveles. Al presionar la tecla de flash (también llamada de retirada de línea), la unidad genera una interrupción de la línea (100 ms de 250 ms) que ofrece la posibilidad de emplear los servicios especiales del proveedor telefónico y transferir llamadas si se dispone de centralita. 1 Mantener presionada la tecla de rellamada durante 3 segundos. En la pantalla aparecerá: “S” para 100 ms “L” para 250 ms El ajuste del tiempo de flash desaparecerá de la pantalla transcurridos 2 segundos. 1 Mantener presionada la tecla de melodía hasta que se escuche la melodía activa. 2 Seleccionar la melodía deseada (1-9) o introducir un número (1-9). 3 Volver a presionar la tecla de melodía para confirmar. 4 5 6 g h i j k l m n o
Página 11
32 Funcionamiento del terminal Volumen del timbre del terminal inalámbrico 6.10 Bloqueo de teclas 6.11 Ajuste del modo de marcación Hay dos tipos de modos de marcación: DTMF/Marcación por tonos (predeterminada y más empleada) Marcación por impulsos (para instalaciones más antiguas) Para cambiar el modo de marcación: 1 Presionar la tecla de volumen. El terminal sonará al volumen activo. 2 Seleccionar el volumen deseado (1-5) o introducir un número (1-5). Para desconectar el volumen hay que presionar el "0". 3 Volver a presionar la tecla de volumen para confirmar. El volumen del timbre de cada uno de los terminales se puede activar y desactivar con sólo mantener presionada la tecla de activación y desactivación de timbre en el modo en espera. Con el teclado bloqueado, las teclas no tendrán efecto al ser presionadas durante el modo en espera (a excepción de la de bloqueo de teclas). 1 Mantener presionada la tecla de bloqueo de teclas. El icono de bloqueo aparecerá en la pantalla y el teclado se bloqueará. 2 Volver a mantener presionada la tecla de bloqueo de teclas para desbloquear el teclado. Si se recibe una llamada con el teclado bloqueado, seguirá siendo posible responder presionando la tecla de línea. Durante la llamada, el teclado funcionará normalmente. Cuando ésta finalice, volverá a estar bloqueado. 1 Mantener presionada la tecla de flash para desplazarse por los modos de marcación. Cuando esté activa la marcación por impulsos aparecerá una "P", y cuando lo esté la marcación por tonos (DTMF), una "T". Transcurridos 5 segundos, la unidad volverá al modo en espera. 4 5 6 g h i j k l m n o
Página 12
E s p a ñ o l 33 Función de identificación de llamada 7 Función de identificación de llamada (CLIP) El Topcom Butler 920 muestra en pantalla los números de teléfono desde los que se realizan las llamadas entrantes. Esta función sólo está disponible para aquellos usuarios cuyo operador telefónico ofrezca este servicio. Si desea más información, póngase en contacto con su proveedor telefónico. 7.1 Llamadas nuevas 7.2 Consulta de la lista de llamadas A.Número de progreso B.Fecha (DD-MM)* C.Hora (formato de 24 h)* El modo de marcación del teléfono se puede cambiar por accidente al presionar la tecla de flash durante 5 segundos en el modo en espera. La activación del modo de marcación incorrecto puede provocar que un número no se marque correctamente o que no se marque en absoluto. Cuando se recibe una llamada, el número se guarda en una lista de llamadas que puede almacenar un máximo de 20 números de teléfono (de hasta 25 dígitos cada uno). Si el número tiene más de 14 dígitos, habrá que desplazarse hacia la derecha para ver los restantes. Si se recibe una llamada perdida nueva, el símbolo CLIP parpadeará en la pantalla. 1 Presionar la tecla de registro de llamadas. La última llamada recibida aparecerá en pantalla. Si la lista está vacía, aparecerá "NO CLIP". La pantalla mostrará la siguiente información:
Página 13
34 Función de identificación de * Sólo cuando la red envía la fecha y la hora junto con el número de teléfono. En algunas redes con identificación de llamadas, éstas no se mostrarán. 7.3 Llamada a un número de la lista de llamadas 7.4 Eliminación de un número de la lista de llamadas 7.5 Almacenamiento de un número de la lista de llamadas en la memoria Transcurridos 5 segundos, aparecerá el número de teléfono. 2 Presionar la tecla derecha para saltar la fecha y la hora. 3 Presionar la tecla izquierda para pasar a la llamada anterior y la derecha para pasar a la siguiente. 4 Presionar la tecla de silencio para salir de la lista de llamadas. 1 Presionar la tecla de registro de llamadas. 2 Desplazarse por la lista de llamadas hasta que aparezca el número de teléfono deseado. 3 Presionar la tecla de línea para iniciar la llamada. El número de teléfono se marcará automáticamente. 4 Volver a presionar la tecla de línea para finalizar la llamada. 1 Presionar la tecla de registro de llamadas. 2 Desplazarse por la lista de llamadas hasta que aparezca el número de teléfono deseado. 3 Mantener presionada la tecla de silencio durante 3 segundos para borrar el número. 1 Presionar la tecla de registro de llamadas. 2 Desplazarse por la lista de llamadas hasta que aparezca el número de teléfono deseado. 3 Mantener presionada la tecla de memoria durante 3 segundos.
