Butler 800

Topcom Butler 800 manual

Butler 800

Manual para la Topcom en Holandés. Este manual en PDF tiene 92 páginas.

Página 1
Topcom Butler 800/Twin 68 Topcom Butler B800/Twin 1. Descripción del teléfono 70 1.1 Microteléfono y base Butler 800 70 1.2 Cargador Butler 800 71 1.3 Pantalla 71 2. Instalación del teléfono 72 2.1 Conexiones 72 2.2 Baterías recargables 73 3. Uso del teléfono 74 3.1 Seleccionar el idioma del menú 74 3.2 Encender y apagar la unidad portátil 74 3.3 Contestar llamadas 74 3.4 Hacer llamadas externas 74 3.5 Hacer llamadas internas 74 3.6 Función manos libres 75 3.7 Transferir llamadas internas 75 3.8 Visualizar la duración de la llamada 75 3.9 Función secreto 75 3.10 Tecla pausa 75 3.11 Identificación del número llamante 75 3.12 Memoria de rellamada 76 3.13 Marcar desde la agenda 76 3.14 Uso del teclado alfanumérico 77 3.15 Uso del menú 77 4. Personalización 78 4.1 Ajuste de volumen de llamada 78 4.2 Seleccionar la melodía del timbre 78 4.3 Durante la llamada 79 4.4 Activar y desactivar los tonos de aviso 79 4.5 Identificar las unidades portátiles 80 4.6 Cambiar el código pin 80 4.7 Seleccionar el tipo de marcación 80 4.8 Duración del intervalo de la apertura temporizada 80 4.9 Descolgado automático 81 4.10 Reinicio 81 4.11 Bloqueo de teclado 82 5. Funciones avanzadas 82 5.1 Agenda 82 5.2 Localizar la unidad portátil desde la base 83 6. Uso de múltiples unidades portátiles 84 6.1 AĔadir otra unidad portátil 84 6.2 Quitar una unidad portátil 85 6.3 Asignar una unidad portátil a otra base 85 6.4 Seleccionar la base 85 7. Solución de problemas 86 8. Garantia topcom 87 8.1 Periodo de garantía 87 8.2 Tratamiento de la garantía 87 8.3 Exclusiones de la garantía 87 9. Especificaciones técnicas 88
Página 2
Topcom Butler 800/Twin Topcom Butler 800/Twin 69 ESPAēOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Use sólo el conector del cargador suministrado. No utilice otros cargadores para evitar daĔar los elementos de la batería. • Use sólo baterías recargables del mismo tipo, y nunca baterías ordinarias (salinas) o no recargables. Instale las baterías recargables respetando la polaridad (indicada en el compartimiento de baterías del microteléfono). • No toque el cargador ni los contactos con objetos puntiagudos o metálicos. • Los teléfonos inalámbricos pueden interferir con el funcionamiento de algunos aparatos médicos. • El microteléfono puede generar un zumbido desagradable en los audífonos para sordos. • No coloque la unidad base en lugares húmedos ni a menos de 1’5 m de una fuente de agua. Proteja el microteléfono del agua. • No use el teléfono en ambientes donde existan riesgo de explosiones. • Deshágase de las baterías y conserve el teléfono de forma respetuosa con el ambiente. • Puesto que los teléfonos inalámbricos no funcionan cuando falla el suministro eléctrico, es recomendable disponer de un teléfono fijo convencional o móvil para poder realizar llamadas de emergencia en estos casos. • Este teléfono usa baterías recargables. Una vez alcanzado su ciclo máximo de vida, deberán eliminarse de acuerdo con las normativas medioambientales vigentes. CONSERVACIÓN Para limpiar el teléfono use un paĔo ligeramente húmedo o un trapo antiestático. Nunca use detergentes o disolventes abrasivos. El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva R&TTE. NiMH
Página 3
Topcom Butler 800/Twin 70 Topcom Butler B800/Twin 1. DESCRIPCIÓN DEL TELÉFONO 1.1 MICROTELÉFONO Y BASE BUTLER 800 Butler 800 Butler 800 7 4 2 5 8 0 3 6 9 1 R INT ABC DEF PQRS GHI JKL TUV MNO WXYZ Menu/OK Manos libres Tecla arriba Rellamada/pausa Tecla abajo Tecla del registro Tecla para localizar la unidad portátil Asociar el portátil (púlsela y manténgala oprimida) LED indicador de alimentación Llamada entrante Indicador de carga Tecla para tono de in vitación a marcar Auricular Tecla R (servicios especiales/ apertura temporizada Encender/apagar Micrófono llamada interna Pantalla Tecla secreto/ Borrar Agenda/Esc Bloqueo de Teclado
