Butler 5400

Topcom Butler 5400 manual

Butler 5400

Manual para la Topcom en Holandés. Este manual en PDF tiene 112 páginas.

Página 1
Topcom Butler 5400 88 Topcom Butler 5400 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Utilizar (use) solo el enchufe del cargador suministrado. No utilizar (use) otros cargadores, ya que esto puede dañar a los vasos de la batería. • Insertar solo baterías recargables del mismo tipo. No utilizar (use) nunca baterías normales, no recargables. Insertar las baterías recargables de forma que conecten con sus polos correctos (indicados en el compartimento de la batería del terminal (handset)). • No tocar los contactos del cargador y el enchufe con objetos afilados o metálicos. • Puede afectar al funcionamiento de algunos dispositivos médicos. • El terminal (handset) puede causar un zumbido en los audífonos. • No colocar la unidad básica en una habitación húmeda o a una distancia de menos de 1.5 m de una fuente de agua. Mantener el terminal (handset) lejos del agua. • No utilizar (use) el teléfono en ambientes donde haya riesgo de explosiones. • Tirar las baterías y mantener el teléfono de una forma respetuosa con el medio ambiente. • Como este teléfono no se puede usar en caso de apagón, debe usar un teléfono con línea independiente para llamadas de emergencia, p. ej. un teléfono móvil. • Este teléfono utiliza baterías recargables. Tiene (you have) que tira las baterías de una forma respetuosa con el medio ambiente de acuerdo con los reglamentos de su país. LIMPIEZA Limpiar el teléfono con un paño ligeramente húmedo o con un paño antiestático. No utilizar (use) nunca agentes limpiadores o disolventes abrasivos. El símbolo CE indica que la unidad cumple con los requisitos esenciales de la directiva R&TTE. NiMH
Página 2
Topcom Butler 5400 ESPAÑOL Topcom Butler 5400 89 1 EMPEZANDO 1.1 INSTALACIÓN DE LA BASE Para la instalación, hacer lo siguiente: • Enchufar un extremo del adaptador en la toma de corriente y el otro extremo en la toma del adaptador de la parte inferior del teléfono. • Conectar un extremo del cable del telefónico con la toma del teléfono de la pared y el otro en la parte inferior del teléfono. • Poner el teléfono- y el cable de línea de energía de CA en las guías de la base como se muestra en la imagen de abajo: 1.2 INSTALACIÓN DEL TERMINAL • Abrir el compartimento de la batería (ver abajo). • Insertar las baterías respetando la polaridad (+ y -) . • Cerrar el compartimento de la batería. • Dejar el terminal (handset) en la unidad base durante 20 horas. Se iluminará el indicador de Línea/Carga (LED) de la unidad base. Antes de utilizar (use) el teléfono por primera vez, debe asegurarse de que las baterías se han cargado durante 20 horas. Si no hace esto, el teléfono no funcionará óptimamente. 1.3 SI HA COMPRADO UNA VERSIÓN DOBLE/TRIPLE Si ha comprado una versión doble o triple • Enchufar un extremo del adaptador en la toma de corriente y el otro extremo en la toma del adaptador de la parte inferior del cargador. Cable de energía Cable del teléfono TEL + - - + Recargable Baterías vista trasera del terminal Tapa
Página 3
Topcom Butler 5400 90 Topcom Butler 5400 3 6 4 1 17 18 11 7 8 2 19 16 10 15 5 9 14 • Introducir las baterías dentro del terminal (handset) • Cargar el terminal (handset) durante 20 horas al menos. 2 CONOCER SU TELÉFONO 2.1 TECLAS/LED TERMINAL (HANDSET) BASE 1 Pantalla 14 tecla de Buscar terminal (paging) 2 Tecla de colgar / Activa / Desactiva (On/Off) 15 lector de tarjeta Sim 3 Tecla de descolgar 16 Funcionando /Energía (LED) 4 Tecla de Soft Menu 1 17 LED de Mensaje Nuevo(New SMS) 5 Tecla de Soft Menu 2 18 LED de Llamadas Perdidas (missed calls) 6 Tecla de mensaje (SMS) 19 LED de Terminal (handset) en la base 7 Tecla de destello 8 Tecla Int 9 Conexión de Auriculares 10 Teclas alfanuméricas 13 Tecla de Navegación subir: Lista de rellamadas Bajar: Lista de llamadas
Página 4
Topcom Butler 5400 ESPAÑOL Topcom Butler 5400 91 2.2 ICONOS Llamada en progreso Nuevo correo de voz (voice mail)** Llamada Terminada Teclado bloqueado (keypad locked) Llamadas Perdidas (missed calls) en lista de llamadas* poner alarma (alarm) Volumen (volume) de timbre del Terminal (handset) Desactivo (OFF) leídas o llamadas perdidas (missed calls) Dentro del alcance de la base mensaje nuevo (new SMS message) recibido*** Terminal (handset) no registrado (not registered) o sin cobertura (out of range) Estado de la batería Batería Vacía Batería baja (low battery) a Medias Llena * Si el servicio de identificación de línea del llamante está disponible en la línea telefónica ** Si el servicio de Correo desde el teléfono (Phonemail) está disponible en la línea telefónica *** Si está disponible el servicio de Mensaje (SMS) en la línea telefónica 2.3 LUCES DE LA BASE Indicación de Llamadas Perdidas (missed calls) Mensajes nuevos (new SMS messages) recibidos Terminal (handset) en la base - Desactiva (Off): Base no (no) conectada a la energía - Activa (ON): energía conectada - Parpadeando despacio: Descolgado o copia de tarjeta SIM - Parpadeando rápidamente: durante el modo de registro (registration) o Correo desde el teléfono* * Si está disponible el servicio de Correo desde el teléfono en la línea telefónica 2.4 NAVEGANDO