Página 14
E s p a ñ o l 35 Vinculación y desvinculación de un 8 Vinculación y desvinculación de un terminal 8.1 Vinculación de un terminal a una base Topcom Butler 920 A una unidad base pueden vincularse hasta 4 terminales. Por defecto, los terminales ya vienen vinculados a la unidad base cuando se entregan. Sólo es preciso realizar la vinculación si: • el terminal se ha desvinculado de la unidad base (por ejemplo, por su reinicio); • se quiere vincular otro terminal a esa unidad base. El siguiente procedimiento es de aplicación exclusiva para terminales y unidades base Topcom Butler 920. 4 Introducir la tecla de memoria (0-9) en la que se desea almacenar el número. 5 Volver a introducir la tecla de memoria para confirmar. 1 Mantener presionada la tecla de búsqueda de la unidad base durante 10 segundos. El terminal del LED del cargador de la unidad base parpadeará rápidamente durante 1 minuto. Durante este tiempo, la unidad base se encontrará en modo de vinculación y, para vincular el terminal, se debe hacer lo siguiente: 2 Mantener presionada la tecla derecha durante 3 segundos. 3 Mantener presionada la tecla * durante 3 segundos. La pantalla mostrará la siguiente información: 4 Introducir el número de la unidad base (1-4) al que se desee vincular el terminal. La unidad iniciará la búsqueda de la base y, cuando la encuentre, solicitará el código PIN (4 dígitos): 4 5 6 g h i j k l m n o 4 5 6 g h i j k l m n o
Página 15
36 Vinculación y desvinculación de 8.2 Desvinculación de un terminal de una base Topcom Butler 920 Es posible desvincular un terminal de una base para poder vincular otro nuevo. 5 Introducir el código PIN de la base (0000 por defecto). Si el PIN es incorrecto, el terminal reiniciará la búsqueda de la base. Una vez realizada la vinculación, aparecerá en la pantalla "HS" seguido del número de terminal. 1 Mantener presionada la tecla derecha durante 3 segundos. 2 Mantener presionada la tecla de silencio durante 3 segundos. 3 Introducir el código PIN de la base (0000 por defecto). Si el PIN es incorrecto, el terminal volverá al modo en espera. 4 Introducir el número del terminal (1-4) que se desee desvincular. Si la desvinculación se realiza con éxito, el terminal volverá al modo en espera. En caso contrario, volverá a solicitar el número del terminal. Es posible desvincular todos los terminales salvo el que está en uso. 4 5 6 g h i j k l m n o PIN 4 5 6 g h i j k l m n o PIN 1234 H5? 4 5 6 g h i j k l m n o
Página 16
E s p a ñ o l 37 Transferencia de llamadas e 9 Transferencia de llamadas e intercomunicación entre dos terminales 9.1 Transferencia de llamadas y teleconferencia durante una llamada externa 9.2 Llamada interna (intercomunicación) Estas funciones sólo están disponibles cuando hay más de un terminal (como una versión doble/triple/cuádruple) vinculado a la misma base. 1 Presionar la tecla INT seguida del número del terminal (1-4) durante una llamada externa. El otro terminal empezará a sonar. Mientras el otro terminal recibe la línea, se puede hablar internamente. Si se cuelga, la línea externa estará conectada al otro terminal. 2 Mantener presionada la tecla INT durante 3 segundos. Esto permitirá hablar con el segundo terminal y con la línea externa al mismo tiempo (teleconferencia). 3 Volver a presionar la tecla INT para volver a la llamada externa. 4 Volver a presionar la tecla de línea para finalizar la llamada. 1 Presionar la tecla INT seguida del número del terminal (1-4) desde el modo en espera. El otro terminal empezará a sonar. 2 Presionar la tecla de línea para recibir la línea. Podrá hablar internamente. 3 Volver a presionar la tecla de línea para finalizar la llamada.
Página 17
38 Solución de problemas 10 Solución de problemas Síntoma Posible causa Solución Pantalla vacía Pilas descargadas Comprobar la posición de las pilas Recargar las pilas Terminal desconectado Conectar el terminal Ausencia de tono Cable telefónico mal conectado Comprobar la conexión del cable telefónico Línea ocupada por otro terminal Esperar hasta que cuelgue el otro terminal Volumen del interlocutor demasiado bajo Ajustar el volumen durante la conversación presionan- do la tecla de volumen Volumen del timbre del terminal demasiado bajo Ajustar el volumen del timbre Marcación imposible Modo de marcación incorrecto see ”6.11 Ajuste del modo de marcación” para establecer el modo de marcación correcto Parpadeo del icono Terminal fuera de cobertura Acercar el terminal a la base Base sin suministro eléctrico Comprobar la conexión del suministro eléctrico a la base Terminal no vinculado a la base Vincular el terminal a la base Ausencia de timbre en la base o el terminal Volumen del timbre desconectado o bajo Ajustar el volumen del timbre Transferencia de una llamada en PABX imposible Tiempo de flash demasiado breve Asignar a la unidad el tiempo de flash largo Ausencia de respuesta del teléfono al presionar las teclas Error de manipulación Retirar las pilas y volver a colocarlas