Página 4
Topcom Butler 800/Twin Topcom Butler 800/Twin 71 ESPAēOL 1.2 CARGADOR BUTLER 800 1.3 PANTALLA Fila de iconos Fila de visualización de caracteres (12 máximo) Each operation has an associated icon Icono: Significado: Tomar línea para llamar EXT EXT Está realizando una llamada externa INT INT Está realizando una llamada interna Números nuevos en la lista de llamadas Indica llamada contestada Indica llamada no contestada Función manos libres activada Está abriendo la agenda. Está en el menú. Indicador del nivel de carga de la batería recargale 1 segmento:carga baja, 2 segmentos:media carga, 3 segmentos:carga completa La antena indica la calidad de la recepción. Parpadea si el portátil no está asociado a la base Teclado del microteléfono bloqueado o Indica que el número visualizado es más largo que el que aparece en la pantalla Butler 800 Indicador de carga
Página 5
Topcom Butler 800/Twin 72 Topcom Butler B800/Twin 1.3.1 Pantalla en reposo En el modo reposo, la pantalla muestra el nombre y el número del portátil: B800 HS1 2. INSTALACIÓN DEL TELÉFONO 2.1 CONEXIONES Aspecto posterior de la base Butler 800 TEL Cable de alimentación Cordón de teléfono
Página 6
Topcom Butler 800/Twin Topcom Butler 800/Twin 73 ESPAēOL 2.2 BATERÍAS RECARGABLES Para cambiar o instalar la batería recargable: 1. Deslice la tapa hacia abajo y después levántela. 2. Inserte las baterías respetando la polaridad. 3. Vuelva a colocar la tapa. Nota: El ciclo de trabajo de las baterías es de aproximadamente 100h y el tiempo máximo de conversación es de 10 horas. Debido al desgaste por el uso, las baterías irán descargándose cada vez más pronto. Cuando el ciclo de carga/ descarga resulte demasiado corto, deberán cambiarse las baterías. Se pueden adquirir en cualquier tienda especializada (2 baterías recargables de NiMH, tamaĔo IEC-R3 (AAA). Aspecto posterior del cargador Butler 800 Cable de alimentación Antes de usar el Butler 800 por primera vez es necesario dejar cargar las baterías durante 6-8 horas. Si no se respeta este tiempo de carga, el teléfono no funcionará de forma óptima. + - - + Aspecto posterior de la unidad portátil Baterias recargables Tapa
Página 7
Topcom Butler 800/Twin 74 Topcom Butler B800/Twin 3. USO DEL TELÉFONO 3.1 SELECCIONAR EL IDIOMA DEL MENÚ 1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú. 2. Seleccione ‘PORTATIL’ (HANDSET) con las teclas y . 3. Pulse OK. 4. Seleccione ‘IDIOMA’ (LANGUAGE) con las teclas y . 5. Pulse OK. 6. Seleccione un idioma con las teclas y . 7. Pulse OK para validar. 3.2 ENCENDER Y APAGAR LA UNIDAD PORTÁTIL • Para encenderla: Presionar la tecla del microteléfono. El portátil empezará a buscar la base. • Para apagarla: Pulse durante 2 seg. La pantalla se apagará. 3.3 CONTESTAR LLAMADAS Cuando suene el timbre del portátil, pulse para contestar. Quedará conectado con el abonado llamante. Si el portátil está alojado en la base cuando suene el timbre, simplemente descuélguelo para contestar la llamada (siempre que la opción contestar automáticamente se encuentre activada: Refiérase a 4.9. Contestar automáticamente). Si pulsa cuando suene el timbre, se contesta la llamada y se activa automáticamente la función manos libres. 3.4 HACER LLAMADAS EXTERNAS Normal 1. Pulse 2. Marque el número del teléfono. Marcación en bloque 1. Marque el número deseado 2. Pulse Para corregir un número, pulse la tecla . 3.5 HACER LLAMADAS INTERNAS 1. Pulse INT 2. Marque el número del portátil interno (1 al 2). 3.6 FUNCIÓN MANOS LIBRES Esta función le permite hablar con su corresponsal sin tener que descolgar el portátil. Para activar o desactivar esta función, pulse la tecla durante la llamada. Para ajustar el volumen, refiérase al apartado “Personalización” - ajustar el volumen del altavoz.