POR EL MENÚ El Butler 5400 tiene un sistema de menú (menu) que es fácil de utilizar (use). Cada menú (menu) conduce a una lista de opciones (options). El mapa del menú (menu) se muestra en el siguiente párrafo. Cuando el terminal (handset) está enchufado y en espera, presionar el botón de opción bajo "MENÚ (MENU)" para abrir el menú (menu) principal. Presionar el botón o para desplazarse hacia la opción del menú (menu) que se quiera. Luego presionar Aceptar (OK) para elegir (select) más opciones (options) o confirmar los ajustes visualizados. Salir (exit) o volver un nivel (level) en el menú (menu) Para ir al nivel (level) anterior del menú (menu), presionar ATRÁS (BACK). Para cancelar y volver a en espera en cualquier momento, presionar . Si no (no) se presiona ningún botón durante 60 segundos, el terminal (handset) vuelve al modo en espera automáticamente. la lista contiene llamadas no todavía no consultadas
Página 5
Topcom Butler 5400 92 Topcom Butler 5400 2.5 VISIÓN GENERAL DEL MENÚ Menú (menu) Puntos del Submenú Mensaje (SMS) Mensaje (message) escrito Bandeja de Entrada (inbox) Borrador (Drafts) Bandeja de salida (Outbox) Borrar (delete) mensajes (mes- sages) Plantillas (templates) Ajustes (Settings) Listas de llamadas (calls lists) Llamadas recibidas (received calls) Llamadas Perdidas (missed calls) Llamadas Realizadas (dialled calls) Borrar (delete) lista de llamadas (calls List) Adjustes del Terminal (handset) Melodía del Timbre Volumen del Timbre Nombre del Terminal Idioma Color del Menú Descolgado Autom. Código de Acceso Ajustes de la base (Base Set- tings) Melodías de la base (Base Ring- tone) Volumen de la base (Base Vol- ume) Prioridad de timbre (handset pri- ority) Modo de marcación (dial mode) Configurar tecla R (recall mode) PIN del sistema (system PIN) Reloj / Alarma (Time settings) Alarma (alarm) Ajustar Fecha/Hora (Set date & time) Registro (registration) Alta de terminal (register hand- set) Seleccionar base (select base) Dar de baja (de-register)
Página 6
Topcom Butler 5400 ESPAÑOL Topcom Butler 5400 93 3 USO DEL TELÉFONO 3.1 ENCENDER/APAGAR EL TERMINAL • Presionar y mantener / para apagar el terminal (handset). • Presionar otra vez / o colocarlo en la base para volver a encender el terminal (handset). 3.2 CAMBIO DE IDIOMA Entrar en el menú (menu) del "Terminal (handset)" para cambiar el idioma (language): • Elegir (select) "Menú (menu)" con la tecla izquierda del menú (menu) . • Presionar la tecla del navegador hacia abajo dos veces. • Aparece el menú (menu) de "Ajustes del Terminal (Handset)" en la pantalla. Elegir (select) "Aceptar (OK)". • Utilizar (use) la tecla del navegador para desplazarse por el menú (menu) y elegir (select) "Idioma (language)". Las flechas de y indican que opciones (options) adicionales están disponibles. Para confirmar el idioma (language) presionar "Aceptar (OK)". En la pantalla aparece "Español guardado" si ha elegido español. Los menús del terminal (handset) estarán en español. • Para volver al menú (menu) previo, elegir (select) "Atrás (back)". 3.3 HACER UNA LLAMADA 3.3.1 Teclear número directo • Presionar para obtener línea. • Marcar el número (number) al que quiere llamar. • Para colgar al final de la llamada, presionar o volver a poner el terminal (handset) en la base. 3.3.2 Premarcado Con la característica premarcado puede introducir y modificar un número (number) antes de hacer la llamada. • Marcar un número (number) de hasta 25 dígitos. Presionar la tecla del navegador hacia arriba y mantener para insertar una pausa. En la pantalla aparecerá una "P". • Elegir (select) "Borrar (clear)" con la tecla derecha del menú (menu) para corregir. Presionar para iniciar la llamada. La pantalla muestra: "Llamando (calling) 123456789". Para colgar al final de la llamada, presionar o volver a poner el terminal (handset) en la base. 3.4 RECIBIENDO UNA LLAMADA Cuando reciba una llamada externa (external call), la pantalla mostrará: "Llamada externa (external call)". Para coger la llamada: • Presionar (si el terminal (handset) no está en su base/cargador) o Descolgar el terminal (handset) de la base (si está activada la opción Descolgado Autom. (Auto Talk)) (ver §"7.6 Respuesta autom. (auto answer)" ). • Aparece en la pantalla el icono de llamada en progreso . Después de 15 segundos se visualiza la duración de la llamada. 3.4.1 Ajuste del volumen del timbre durante la entrada de una llamada Puede ajustar el volumen (volume) del timbre con la tecla del navegador o cuando el teléfono está sonando. El volumen (volume) del timbre se visualiza en la pantalla. Hay 5 niveles de volumen (volume) además de la opción de apagar el timbre del todo, en cuyo caso se visualiza "Volumen Desactivo (Volume Off)" y aparece el icono . Esta información permanece en la pantalla durante unos 3 segundos (3 seconds), o hasta que se presione la tecla . 3.5 MODO MANOS LIBRES Manos libres le permite hablar con quien le llama sin sujetar el terminal (handset). También permite a otras personas en la habitación escuchar (listen) a ambas partes de su conversación. Hacer una llamada en manos libres • Presionar dos veces. La pantalla muestra . Marcar el número (number). Su llamada se puede oír por el altavoz del terminal (handset).