Página 18
E s p a ñ o l 39 Datos técnicos 11 Datos técnicos 12 Valores predeterminados 13 Garantía 13.1 Periodo de garantía Las unidades de Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía comienza el día en que se compra una unidad nueva. La garantía de las baterías está limitada a 6 meses desde la compra. La garantía no cubre los defectos de funcionamiento ni los daños en el valor del equipo ocasionados por negligencia, ni los consumibles. La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de compra, en el que constarán la fecha de compra y el modelo de la unidad. 13.2 Tratamiento de la garantía La unidad defectuosa deberá devolverse al centro de servicio de Topcom junto con un comprobante de compra válido. Si la unidad tiene una avería durante el periodo de garantía, Topcom o su centro de servicio oficial repararán sin cargo alguno cualquier avería causada por defectos de material o fabricación. Topcom, a su discreción, cumplirá sus Cobertura hasta 300 m en espacios abiertos hasta 50 m en interiores Pilas del terminal: 2 x 1,2 V de 600 mAh del tipo AAA NiMh recargables Alimentación de la base 220/230 V / 50 Hz Autonomía del terminal 100 horas en espera Tiempo de conversación del terminal 11 horas Condiciones normales de uso +5 °C a +45 °C Humedad relativa del aire permitida 25 al 85% Modo de marcación Impulso / DTMF (tono) Memorias 10 indirectas de hasta 25 dígitos Tiempo de flash 100 ms Modo de marcación Tono Volumen del timbre Nivel 3 Melodía del timbre Timbre 8 PIN de la base 0000
Página 19
40 Limpieza obligaciones de garantía reparando o sustituyendo las unidades defectuosas o las piezas de las unidades defectuosas. En caso de sustitución, el color y el modelo pueden variar respecto a los de la unidad adquirida inicialmente. La fecha de compra inicial determinará el comienzo del periodo de garantía. Éste no se extenderá si Topcom o sus centros de servicio autorizados cambian o reparan la unidad. 13.3 Limitaciones de la garantía Los daños o defectos causados por tratamiento o manejo incorrectos y los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales no recomendados por Topcom no están cubiertos por la garantía. Los teléfonos inalámbricos Topcom están diseñados para funcionar sólo con pilas recargables. Los daños provocados por el uso de pilas no recargables no están cubiertos por la garantía. La garantía no cubre los daños ocasionados por factores externos tales como electricidad, agua o fuego; así como tampoco los daños causados durante el transporte. La garantía no será válida si el número de serie de las unidades se cambia, se elimina o resulta ilegible. Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido reparada, alterada o modificada por el comprador o algún centro de servicio no cualificado o no designado oficialmente por Topcom. 14 Limpieza Limpie el teléfono con un trapo ligeramente humedecido o con un trapo antiestático. No use nunca agentes limpiadores ni disolventes abrasivos. 15 Eliminación del dispositivo (medio ambiente) Al final de su vida útil este producto no debe ser desechado en un contenedor normal, sino en un punto de recolección destinado al reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Tanto en el producto como en el manual de usuario y en la caja se incluye este símbolo. Si usted los lleva a un punto de reciclaje, algunos de los materiales del producto podrán reutilizarse. La reutilización de algunas de las piezas o materias primas de estos productos supone una importante contribución a la protección del medio ambiente. Si necesita más información sobre los puntos de reciclaje existentes en su zona, póngase en contacto con las autoridades locales correspondientes.
Página 20
 /    (LED) 14.2  !   2.3 X  15.X  #         (LED) 3  ‰  Š

Preguntas & contestas

¿Tienes alguna duda sobre el Topcom Butler 920 y no encuentras la respuesta en el manual de usuario? Seguramente los visitantes de ManualsCat.com podrán ayudarte a solucionar la duda. Al rellenar el formulario que aparece a continuación tu pregunta se publicará en el manual del Topcom Butler 920. Trata de describir el problema que tienes con el Topcom Butler 920 de la forma más precisa posible. Cuanto más clara sea tu pregunta, más posibilidades tendrás de recibir rápidamente una respuesta de otro usuario. Cuando alguien responda a tu pregunta se te notificará automáticamente por correo electrónico.

Plantea tu pregunta sobre el Topcom Butler 920

Nombre
Correo electrónico
Reacción

Consulta aquí abajo el manual del Topcom Butler 920. Todos los manuales de ManualsCat.com están disponibles de forma gratuita. Con el botón ‘Seleccionar un idioma’ puedes elegir el idioma en el que quieres consultar el manual.

  • Marca: Topcom
  • Producto: Teléfonos DECT / VoIP
  • Modelo/nombre: Butler 920
  • Tipo de archivo: PDF
  • Idiomas disponibles: Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Italiano, Español, Portugués, Polaco