Página 8
Topcom Butler 800/Twin Topcom Butler 800/Twin 75 ESPAēOL 3.7 TRANSFERIR LLAMADAS INTERNAS Para transferir una llamada externa de uno a otro portátil: 1. Durante la conversación, pulse INT. 2. Marque el número del portátil al que desee llamar. La llamada queda retenida. 3. Cuando cojan el otro portátil, pulse para colgar y transferir la llamada. Si el corresponsal interno no contesta, vuelva a pulsar INT para recuperar la llamada externa. 3.8 VISUALIZAR LA DURACIÓN DE LA LLAMADA La duración de la llamada aparece en minutos y segundos una vez transcurridos 15 segundos. Al finalizar la llamada, el tiempo total utilizado se visualizará durante 5 segundos. 3.9 FUNCIÓN SECRETO Esta función permite silenciar el micrófono durante una conversación de manera que su interlocutor no pueda escucharle. Para hacerlo, pulse la tecla . El micrófono quedará desactivado y ahora podrá hablar sin que su corresponsal se entere de su conversación. En la pantalla aparecerá el icono. Para volverlo a activar, pulse otra vez la tecla . 3.10 TECLA PAUSA Permite aĔadir una pausa entre dos dígitos. Cuando se está marcando un número telefónico, pulsar la tecla rellamada/pausa durante 2 segundos. 3.11 IDENTIFICACIÓN DEL NÚMERO LLAMANTE Esta función sólo está disponible si la ha contratado con su proveedor de servicios telefónicos. Cuando reiba una llamada externa, el número del abonado llamante aparecerá en la pantalla. Si la compaĔía telefónica lo envía, o si el número de teléfono del interlocutor está en la agenda, el nombre del llamante aparecerá en la pantalla en vez del número. La duración de la llamada sustituirá a la identidad del llamante transcurridos 15 segundos después de la conexión. Si desea volver a visualizar el nombre del llamante durante este intervalo, pulse repetidamente la tecla OK para que aparezca el nombre y el número. 3.11.1 1Lista de llamadas El teléfono guarda una lista en su memoria de las últimas 30 llamadas recibidas. Esta función sólo está disponible si usted dispone de identificación del número llamante. Los abonados que han llamado se identifican mediante su número de teléfono o nombre igual que el la identificación del número llamante. La presencia de llamadas nuevas o sin contestar se notifica mediante el icono intermitente en la pantalla. Para consultar la lista de llamadas: 1. Pulse . Si no existen llamadas en la lista, aparecerá ‘VACIO’ (EMPTY) en la pantalla. 2. Desplácese por la lista de llamadas usando las teclas o . Los nombres de los llamantes aparecerán en la pantalla si la compaĔía telefónica los envía o si están almacenados en la agenda. Cuando aparece, se está respondiendo a esta llamada. Cuando aparece, no se responde a la llamada. Cuando llegue al final de la lista, escuchará un bip.
Página 9
Topcom Butler 800/Twin 76 Topcom Butler B800/Twin 3. Si pulsa OK, se visualizará el número del teléfono; si éste tiene más de 12 dígitos, vuelva a pulsar OK para verlo completo. 4. Pulse de nuevo OK para ver la hora y la fecha en que se recibió la llamada.** 5. Presionando OK otra vez le dará la opción de aĔadir esta entrada en el directorio si todavía no está almacenado: • Presionar OK cuando aparezca ’AēADIR’ (ADD) en la pantalla. Introducir o modificar el nombre y presionar OK. Introducir o modificar el número de teléfono y presionar OK. Seleccionar la melodía (1-3) que se oirá cuando llame el número por medio de las teclas de subir/bajar y presionar OK. La entrada se almacenará en el directorio. 6. Para volver a llamar al abonado en cuestión, simplemente pukse . Si un abonado está en la agenda, se identificará por su nombre en la lista de llamadas. 3.11.2 Borrar todas las entradas de la lista de llamadas Puede borrar cada entrada por separado o todas las entradas de una vez: • Cuando se desplace por las llamadas, presionar: - la tecla mudo brevemente para borrar solo esta entrada. BORRAR (DELETE) aparece en la pantalla. - la tecla mudo largo (2 seg.) para borrar todas las entradas: BORRAR TODO (DELETE ALL) aparece en la pantalla. • Presionar OK para borrar la entrada(s) actual/todas, o para cancelar la operación de borrar. 3.12 MEMORIA DE RELLAMADA El teléfono guarda en la memoria una lista de las últimas 5 llamadas (de 32 dígitos) realizadass. Los abonados llamados quedan identificados por su número telefónico o el nombre si están en la agenda. Para consultar la lista de rellamadas:. 1. Pulse la tecla . 2. Desplácese por la lista de llamadas con las flechas o . 3. Pulse la tecla para marcar el número que aparece en la pantalla. Nota: Cuando aparezca el número, podrá conmutar entre el nombre y el número pulsando la tecla OK. 3.13 MARCAR DESDE LA AGENDA Para llamar a un abonado cuyo nombre se encuentre guardado en la agenda: 1. Pulse para entrar en la agenda. 2. Pulse la primera letra del nombre. La pantalla mostrará el primer nombre que empiece con esa letra o la más próxima en el abecedario. ** Sólo si la compaĔía telefónica envía la información de fecha y hora junto con el número telefónico. Si el operador de telefonía suministra la información de identificación del número llamante en DTMF, no se visualizará la fecha y la hora en la pantalla.