Página 7
Topcom Butler 5400 94 Topcom Butler 5400 • Para volver a encender el terminal (handset) en cualquier momento, presionar otra vez. Presionar para terminar la llamada. Puede cambiar cualquier llamada a manos libres presionando durante la llamada. 3.6 AJUSTAR EL VOLUMEN DEL AURICULAR/MANOS LIBRES Durante una llamada normal o en manos libres, presionar o para elegir (select) volumen (volume) 1-5. 3.7 VOLVER A MARCAR UN NÚMERO (NUMBER) DE LA LISTA Puede volver a marcar hasta 20 de los últimos números (number) llamados. Si tiene (you have) guardado un nombre (name) en el directorio con el número (number), lo que se visualizará será el nombre (name) (ver § “4 Directorio” ). Volver a marcar un número (number) de la lista: • Presionar para entrar en la lista de rellamadas (redial list). Desplazarse con o hasta que se visualice el número (number) que quiera. • Presionar para marcar el número (number). Nota: También puede consultar la lista de llamadas por medio del menú (menu) (Ver § "6 Lista de llamadas") para más detallas. 3.8 FUNCIÓN SILENC. (MUTE FUNCTION) Durante la conversación puede apagar el micrófono para que la persona que está al otro lado de la línea no lo oiga: • Elegir (select) ’SILENC. (SECRECY)’ utilizando la tecla izquierda del menú (menu) para desactivar (deactivate) el micrófono. • ’Mic. Silenciado (SECRECY ON)’ aparece en la pantalla • Presionar la tecla izquierda del menú (menu) otra vez para activar (activate) el micrófono otra vez 3.9 LOCALIZACIÓN DE UN TERMINAL (HANDSET) (FUNCIÓN DE BUSCAR TERMINAL Si olvidó donde dejó su terminal (handset) puede presionar la tecla de buscar terminal (paging) de la base. Todos los terminales dados de alta (handset registered) con la base sonarán durante unos 30 segundos. El LED de la base destellará. Para apagar (stop) el timbre, pulse cualquier tecla (presionar any key) del terminal (handset). 3.10 BOLQUEO DEL TECLADO Puede bloquear el teclado para evitar teclear un número (dialling) accidentalmente mientras lleva el terminal (handset). • Presionar y mantener la tecla ’#’-hasta que aparezca ’Teclado bloqueado (keypad locked)’ y el icono • Para desbloq. (unlock) presionar la tecla izquierda del menú (menu) ’DESBLOQ. (UNLOCK)’ y confirmar con ’SÍ (YES)’ 3.11 USO DE UN AURICULAR El auricular le permite hacer y recibir llamadas sin sujetar el terminal (handset). Enchufar el auricular en la toma lateral del terminal (handset). Ahora puede hacer y recibir llamadas con el auricular. El botón del micrófono se puede usar como un botón de silencio para desactivar (deactivate) el micrófono cuando lo presione. 4 DIRECTORIO Cada terminal (handset) puede guardar hasta 150 nombres (names) y números (number). Los nombres (Names) pueden tener hasta 16 caracteres de longitud y los números (number) hasta 20 dígitos. Para añadir una entrada • Presionar la tecla derecha del menú (menu) ’AGENDA (NAMES)’. • si el Directorio está vacío, elegir (select) ’Añadir número (add entry)’ y presionar ’Aceptar (OK)’ O
Página 8
Topcom Butler 5400 ESPAÑOL Topcom Butler 5400 95 • Si se ha guardado la agenda (names), estará en la lista. Presionar ’OPCIONES (OPTIONS)’. ’Añadir número (add entry)’ está marcado. Presionar ’ACEPTAR (OK)’. • Utilizar (use) el teclado para introducir el nombre (name), luego presionar ’ACEPTAR (OK)’. • Utilizar (use) el teclado para introducir el número (number), luego presionar ’ACEPTAR (OK)’. La pantalla muestra la lista de nombres (name) del directorio. • Presionar y mantener ’Atrás (back)’ para volver a espera. Para marcar una entrada • Presionar la tecla derecha del menú (menu) ’AGENDA (NAMES)’. • Desplazarse por o hasta el nombre (name) que quiera o utilizar (use) el teclado para introducir la primera letra del nombre (name) • Presionar para marcar el número (number). Editar (edit) nombre (name) y número (number) • Presionar la tecla derecha del menú (menu) ’AGENDA (NAMES)’. • Desplazarse por o hasta el nombre (name) que quiera o utilizar (use) el teclado para introducir la primera letra del nombre (name) • Presionar ’OPCIONES (OPTIONS). Desplazarse para ’Editar (edit) Entrada’ y presionar ’ACEPTAR (OK)’. • Editar (edit) Entrada’se visualizará en la pantalla. Presionar ’BORRAR (CLEAR)’ para borrar (delete) o utilizar (use) o para situar el cursor. Utilizar (use) el teclado para cambiar el nombre (name). Presionar ’ACEPTAR (OK)’. • Editar (edit) el número (number) y presionar ’ACEPTAR (OK)’. La pantalla vuelve a la lista de la agenda (names). • Presionar y mantener ’Atrás (back)’ para volver a espera. Ver (view) detalles • Presionar AGENDA (NAMES) luego desplazarse por o hasta el nombre (name) que quiera, luego presionar OPCIONES (OPTIONS). • Desplazarse por a Ver detalles (show details) y presionar Aceptar (OK). • La pantalla muestra el nombre (name), número (número (number)) y cualquier grupo de llamada o timbre de tonos (tone) que pueda haber asignado a la entrada. • Presionar y mantener Atrás (back) para volver a espera. Borrar (delete) una entrada • Presionar AGENDA (NAMES) luego desplazarse por o hasta el nombre (name) que quiera, luego presionar OPCIONES (OPTIONS). • Desplazarse a Borrar (Delete) Entrada y presionar Aceptar (OK). • Presionar SÍ (YES) para confirmar o NO (NO) para cancelar. • Presionar y mantener Atrás (back) para volver a espera. Elegir (select) melodía del timbre (ringtone) Puede elegir que melodía (melody) de timbre suena cuando recibe una llamada de números (numbers) seleccionados del directorio. • Presionar AGENDA (NAMES) luego desplazase por o hasta el nombre (name) que quiera, luego presionar OPCIONES (OPTIONS). • Desplazarse por a Melodía del timbre (ringtone) y presionar ACEPTAR (OK). La pantalla de Melodía del timbre (ringtone) se visualiza y se marcará el ajuste actual. • Desplazarse por o hacia la melodía del timbre (ringtone) que quiera. Sonará una prueba. Presionar Aceptar (OK). La pantalla muestra Melodía del timbre (ringtone) Guardada (Save) luego volver a la lista del directorio. • Presionar y mantener Atrás (back) para volver a espera. Copiar de tarjeta SIM Puede copiar listas de directorio completas de tarjetas SIM de teléfonos móviles compatibles. El directorio SIM se copia en el terminal (handset) que está utilizando. Antes de empezar a copiar de la tarjeta SIM (copy from SIM) , por favor asegúrese de que tiene (you have) programados los códigos del país (country code) correctos ( ver § "8.5 AJUSTES (SETTINGS) SIM CÓDIGO DEL PAÍS (COUNTRY CODE)" ) • Insertar la tarjeta SIM en la ranura de la base como se muestra abajo:
Página 9
Topcom Butler 5400 96 Topcom Butler 5400 " * Nota:¡Solo se pueden usar tarjetas sim 3V! • Presionar AGENDA (NAMES) luego OPCIONES (OPTIONS). • Desplazarse por a Copiar de SIM (copy from SIM) y presionar Aceptar (OK). La pantalla Copiar de SIM (copy from SIM) se visualiza. • Introducir el Código PIN (PIN code) de la tarjeta SIM si lo pide y presionar Aceptar (OK). Mientras se copia, la pantalla muestra el nombre (name) de cada entrada según se va copiando. Cuando haya terminado verá Efectuado (done). Si introduce un PIN erróneo dos veces, se visualizará Falló la Copia SIM y la pantalla volverá a espera. Si se llena la memoria del terminal (handset) mientras está copiando se verá Memoria llena (memory full). No Todos Copiados. • Presionar y mantener Atrás (back) para volver a espera. Nota:Si la memoria del terminal (handset) se llena mientras está copiando, no se transferirán todas las entradas. El número (number) máximo de entradas es 150. Si el directorio de su terminal (handset) ya contiene 100 entradas, solo se copiarán las 50 primeras entradas de la tarjeta SIM. Su Butler 5400 comprueba todos los espacios de memoria de directorio disponibles en su tarjeta SIM móvil. Mientras está copiando, el LED de "terminal (handset) en base" destellará. Si olvida su PIN o si la tarjeta SIM se bloquea debido a que ha introducido el código erróneo, por favor revise con su proveedor de red móvil como desbloq. (unlock). A cualquier número (number) internacional guardado en su tarjeta SIM se le puede añadir el prefijo con ’+’. El ’+’ se sustituirá automáticamente por el prefijo internacional ( ver § "8.5 AJUSTES (SETTINGS) CÓDIGO SIM DEL PAÍS (COUNTRY CODE) " ). ¡Puede copiar los contenidos de distintas tarjetas SIM, dentro del límite de 150 entradas! 5 IDENTIFICACIÓN DEL LLAMANTE !! Este servicio solo funciona cuando tiene (you have) una suscripción Clip/ID del Llamante. ¡Contacte con su compañía telefónica! Cuando recibe una llamada, el número (number) de teléfono del llamante aparece en la pantalla del terminal (handset). El teléfono puede recibir llamadas tanto en FSK como en DTMF. También puede ver el nombre (name) de él o ella si se transmite por la red. ¡Si el nombre (name) está programado en el Directorio, se visualiza el nombre (name) del directorio! El teléfono puede guardar 50 llamadas en una Lista de Llamadas (recibidas y perdidas) que se pueden volver a ver más tarde. Cuando la memoria está llena, las llamadas nuevas (new calls) automáticamente reemplazan a las llamadas más antiguas en la memoria. Las llamadas perdidas (missed calls) están marcadas con un icono en la pantalla y con el LED en la base. Para leer (read) las llamadas recibidas (received calls): Hay 3 formas de mostrar las llamadas perdidas (missed calls): 1) Consultar la lista de llamada perdida (missed call) cuando la pantalla muestra la cantidad de llamadas perdidas (missed calls) cuando está en espera: • Presionar Leer (read) y desplazarse por la lista con las teclas del navegador y . Las llamadas perdidas (missed calls) que no ha consultado están marcadas con un "
Página 10
Topcom Butler 5400 ESPAÑOL Topcom Butler 5400 97 2) Consultar las llamadas perdidas (missed calls) después de activar otras funciones del teléfono: • Presionar y verá inmediatamente la lista de llamadas Recibidas (combinación de llamadas recibidas y llamadas perdidas (missed calls)). • Desplazarse por la lista con las teclas del navegador o . Presionar para marcar a número (number) o elegir (select) ’Opciones (options)’ para Borrar (Borrar (Delete)) la entrada, ver más detalles o añadir el número (number) al directorio. 3) Por medio del menú (menu) (ver §“6 Lista de llamadas” abajo) 6 LISTA DE LLAMADAS Su Butler 5400 guarda una lista de todas sus últimas llamadas. • Llamadas Recibidas (received calls): muestra detalles de todas las últimas llamadas. • Llamadas Perdidas (missed calls): muestra detalles de las llamadas que no se contestaron. • Llamadas Realizadas (Dialled Calls): la lista muestra detalles de las 20 últimas llamadas hechas desde su terminal (handset). Se puede guardar un total combinado de 50 llamadas en las Llamadas Recibidas (received) y Llamadas Perdidas (missed calls). Llamadas perdidas (missed) y recibidas (received calls) Puede acceder a la lista de Llamadas usando el botón del navegador o el menú (menu). Para utilizar (use) el botón del navegador: • Desde la pantalla de espera, presionar . Las llamadas nuevas (new calls) se indican con un *. Presionar o para desplazarse por la lista. Sonará un pitido cuando llegue a la primera y a la última llamadas de la lista. • Presionar para marcar un número (number) u OPCIONES (OPTIONS) para Borrar (Delete) la entrada, ver más detalles o añadir el número (number) al directorio. También puede consultar la lista de llamadas (calls list) por medio del menú (menu). • Presionar Menú (Menu) • Desplazarse por a Lista de llamadas (Calls lists)y presionar Aceptar (OK). Elegir (select) Llamadas Recibidas (received calls) o Llamadas perdidas (missed calls) y presionar Aceptar (OK). • Si el nombre (name) del llamante se ha guardado en el directorio se visualizará. Lista de rellamadas: Como se describe en § “3.7 Volver a marcar un número (number) de la lista” también puede consultar la lista de llamadas desde el menú (menu). • Presionar Menú (Menu) • Desplazarse por a Lista de llamadas (Calls list)y presionar Aceptar (OK). Elegir (select) Llamadas Realizadas (dialled calls) y presionar ACEPTAR (OK). • Presionar para marcar un número (number) u OPCIONES (OPTIONS) luego elegir (select): - Borrar (Delete): para Borrar (Delete) el número (number). - Ver detalles (show details): Si se visualiza un nombre (name), este muestra el número (number). - ACEPTAR (OK) Número (number): para crear una entrada en el directorio. Introducir el nombre (name), presionar ACEPTAR (OK). Se visualiza el número (number). Presionar ACEPTAR (OK) para guardar el número (number). 6.1 BORRAR LISTA DE LLAMADAS • Presionar Menú (Menu) • Desplazarse por a Lista de llamadas (Calls list)y presionar Aceptar (OK). Elegir (select) Borrar (Delete) listas de llamadas (calls lists) y presionar Aceptar (OK). • Presionar o para elegir (select) la lista que quiera borrar (delete): Llamadas Recibidas (Received Calls) Llamadas Perdidas (Missed Calls) Llamadas Realizadas (Dialled Calls) Todas las Llamadas (All Calls) Presionar Aceptar (OK) • Presionar SÍ (YES) para Borrar (Delete) o NO (NO) para cancelar