Página 10
Topcom Butler 800/Twin Topcom Butler 800/Twin 77 ESPAēOL 3. Examine la lista de números guardados con las teclas o . Los nombres se desplegarán en orden alfabético. 4. Pulse para marcar el número del abonado que aparece en la pantalla. Para visualizar el número antes de marcarlo, siga los pasos 1 a 3 anteriores y pulse OK. 3.14 USO DEL TECLADO ALFANUMÉRICO Este teléfono también permite aĔadir caracteres alfanuméricos, lo cual resulta útil para introducir nombres en la agenda, identificar unidades portátiles, etc. Para seleccionar una letra, pulse la tecla correspondiente tantas veces como sea necesario hasta que aparezca el carácter deseado. Por ejemplo, para seleccionar la letra “A”, pulse una vez la tecla ‘2', para la ‘B’, dos veces la tecla ‘2', etc. Para seleccionar la letra ‘A’ y luego la ‘B’ de forma consecutiva, seleccione la ‘A’, espere unos segundos hasta que el cursor pase al siguiente carácter y entonces pulse dos veces la tecla ‘2'. Para seleccionar un espacio, pulse una vez la tecla ‘1'. Para seleccionar un guión, pulse la tecla ‘1' dos veces. Los caracteres del teclado son los siguientes: 3.15 USO DEL MENÚ El menú de uso fácil permite acceder a una amplia gama de funciones del teléfono. 1. Para acceder al menú, pulse /OK. 2. Examine las selecciones con las teclas o . Las opciones se despliegan en forma de bucle (se regresaa a la primera después de la última). 3. Pulse OK para validar la selección. 4. Para volver al menú anterior, pulse Tecla Primera pul- sación Seg- unda pul- sación Tercera pul- sación Cuarta pul- sación Quinta pul- sación 1 espacio - 1 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9
Página 11
Topcom Butler 800/Twin 78 Topcom Butler B800/Twin 4. PERSONALIZACIÓN 4.1 AJUSTE DE VOLUMEN DE LLAMADA 4.1.1 Volumen de timbre del microteléfono para llamadas Externas/internas El volumen de timbre para llamadas internas o externas se pueden fijar por separado: 1. Pulse la tecla de menú, /OK. 2. Seleccione la unidad ‘PORTATIL’ (HANDSET) con las teclas o . 3. Pulse OK. 4. Seleccione ‘VOL TIMB INT’ (INT RING VOL) o bien ‘VOL TIMB EXT’ (EXT RING VOL) con las teclas o 5. Press OK 6. Seleccione el nivel del volumen (SILENCIO o 1 al 3). 7. Pulse OK para confirmar o para regresar al menú anterior. 4.1.2 Ajustar el volumen del timbre de la base 1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú. 2. Seleccione ‘CONFIGURAR’ (SETUP) con las teclas y . 3. Pulse OK. 4. Seleccione ‘VOLUMEN BASE’ (BASE VOLUME) con las teclas y . 5. Pulse OK. 6. Seleccione el nivel del volumen (SILENCIO o 1 al 3). 7. Pulse OK para confirmar o para regresar al menú anterior. 4.2 SELECCIONAR LA MELODÍA DEL TIMBRE Se puede seleccionar una melodía diferente para la base y cada una de las unidades portátiles. Adicionalmente, los portátiles pueden producir una melodía diferente para las llamadas externas o internas. 4.2.1 Melodía de la base 1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú. 2. Seleccione ‘CONFIGURAR’ (SETUP) con las teclas y . 3. Pulse OK. 4. Seleccione ‘MELODIA BASE’ (BASE MELODY) con las teclas y . 5. Pulse OK. 6. Seleccione la melodía preferida (1 a 3) con las teclas y . 7. Pulse OK para confirmar o para regresar al menú anterior. Nota: Cada programación se confirma al terminar con un bip doble o sencillo. El doble confirma la validación de su elección. Un pitido largo significa que la modificación no ha sido aceptada.
Página 12
Topcom Butler 800/Twin Topcom Butler 800/Twin 79 ESPAēOL 4.2.2 Melodía del portátil para llamadas externas 1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú. 2. Seleccione la unidad ‘PORTATIL’ (HANDSET) con las teclas y . 3. Pulse OK. 4. Seleccione ‘MELODIA EXT’ (EXT MELODY) con las teclas y . 5. Pulse OK. 6. Seleccione la melodía preferida (1 a 3) con las teclas y . 7. Pulse OK para confirmar o para regresar al menú anterior. 4.2.3 Melodía del portátil para llamadas internas 1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú. 2. Seleccione ‘PORTATIL’ (HANDSET) con las teclas y . 3. Pulse OK. 4. Seleccione ‘MELODIA INT’ (INT MELODY) con las teclas y . 5. Pulse OK. 6. Seleccione la melodía preferida (1 a 3) con las teclas y . 7. Pulse OK para confirmar o para regresar al menú anterior. 4.3 DURANTE LA LLAMADA Pulse la tecla o para ajustar el volumen a su gusto. 4.4 ACTIVAR Y DESACTIVAR LOS TONOS DE AVISO Las unidades portátiles pueden emitir un bip cuando se pulsa una tecla, cuando la batería se está agotando y cuando está fuera del alcance de la base. 4.4.1 Bip del teclado 1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú. 2. Seleccione ‘PORTATIL’ (HANDSET) con las teclas y . 3. Pulse OK. 4. Seleccione ‘TONO’ (BEEP) con las teclas y . 5. Pulse OK. 6. Seleccione ‘BIP TECLA’ (KEYTONE) con las teclas y . 7. Pulse OK. 8. Seleccione ‘ENCENDIDO’ (ON) para activar u ‘APAGADO’ (OFF) para desactivar. 9. Pulse OK para confirmar. 4.4.2 Carga de batería baja Repita los pasos anteriores, pero seleccionando ‘BATERIA BAJA’ (LOW BATT) en el paso 6 en lugar de ‘BIP TECLA’ (KEYTONE). 4.4.3 Portátil fuera de alcance Igual que en el caso anterior, pero seleccionando ‘SIN COBERT’ (OUTRANG) en el paso 6 en lugar de ‘BIP TECLA’ (KEYTONE).
Página 13
Topcom Butler 800/Twin 80 Topcom Butler B800/Twin 4.5 IDENTIFICAR LAS UNIDADES PORTÁTILES Esta función permite personalizar cada unidad portátil. 1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú. 2. Seleccione ‘PORTATIL’ (HANDSET) con las teclas y . 3. Pulse OK. 4. Seleccione ‘NOMBRE’ (NAME) con las teclas y . 5. Pulse OK. 6. Introduzca el nombre. 7. Pulse OK para confirmar. Si se equivoca de pulsación cuando esté introduciendo el nombre, pulse /C para borrar un carácter o mantenga oprimida la tecla /C para salir del menú sin hacer cambios. 4.6 CAMBIAR EL CÓDIGO PIN 1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú. 2. Seleccione ‘CONFIGURAR’ (SETUP) con las teclas y . 3. Pulse OK. 4. Seleccione ‘COD’ (PIN CODE) con las teclas y . 5. Pulse OK. 6. Introduzca el código PIN antiguo. 7. Pulse OK. 8. Introduzca el nuevo código PIN de 4 números. 9. Pulse OK. 10. Vuelva a introducir el nuevo código PIN. 11. Pulse OK para validar. 4.7 SELECCIONAR EL TIPO DE MARCACIÓN Existen dos tipos de marcación: • Marcación por tonos DTMF (el más común) • Marcación decádica (para instalaciones antiguas) Para cambiar el tipo de marcación: 1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú. 2. Seleccione ‘CONFIGURAR’ (SETUP) con las teclas y . 3. Pulse OK. 4. Seleccione ‘MODO MARCAR’ (DIAL MODE) con las teclas y . 5. Pulse OK. 6. Seleccione el tipo de marcación con las teclas y . 7. Pulse OK para validar. 4.8 DURACIÓN DEL INTERVALO DE LA APERTURA TEMPORIZADA (FUNCIÓN DE LA TECLAR) 1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú. 2. Seleccione ‘CONFIGURAR’ (SETUP) con las teclas y .