Página 11
Topcom Butler 5400 98 Topcom Butler 5400 7 AJUSTES DEL TERMINAL EL TERMINAL 7.1 AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA • Presionar Menú (Menu) • Desplazarse por a Reloj / Alarma (Time settings) y presionar Aceptar (OK). Elegir (select) Ajustar Fecha/ Hora (Set date & time) y presionar Aceptar (OK). • Introducir la fecha (date) (formato: DD/MM). • Confirmar con Aceptar (OK) • Introducir la hora (formato: HH:MM). • Confirmar con Aceptar (OK) 7.2 USO DE LA CARACTERÍSTICA DE ALARMA Poner la fecha (date) y la hora y utilizar (use) su Butler 5400 para que le de un aviso con la alarma (alarm). Puede tener un ajuste diferente de la alarma (alarm) para cada terminal dado de alta (handset registered) con su base. La alarma (alarm) suena solo en el terminal (handset), no en la base o en cualquier otro terminal (handset). 7.2.1 Poner la alarma • Presionar Menú (Menu) • Desplazarse por a Reloj / Alarma (Time settings) y presionar Aceptar (OK). Elegir (select) Alarma (alarm) y presionar Aceptar (OK). • Elegir (select) Activa/Desactiva (ON/OFF) con el navegador y presionar Aceptar (OK). Usando el navegador, elegir uno de los 3 tipos de ajuste: Sólo una vez (on once), Cada día (on daily) o Desactiva (Off). Confirmar con Aceptar (OK). Si elige Sólo una vez (on once) o Cada día (on daily) la pantalla mostrará: HORA (24 h) (TIME (24 hr)): 00:00 Introducir la hora cuando quiera que suene el teléfono y confirmar presionando la tecla de Aceptar (OK) . • Para desactivar (deactivate) la función de Alarma (alarm), elegir (select) "Desactiva (Off)" y confirmar con "Aceptar (OK)". 7.2.2 Ajuste del tono de alarma • Presionar Menú (Menu) • Desplazarse por a Reloj / Alarma (Time settings) y presionar Aceptar (OK). Elegir (select) Alarma (alarm) y presionar Aceptar (OK). • Elegir (select) Configurar tono (set alarm tone) con el navegador y presionar Aceptar (OK). • Desplazarse por o para elegir (select) el tono de alarma (alarm tone) (1-4) que quiera y presionar Aceptar (OK) 7.3 MELODÍA DEL TIMBRE Y VOLUMEN 7.3.1 Melodía del timbre Puede elegir 5 melodías de timbre diferentes. Puede poner melodías diferentes para llamadas internas (internal) y llamadas externas (external calls). • Desde la pantalla de espera, presionar MENÚ (MENU) luego desplazarse por a Ajustes del Terminal (Handset) y presionar Aceptar (OK). • Presionar Aceptar (OK) para marcar la Melodía del timbre (ringtone). Presionar Aceptar (OK) para elegir (select) Llamadas externas (external calls). O desplazarse a Llamadas internas (internal calls), luego presionar Aceptar (OK). • Desplazarse a y para la melodía (melody) que quiera. Mientras se desplaza sonará una muestra. Presionar Aceptar (OK) para elegir (select) o ATRÁS (BACK) para volver al menú (menu) anterior. • Presionar y mantener ATRÁS (BACK) para volver a espera. 7.3.2 Volumen del timbre Hay cinco niveles de volumen (volume) de timbre del terminal (handset) y desactivo (off). Si elige (select) desactivo (off), las llamadas todavía sonarán en la base y la pantalla de su terminal (handset) indicará las llamadas entrantes. • Presionar MENÚ (MENU) luego desplazarse a Ajustes del Terminal (Handset) y presionar Aceptar (OK). • Desplazarse por a Volumen del Timbre (Ring Volume) y presionar Aceptar (OK). • Se visualiza el ajuste actual. Presionar para subir o para bajar el volumen (volume). Presionar Aceptar (OK) para confirmar.
Página 12
Topcom Butler 5400 ESPAÑOL Topcom Butler 5400 99 • Presionar y mantener ATRÁS (BACK) para volver a espera. 7.4 NOMBRE DEL TERMINAL Puede cambiar el nombre (name) visualizado en el terminal (handset) durante la espera (máx. 8 caracteres de longitud): • Presionar MENÚ (MENU) luego desplazarse a Ajustes del Terminal (Handset) y presionar Aceptar (OK). • Desplazarse por a Nombre (name) del Terminal (handset) y presionar Aceptar (OK). • Introducir el nombre (name) del terminal (handset) que quiera. Presionar Borrar (clear) para hacer una corrección y ACEPTAR (OK) para confirmar. • Presionar y mantener ATRÁS (BACK) para volver a espera. 7.5 RESPUESTA AUTOM. Cuando hay una llamada entrante y el terminal (handset) está en la base, el teléfono automáticamente coge línea cuando se descuelga. Esta función se puede encender o apagar: • Presionar MENÚ (MENU) luego desplazarse a Ajustes del Terminal (Handset) y presionar Aceptar (OK). • Desplazarse por a Descolgado Autom. (Auto Talk) y presionar Aceptar (OK). • Elegir (select) Activa (On) o Desactiva (Off) y presionar Aceptar (OK) para confirmar o Atrás (back) para volver. • Presionar y mantener ATRÁS (BACK) para volver a espera. 7.6 MENU COLOR • Presionar MENÚ (MENU) luego desplazarse a Ajustes del Terminal (Handset) y presionar Aceptar (OK). • Desplazarse por a Color del Menú (Menu Colour) y presionar Aceptar (OK). • Elegir (select) Azul (blue), Verde (green) o Rosa (pink) y presionar ACEPTAR (OK) para confirmar o Atrás (back) para volver. • Presionar y mantener ATRÁS (BACK) para volver a espera. 7.7 CÓDIGO DE ACCESO Se puede utilizar (use) su teléfono con un PABX o una red de teléfono local. Cuando teclee (dialling) números (numbers) de teléfono desde la lista del directorio, puede añadir automáticamente el Código de acceso (PABX access code) delante del número (number) del directorio. • Presionar MENÚ (MENU) luego desplazarse a Ajustes del Terminal (Handset) y presionar Aceptar (OK). • Desplazarse por a Código de acceso (PABX access code) y presionar Aceptar (OK). • Desplazarse por a Modificar Código (Set code) y presionar Aceptar (OK). • Introducir el Código de acceso (PABX access code), p. ej. ’0’ y presionar ACEPTAR (OK). • Desplazarse por a Activa (ON) y presionar Aceptar (OK). • Presionar y mantener ATRÁS (BACK) para volver a espera. 8 AJUSTES DE LA BASE 8.1 MELODÍA DEL TIMBRE Y VOLUMEN 8.1.1 Melodía del timbre Puede elegir 5 melodías de timbre diferentes: • Desde la pantalla de espera, presionar ,MENÚ (MENU) luego desplazarse por a Ajustes de la base (Base Settings) y presionar Aceptar (OK). • Presionar Aceptar (OK) otra vez para entrar en el menú (menu) de Melodía (Ringtone) de la Base . • Desplazarse por o a la melodía (melody) que quiera. Mientras se desplaza se oirá una muestra. Presionar Aceptar (OK) para elegir (select) o ATRÁS (BACK) para volver al menú (menu) anterior. • Presionar y mantener ATRÁS (BACK) para volver a espera.