Página 14
Topcom Butler 800/Twin Topcom Butler 800/Twin 81 ESPAēOL 3. Pulse OK. 4. Seleccione ‘FLASH’ (RECALL) con las teclas y . 5. Seleccione ‘RELLAMADA 1’ (RECALL 1) para un intervalo corto (100ms)* o ‘RELLAMADA 2’ (RECALL 2) para un intervalo largo (250ms)OK. * Este es el intervalo usual en EspaĔa. 4.9 DESCOLGADO AUTOMÁTICO Cuando se recibe una llamada y el portátil está colgado en su base, la llamada se acepta automáticamente al descolgarlo. Esta es la configuración predeterminada, que se puede desactivar. 1. Pulse la tecla para acceder al menú. 2. Seleccione ‘PORTATIL’ (HANDSET) con las teclas y . 3. Pulse OK. 4. Seleccione ‘RESP AUTOM’ (AUTO ANS) con las teclas y . 5. Seleccione ‘ENCENDIDO’ (ON) (activado) para descolgar automáticamente u ‘APAGADO’ (OFF) (desactivado) 6. Pulse OK. 4.10 REINICIO Se puede restablecer la configuración original del teléfono para dejarlo igual que cuando se recibió. Para restablecer los valores de fábrica: 1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú. 2. Seleccione ‘CONFIGURAR’ (SETUP) con las teclas y . 3. Pulse OK. 4. Seleccione ‘BORRAR’ (DEFAULT) con las teclas y . 5. Pulse OK. 6. Introduzca el código PIN de 4 dígitos (código predeterminado = 0000). Pulse OK. 7. Presionar OK otra vez para validar LOS PARAMETROS POR DEFECTO SON: Pitidos de batería baja ENCENDIDO Pitidos de aviso de fuera de cobertura ENCENDIDO Pulsar tecla ENCENDIDO Contestador automático ENCENDIDO Melodía interna 1 Volumen interno 3 Melodía externa 1 Volumen externo 3 Volumen en la oreja 3 Directorio Vacío Lista de Registro de llamadas Vacía Lista de volver a marcar Vacía Código Pin 0000 Modo Marcar DTMF Bloqueo de teclado APAGADO
Página 15
Topcom Butler 800/Twin 82 Topcom Butler B800/Twin Advertencia: Al restablecer los valores de fábrica se borran todas las entradas de la agenda y del registro de llamadas. El código PIN también vuelve a su valor original, 0000. 4.11 BLOQUEO DE TECLADO El teclado se puede bloquear para que no se pueda cambiar ningún ajuste o no se pueda marcar ningún número de teléfono. El icono -aparecerá en la pantalla cuando el teclado esté bloqueado. 4.11.1 Bloquear el teclado con el Menú 1. Entrar en el menú presionando /OK 2. Seleccionar ‘PORTATIL’ (HANDSET) usando las teclas de subir y bajar 3. Presionar OK 4. Seleccionar ‘TECL BLOQ’ (KEY LOCK) usando la teclas de subir y bajar 5. Presionar OK para bloquear el teclado 4.11.2 Bloquear el teclado con la tecla-* (bloqueo rápido) Presionar y mantener la tecla ’*’ durante 3 segundos. Se bloqueará el teclado. 4.11.3 Desbloquear el teclado 1. Presionar cualquier tecla 2. ‘TECLEAR *’ (PRESS *) aparecerá en la pantalla 3. Presionar la tecla ’*’ 3 segundos para desbloquear el teclado 5. FUNCIONES AVANZADAS 5.1 AGENDA Se pueden almacenar hasta 50 números del teléfono con su nombre en la agenda. Los nombres pueden tener una longitud de 12 caracteres y los números de 20 dígitos. Para llamar a un abonado cuyo nombre esté guardado en la agenda, refiérase a la sección 3.13. Para introducir caracteres alfanuméricos, refiérase a la sección 3.14. 5.1.1 AĔadir entradas a la agenda 1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú. 2. Seleccione ‘AGENDA’ (PHONE BOOK) con las teclas y . 3. Pulse OK. 4. Seleccione ‘AēADIR’ (ADD ENTRY) con las teclas y . 5. Pulse OK. 6. Introduzca el nombre. 7. Pulse OK para validar. 8. Introduzca el número del teléfono. 9. Pulse OK para validar. 10. Seleccionar la melodía deseada (1-3) por medio de la tecla de subir/bajar / . 11. Pulse OK para validar
Página 16
Topcom Butler 800/Twin Topcom Butler 800/Twin 83 ESPAēOL 5.1.2 Modificar nombres o números Para modificar un número de la agenda: 1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú. 2. Seleccione ‘AGENDA’ (PHONE BOOK) con las teclas y . 3. Pulse OK. 4. Seleccione ‘MODIFICAR’ (MODIFY ENTRY) con las teclas y . 5. Pulse OK. 6. Examine la lista de nombres con las teclas y . La lista se despliega en orden alfabético. 7. Cuando aparezca el nombre que desee modificar, pulse OK. 8. Para volver atrás e introducir el nuevo nombre, pulse ’. 9. Pulse OK para validar. 10. Introduzca el nuevo número telefónico. 11. Pulse OK para validar. 5.1.3 Borrar una entrada Para eliminar una entrada de la agenda: 1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú. 2. Seleccione ‘AGENDA’ (PHONE BOOK) con las teclas y . 3. Pulse OK. 4. Seleccione ‘BORRAR’ (DELETE ENTRY) con las teclas y . 5. Pulse OK. 6. Examine la lista de nombres con las teclas y . La lista se despliega en orden alfabético. 7. Cuando aparezca el nombre que desee borrar, pulse OK. 8. Cuando aparezca el número de teléfono, pulse OK. 9. La pantalla mostrará CONFIRM?. Pulse OK para confirmar o para detener. 5.2 LOCALIZAR LA UNIDAD PORTÁTIL DESDE LA BASE Cuando se pulsa el botón localizar en la base, suenan todas las unidades portátiles. Este sonido le ayudará a localizar un portátil extraviado. El sonido se detiene pulsando cualquiera de las teclas del portátil.
Página 17
Topcom Butler 800/Twin 84 Topcom Butler B800/Twin 6. USO DE MÚLTIPLES UNIDADES PORTÁTILES 6.1 AēADIR OTRA UNIDAD PORTÁTIL Se pueden asociar nuevas unidades portátiles a la base siempre que soporten el protocolo DECT GAP. La base de este teléfono acepta un máximo de 2 portátiles. Si ya cuenta con 2 portátiles y desea aĔadir más, antes deberá desasociar alguno de los ya configurados para aĔadir el nuevo. Para asociar cualquier portátil es necesario activar una función especial de registro en la base: 1. Pulse y mantenga oprimido el botón localizar en la base durante 6 segundos. 2. La base emitirá un sonido de bip y quedará preparada para registrar la nueva unidad portátil. Dispone de 90 segundos para registrarla después de haber pulsado el botón. Una vez seleccionada en la base la función asociar, inicie el procedimiento desde el nuevo portátil. si la unidad portátil adicional es un Butler 800 3. Pulse la tecla /OK para acceder al menú. 4. Seleccione ‘INSTALAR’ (REGISTER) con las teclas y . 5. Pulse OK. 6. Seleccionar ‘INSTAL BASE’ (REG BASE) usando las teclas de subir y bajar 7. Introduzca el número de la base (del 1 al 4). Los números que aparecen intermitentes ya han sido asignados. 8. Introduzca el código PIN de la BASE (el código predeterminado es el 0000). 9. Pulse OK. El portátil empezará a buscar la base DECT. 10. Una vez el portátil haya localizado la base, mostrará el número de identificación de la base. Pulse OK para validar el registro con la base o anúlelo pulsando . 11. Si el portátil no puede localizar la base, regresará al estado de reposo transcurridos unos segundos. Vuelva a intentarlo cambiando el número de la base y compruebe que no se encuentre en un entorno donde existan interferencias. Acérquese a la base. si la unidad portátil es de otro modelo Después de iniciar el procedimiento de registro con la base, refiérase al manual del portátil para averiguar cómo se asocia. La unidad portátil deberá ser compatible con el protocolo GAP. El icono y el texto NO ASOC aparece intermitente en la pantalla si el portátil no está asociado a la base. Cuando un portátil está asociado a una base, ésta le asigna un número, que es el que aparece en la pantalla del portátil después del nombre y el que hay que marcar para las llamadas internas.
Página 18
Topcom Butler 800/Twin Topcom Butler 800/Twin 85 ESPAēOL 6.2 QUITAR UNA UNIDAD PORTÁTIL Se puede desasociar una unidad portátil de una base para poder asociar otro portátil mediante el siguiente procedimiento: 1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú. 2. Seleccione ‘CONFIGURAR’ (SETUP) con las teclas y . 3. Pulse OK. 4. Seleccione ‘DESINST PORT’ (DEL HANDSET) con las teclas y . 5. Pulse OK. 6. Introduzca el código PIN de 4 dígitos de la base. 7. Pulse OK. 8. Seleccione el portátil que quiera desasociar. 9. Pulse OK para validar. 6.3 ASIGNAR UNA UNIDAD PORTÁTIL A OTRA BASE Si desea usar una unidad portátil Butler 800 con la base de otro modelo, ésta deberá ser compatible con el protocolo GAP. 1. Para activar la función asociar de la base, refiérase al manual de uso de la base. 2. Ejecute los pasos 3 a 10 descritos en el párrafo 6.1. 6.4 SELECCIONAR LA BASE Las unidades portátiles se pueden asociar simultáneamente con hasta 4 bases diferentes. Para seleccionar una base: 1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú. 2. Seleccione ‘CONFIGURAR’ (SETUP) con las teclas y . 3. Pulse OK. 4. Seleccione ‘SELECC BASE’ (SELECT BASE) con las teclas y . 5. Pulse OK. 6. Seeccione la base o AUTO con las teclas y . 7. Pulse OK. Cuando se seleccione la base, se indicará la base seleccionada actualmente parpadeando el número de la base. Si se elige ‘AUTOMATICO’, el portátil buscará automáticamente otra base cuando esté fuera de alcance!