Página 13
Topcom Butler 5400 100 Topcom Butler 5400 8.1.2 Volumen de timbre Hay cinco niveles del volumen (volume) de timbre de la base y desactivo (Off). • Desde la pantalla de espera, presionar MENÚ (MENU) luego desplazarse por a Ajustes de la base (Base Settings) y presionar Aceptar (OK). • Desplazarse por a Volumen de la base (Base Volume) y presionar Aceptar (OK). • Se visualiza el ajuste actual. Presionar para subir o para bajar el volumen (volume). Presionar Aceptar (OK) para confirmar. • Presionar y mantener ATRÁS (BACK) para volver a espera. 8.2 PRIORIDAD DE TIMBRE Normalmente, si tiene (you have) más de un terminal dado de alta (handset registered) para su base, todos sonarán al mismo tiempo. Sin embargo, puede poner uno de ellos para que suene antes que los otros, de manera que las llamadas se pueden contestar siempre primeo desde un terminal (handset) . • Desde la pantalla de espera, presionar MENÚ (MENU) luego desplazarse por a Ajustes de la base (Base Settings) y presionar Aceptar (OK). • Desplazarse por a Prioridad de timbre (handset priority) y presionar Aceptar (OK). En la pantalla se marca Todos (All Handsets). Presionar Aceptar (OK) para elegir (select) Todos (All Handsets) Para hacer que todos los terminales (all handsets) suenen a la vez. O • Desplazarse a Elegir Prioridad (Select Handset) y presionar Aceptar (OK). Desplazarse por o hacia el terminal (handset) que quiera que suene primero. Presionar Aceptar (OK). • Desplazarse por o parar elegir (select) el número (number) de timbres (rings) del terminal (handset) antes de que empiecen a sonar los otros terminales (handsets). Presionar Aceptar (OK) para confirmar. 8.3 AJUSTES DE LÍNEA 8.3.1 Tiempo de destello • Presionar MENÚ (MENU) luego desplazarse a Ajustes de la base (Base Settings) y presionar Aceptar (OK). Desplazarse a Configurar tecla R (recall mode) y presionar Aceptar (OK). • Presionar o para marcar Rellamada 1. (recall 1) para tiempo de destello corto (100ms) o Rellamada 1. (recall 2) para tiempo de destello largo (250ms) y presionar Aceptar (OK) para confirmar. 8.4 PIN DEL SISTEMA El PIN del sistema (system PIN) se usa para registrar y dar de baja terminales (handsets) y algún otro Ajuste (Setting) opcional. La configur. Inicial (default) de PIN del sistema (system PIN) es 0000. • Presionar MENÚ (MENU) luego desplazarse a Ajustes de la base (Base Settings) y presionar Aceptar (OK). Desplazarse a PIN del sistema (system PIN) y presionar Aceptar (OK). • Introducir el PIN actual (Ajuste original 0000) y presionar Aceptar (OK). • Introducir el PIN nuevo, presionar Aceptar (OK) e introducirlo otra vez. • Presionar Aceptar (OK) para confirmar. 8.5 AJUSTES DEL SIM DEL CÓDIGO DEL PAÍS Puede programar el Butler 5400 como convertir los números (numbers) de teléfono guardados en su tarjeta sim cuando los copie en la memoria del directorio de su terminal (handset) (Ver § “4 Directorio” ). Hay 3 instrucciones (rules) sobre como hacer la conversión: 1. Si un número (number) guardado en la tarjeta SIM empieza por '+' o '00', y el código del país (country code) en el número (number) SIM encaja con el código del país (country code) programado del terminal (handset) en este caso, esos caracteres se cambian por el código nacional (national code) programado. 2. Si un número (number) guardado en la tarjeta SIM empieza por '+' o '00', y el código del país (country code) en el número (number) SIM no encaja con el código del país (country code) programado del terminal (handset), en este caso, '+' se cambia por el código internacional (international code). 3. Si un número (number) guardado en la tarjeta SIM no empieza por '+' o '00', en este caso, no se cambia nada. 8.5.1 Código internacional • Presionar MENÚ (MENU) luego desplazarse a Ajustes de la Base (Base Settings) y presionar Aceptar (OK). Desplazarse a ajuste SIM del país y presionar Aceptar (OK).
Página 14
Topcom Butler 5400 ESPAÑOL Topcom Butler 5400 101 • Elegir (select) Código internacional (international code) • Introducir el prefijo internacional • Presionar Aceptar (OK) para confirmar. Observación: Si no hay Código internacional (international code) programado o la entrada SIM no tiene un código internacional (international code), el número (number) de teléfono se copiará tal cual sin ningún cambio. El Código del país (country code) y Código nacional (national code) se ignorarán. 8.5.2 Ajuste del Código del país • Presionar MENÚ (MENU) luego desplazarse a Ajustes de la base (Base Settings) y presionar Aceptar (OK). Desplazarse a ajuste SIM del país y presionar Aceptar (OK). • Elegir (select) Código del país (country code) • Introducir el código del país (country code). • Presionar Aceptar (OK) para confirmar. Observación: Si añade al código del país (country code) el código de la zona, ambos se eliminarán cuando se copien. De esta forma puede marcar números de teléfono sin el código de la zona si es necesario. 8.5.3 Código naciona • Presionar MENÚ (MENU) luego desplazarse a Ajustes de la base (Base Settings) y presionar Aceptar (OK). Desplazarse a ajuste SIM del país y presionar Aceptar (OK). • Elegir (select) Código nacional (national code) • Introducir el código nacional (national code) • Presionar Aceptar (OK) para confirmar. Algunos ejemplos: 9 MENSAJE DE TEXTO Puede enviar (send) y recibir Mensajes (SMS) con su teléfono Butler 5400. Esta sección le dice como utilizar (use) la característica de Mensaje (SMS). Puede guardar un total de 50 Mensajes (SMS) enviados y recibidos, cada uno con hasta 160 caracteres. 9.1 ESCRIBIR Y ENVIAR MENSAJE • Presionar MENÚ (MENU) luego desplazarse a Mensaje (SMS) y presionar Aceptar (OK). Números (numbers) guardados en SIM Código internacional (international code) Código del país (country code) Código nacional (national code) Número (number) guardado en el directorio 0032123456 00 32 0 0123456 0032163456 - 32 0 0163456 +32123456 - 32 0 0123456 +32123456 00 - 0 0032123456 +49789456 00 32 0 0049789456 0032123456 00 32 - 123456 0032163456 00 49 0 0032163456 +49789456 00 46 - 0049789456 016123456 00 32 0 016123456 16123456 00 32 0 16123456 Para utilizar (use) MENSAJE (SMS), este servicio tiene que activarse en su línea telefónica. Normalmente necesita llamar a un número (number) especial para obtener la suscripción de su compañía telefónica para activar (activate) esta función. Por favor contacte con su compañía telefónica para este servicio.