Página 19
Topcom Butler 800/Twin 86 Topcom Butler B800/Twin 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Causa probable Solución Pantalla en blanco Baterías descargadas Comprobar posición Recargar baterías Portátil apagado Encienda el portátil Sin tono de línea Cordón del teléfono mal conectado Comprobar la conexión del cordón del teléfono Otro portátil está utilizando la línea Esperar a que cuelgue el otro portátil El icono parpadea Portátil fuera de alcance Acerque el portátil a la base está desconectada de la red Compruebe que la aliment- ación de la base esté conectada a la red Portátil no asociado a la base Asocie el portátil a la base El timbre de la base o el portátil no suena Volumen del timbre en cero o demasiado bajo Ajuste el volumen del tim- bre El tono de línea es correcto pero no hay comunicación Tipo de marcación incor- recto Cambie el tipo de mar- cación (decádica / tonos) No se puede transferir la llamada a través de la cen- tralita Intervalo de apertura tem- porizada demasiado corto Seleccione el intervalo más largo El teléfono no responde a las pulsaciones Error de manejo Quite las baterías y vuélvalas a instalar.
Página 20
Topcom Butler 800/Twin Topcom Butler 800/Twin 87 ESPAēOL 8. GARANTIA TOPCOM 8.1 PERIODO DE GARANTÍA Las unidades Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía empieza el día que se compra la unidad nueva. La garantía en las baterías está limitada a 6 meses desde la compra. Los Consumibles o defectos que tienen un efecto insignificante para el funcionamiento o valor del equipo no están cubiertos. La garantía se tiene que probar presentando el recibo original de compra, en el que se indique la fecha de compra y el modelo del aparato. 8.2 TRATAMIENTO DE LA GARANTÍA La unidad defectuosa hay que devolverla al centro de reparación de Topcom incluyendo una nota de compra válida. Si el aparato desarrolla un fallo durante el periodo de garantía, Topcom o su centro de reparación designado oficialmente repararan cualquier defecto causado por fallos materiales o de fabricación gratis. Topcom satisfará a su discreción sus obligaciones de garantía reparando o cambiando las unidades o piezas de la unidades defectuosas. En caso de cambio, el color y modelo pueden ser diferentes de la unidad original comprada. La fecha de compra inicial determinará el comienzo del periodo de garantía. No se ampliará el periodo de garantía si se cambia o repara la unidad por Topcom o sus centros de reparación designados. 8.3 EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA Los daĔos o defectos causados por tratamiento o utilización incorrectos y los daĔos resultantes del uso de piezas o accesorios no originales no recomendados por Topcom no están cubiertos por la garantía. Los teléfonos inalámbricos de Topcom están diseĔados para funcionar solo con baterías recargables. El daĔo causado por el uso de baterías no recargables no está cubierto por la garantía. La garantía no cubre los daĔos causados por factores externos, como rayos, agua y fuego, ni los daĔos causados durante el transporte. No se podrá reclamar la garantía si se ha cambiado, quitado o si ha quedado ilegible el número de serie de las unidades. Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido reparado, alterado o modificado por el comprador o por centros de reparación no cualificados o no designados oficialmente por Topcom.
Página 21
Topcom Butler 800/Twin 88 Topcom Butler B800/Twin 9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS • Normativa DECT (Telecomunicaciones Inalámbricas Digitales Mejoradas) GAP (Generic Access Profile) • Gama de frecuencias 1880 Mhz a 1900 MHz • Nú de canales 120 canales dúplex • Modulación GFSK • Codificación de voz 32 Kbits/s • Potencia de transmisión 10 mW (potencia media por canal) • Alcance 300 m máximo en espacio abierto 10-50 m en interiores • Suministro de alimentación 230 V / 50 Hz para la base de la base • Baterías del portátil 2 baterías recargables tipo R3 (AAA), NiMh 550mAh • Autonomía del portátil 100 horas en reposo • Tiempo en conversación 10 horas • Tiempo de carga 6-8 horas • Condiciones normales de uso +5 °C a +45 °C • Tipo de marcación Decádica / Tonos • Tecla R 100 o 250ms

Preguntas & contestas

¿Tienes alguna duda sobre el Topcom Butler 800 y no encuentras la respuesta en el manual de usuario? Seguramente los visitantes de ManualsCat.com podrán ayudarte a solucionar la duda. Al rellenar el formulario que aparece a continuación tu pregunta se publicará en el manual del Topcom Butler 800. Trata de describir el problema que tienes con el Topcom Butler 800 de la forma más precisa posible. Cuanto más clara sea tu pregunta, más posibilidades tendrás de recibir rápidamente una respuesta de otro usuario. Cuando alguien responda a tu pregunta se te notificará automáticamente por correo electrónico.

Plantea tu pregunta sobre el Topcom Butler 800

Nombre
Correo electrónico
Reacción

Consulta aquí abajo el manual del Topcom Butler 800. Todos los manuales de ManualsCat.com están disponibles de forma gratuita. Con el botón ‘Seleccionar un idioma’ puedes elegir el idioma en el que quieres consultar el manual.

  • Marca: Topcom
  • Producto: Teléfonos DECT / VoIP
  • Modelo/nombre: Butler 800
  • Tipo de archivo: PDF
  • Idiomas disponibles: Inglés, Holandés, Alemán, Francia, Español