Página 15
Topcom Butler 5400 102 Topcom Butler 5400 O • Presionar la tecla de Mensaje (SMS) • Elegir (select) Escribir Mensaje (Message) y presionar Aceptar (OK) para confirmar 9.1.1 Como escribir un Mensaje Hay dos métodos de escribir: Método Estándar (standard) o Texto (text) Rápido (Eatoni). El método estándar (standard) es el mismo método que el utilizado para introducir un nombre (name) en el directorio. El método del TEXTO (TEXT) RÁPIDO es un método de texto (text) predicho Letterwise que significca que el software predecirá el próximo carácter que se escribirá. Este método necesita pulsar menos teclas para formar palabras/frases que el método estándar (standard). Cuando la letra predicha por el TEXTO (TEXT) RÁPIDO no es el carácter que quiere escribir, puede utilizar (use) la tecla ’#’-para elegir (select) otro carácter. Por ejemplo: cuando quiera introducir el nombre (name) ’LUC’ Método estándar (standard): Pulsar 5 tres veces para elegir (select) ’L’ Pulsar 8 dos veces para elegir (select) ’U’ Pulsar 2 tres veces para elegir (select) ’C’ Total de pulsaciones necesarias = 8 Para introducir un espacio presionar ’1’ Para ir rápidamente a la letra siguiente, presionar hacia abajo en la tecla del navegador , o esperar a que el cursor se mueva a ella automáticamente. Para cada tecla, los caracteres disponibles aparecen en la parte superior de la pantalla. Método Eatoni: Para cambiar al modo Eatoni, presionar la tecla "#"-prolongado. Eatoni o TXTRápido aparece en la pantalla. (Para volver al modo estándar (standard), presionar la tecla "#"-prolongado otra vez) Pulsar 5 una vez para ’L’ Pulsar 8 y luego la tecla’#’-para elegir (select) ’U’ Pulsar 2 una vez para ’C’ (el método del TEXTO (TEXT) RÁPIDO predice inmediatamente la letra ’C’) Total de pulsaciones necesarias = 4 Presionar o para ir a la línea siguiente o anterior Presionar o para ir al carácter siguiente o anterior Para cambiar a mayúsculas, presionar INT. Para volver a minúsculas presionar INT otra vez. También puede insertar un símbolo, presionando OPCIÓN (OPTION) y eligiendo (select) la opción (option) deseada. 9.1.2 Como Enviar un Mensaje • Introducir el mensaje (message) a enviar • Cuando haya terminado elegir (select) OPCIONES (OPTIONS). Aparecen las siguientes opciones (options) junto a las opciones (options) mencionadas antes: - Enviar a (Send to) - ACEPTAR (OK) - Nombre de usuario (user name) • Elegir (select) Enviar a y presionar Aceptar (OK) para confirmar. • Introducir el número (number) del comunicante si no quiere utilizar (use) la memoria del directorio O Borrar (Delete) el número (number) que aparece en la pantalla presionando Borrar (clear) y elegir (select) Buscar (search) para buscar (search) el número (number) en el directorio. Elegir (select) el nombre (name) utilizando las teclas o . • Elegir (select) Enviar (Send) empieza a enviar el Mensaje (SMS). La pantalla mostrará Enviando Mensaje (Sending SMS). O Elegir (select) Atrás (back) para modificar el mensaje (message) antes de enviarlo O Presionar y mantener Borrar (clear) o Atrás (back) para Borrar (Delete) el mensaje (message) sin enviar o presionar . El mensaje (message) está totalmente borrado y el teléfono volverá a espera 9.1.3 ACEPTAR un mensaje • Cuando haya terminado de escribir un mensaje (message) elegir (select) Opciones (options) y luego Guardar (Save). • Confirmar con Aceptar (OK). Su mensaje (message) se guarda en la lista de la Bandeja de salida (Outbox)
Página 16
Topcom Butler 5400 ESPAÑOL Topcom Butler 5400 103 9.2 VER LOS MENSAJES (MESSAGES) GUARDADOS Y ENVIADOS (BANDEJA DE SALIDA ) La Bandeja de salida (Outbox) contiene todos los mensajes (messages) que ha guardado antes y/o ya enviados. Puede ACEPTAR (OK) hasta 50 mensajes (SMS messages). Para leer (read) los mensajes (messages) redactados o enviados: • Elegir (select) Menú (Menu) con la tecla izquierda del menú (menu), elegir (select) Mensaje (SMS), luego confirmar con Aceptar (OK). • Elegir (select) Bandeja de salida (Outbox) con el navegador, y confirmar con Aceptar (OK). • Elegir (select) un mensaje (message) con el navegador (se listará el principio de los mensajes (message), con la fecha (date) y hora en que se escribieron). •Para leer (read) todo el mensaje (message), elegir (select) Leer (read). • Cuando ha abierto el mensaje (message), elegir (select) Opciones (options). Puede desplazarse por las opciones (options) con el navegador: - Editar (edit) - Enviar a (Send to) - Borrar (Delete) - Nombre de usuario (user name) • Si no se ha seleccionado ningún mensaje (message) para editar o enviar, presionar Atrás (back) para volver al menú (menu) de la Bandeja de salida (Outbox). Para salir del menú (menu), presionar prolongadamente en Atrás (back) con la tecla derecha del menú (menu). 9.3 VER LA LISTA DE MENSAJES RECIBIDOS (BANDEJA DE ENTRADA) Su teléfono Butler 5400 le dice cuando tiene (you have) mensajes (messages) nuevos: Se muestra en la pantalla un iconon , con el número (number) de mensajes (messages) nuevos todavía sin leer. El LED de Mensaje (SMS) de la base se enciende. Se emite un pitido. Para leer (read) mensajes (messages) nuevos cuando entran: • Elegir (select) Leer (read) con la tecla izquierda del menú (menu). El mensaje (message) más reciente se listará el primero. Para leer (read) mensajes (messages) nuevos después de usar otras funciones del teléfono: • Elegir (select) Menú (Menu) con la tecla izquierda del menú (menu). • Elegir (select) Mensaje (SMS), luego confirmar con Aceptar (OK). • Elegir (select) Bandeja de Entrada (inbox) con el navegador y confirmar con Aceptar (OK). O • Presionar la tecla de Mensaje (SMS). • Elegir (select) un mensaje (message), luego confirmar con Leer (read). Para responder, reenviar (forward), o Borrar (Delete) un mensaje (message) recibido: • Elegir (select) Opciones (options) con la tecla izquierda del menú (menu). • Elegir (select) la acción de (Responder (Reply), Reenviar (Forward) o Borrar (Delete)) y confirmar con Aceptar (OK). • Para salir del menú (menu) de la Bandeja de Entrada (inbox), presionar y mantener Atrás (back) 9.4 CUENTAS DEL USUARIO Con su teléfono Butler 5400 puede crear hasta 4 cuentas de "usuario (user)" diferentes. Puede Enviar (Send) y recibir Mensajes (SMS messages) con una cuenta de usuario (user). Los mensajes (messages) recibidos en una cuenta de usuario (user) se protegen con una contraseña (password). Para recibir mensajes (SMSs) en su cuenta de usuario (user) privado (personal), debe dar a sus comunicantes el número (number) de la cuenta de usuario (user) que tienen que añadir a su número de teléfono estándar (standard) (ver § “9.4.2 Recibiendo Mensajes en una cuenta de usuario privada” ). 9.4.1 Creación de una cuenta de usuario • Elegir (select) Menú (Menu) • Elegir (select) el menú (menu) de Mensaje (SMS) presionando Aceptar (OK) • Elegir (select) Ajustes (Settings) y confirmar con Aceptar (OK) • Elegir (select) Usuarios (Users) y confirmar con Aceptar (OK) • Elegir (select) Añadir Usuario (User) y confirmar con Aceptar (OK). Introducir el nombre de usuario (user name) y presionar Aceptar (OK). • Introducir una contraseña (password) de 4 dígitos presionar Aceptar (OK). Introducir la contraseña (password) !! ¡Las cuentas del usuario (user) solo funcionan si la red soporta Subdireccionamiento!
Página 17
Topcom Butler 5400 104 Topcom Butler 5400 otra vez para confirmar y presionar Aceptar (OK). • Obtendrá automáticamente una extensión (terminal number) asignada. Para ver su extensión (terminal number) desplazarse por a Terminal Número (number) y presionar Aceptar (OK) • Elegir (select) Atrás (back) para volver al menú (menu) anterior 9.4.2 Recibiendo Mensajes en una cuenta de usuario privada Para recibir mensajes (SMS messages) en su cuenta de usuario (user) privada (personal), debe dar su número de usuario (user) o extensión (terminal number) a los comunicantes. Para encontrar su número (number) de usuario (user): • Elegir (select) Mensaje (SMS) y confirmar con Aceptar (OK). • Elegir (select) Ajustes (Settings) con el navegador, luego Aceptar (OK) • Elegir (select) Usuarios (users) con el navegador, luego Aceptar (OK). Su nombre de usuario (user name) aparece en la lista. • Elegir (select) su nombre de usuario (user name) con el navegador y confirmar con Aceptar (OK). Introducir su contraseña (password) y confirmar con Aceptar (OK). • Elegir (select) Extensión (terminal number) con el navegador y Aceptar (OK). Su número (number) de usuario (user) aparece en la pantalla. Sus comunicantes necesitan añadir este número (number) de usuario (user) a su número (number) de teléfono cuando quieran Enviar (Send) Mensajes (SMSs) a su cuenta de usuario (user) privada (personal). P. ej. Si su número (number) de usuario (user) privado (personal) es "1" y su número (number) de teléfono es 123456789, sus comunicantes deben enviar (send) sus mensajes (SMS messages) a:1234567891! Este es el número (number) que tiene que recordar para darlo a sus comunicantes. 9.4.3 Cambiar un número de cuenta de usuario (user) de Mensaje Los números (numbers) de usuario (user) están entre 1 y 9 pero mientras se crea una cuenta de usuario (user) el Butler 5400 asigna un número (number) de usuario (user) automaticamente, pero puede cambiar el número (number) manualmente. • Elegir (select) Menú (Menu) con la tecla izquierda del menú (menu). • Elegir (select) Mensaje (SMS) y confirmar con Aceptar (OK) • Elegir (select) Ajustes (Settings) con el navegador y Aceptar (OK). • Elegir (select) Usuarios (users) con el navegador y confirmar con Aceptar (OK). • Su nombre de usuario (user name) aparece en la lista. Elegir (select) su nombre de usuario (user name) y confirmar con Aceptar (OK) en la tecla izquierda del menú (menu). • Introducir su contraseña (password) (si la cuenta está protegida con contraseña (password)). • Confirmar con Aceptar (OK) en la tecla izquierda del menú (menu). • Elegir (select) Extensión (terminal number) con el navegador y Aceptar (OK). Su número (number) usuario (user) aparece en la pantalla. Introducir un número (number) nuevo y elegir (select) Aceptar (OK) con la tecla izquierda del menú (menu). Si el número (number) nuevo ya está asignado a otro usuario (user), el terminal (handset) pita y la modificación fracasa. Si es así, introducir otro número (number). 9.4.4 Leer Mensajes en su cuenta de usuario (user) privada Cuando entra un mensaje (message) nuevo, su Butler 5400 emite un pitido. La pantalla muestra un sobre, seguido por el número (number) de mensajes (messages) nuevos. • Elegir (select) Leer (read) con la tecla izquierda del menú (menu). En la lista de Mensajes (SMS), los mensajes (messages) están marcados con una "p" delante del nombre (name) o número (number). Después de seleccionar un mensaje (SMS) privado, el nombre de usuario (user name) aparece en la pantalla. • Introducir la contraseña (password) y confirmar con Aceptar (OK). Ahora puede leer (read) el mensaje (SMS). 9.4.5 Enviando Mensajes (Sending SMS) desde su cuenta de usuario privada Su Butler 5400 le permite Enviar (Send) Mensajes (SMSs) desde una cuenta de usuario (user) privada (personal). Una vez que ha escrito el mensaje (SMS): • Elegir (select) Opciones (options) y luego elegir (select) Nombre de usuario (user name) con el navegador y confirmar con Aceptar (OK) en la tecla izquierda del menú (menu). • Elegir (select) la cuenta desde la que quiera Enviar (Send) el mensaje (message), y confirmar con Aceptar (OK). • Introducir su contraseña (password) (si lo indica) y confirmar con Aceptar (OK). • Elegir (select) Enviar a (Send to) con el navegador y presionar Aceptar (OK). • Introducir el número (number) de teléfono de los comunicantes, o buscarlo en el directorio, y elegir (select) Enviar (Send) con la tecla izquierda del menú (menu). Si elige (select) una "cuenta de usuario (user) privada (personal)", el mensaje (SMS) se enviará usando su número de teléfono estándar (standard) más el número (number) de la cuenta de usuario (user).P. ej. Si su número (number) de usuario (user) privado (personal) es "1" y su número (number) de teléfono es 123456789, sus comunicantes recibirán un mensaje (SMS) de: 1234567891.
Página 18
Topcom Butler 5400 ESPAÑOL Topcom Butler 5400 105 Nota: Los mensajes (messages) enviados desde una cuenta de usuario (user) privada (personal) se guardan (stored) en la Bandeja de salida (Outbox). En la Bandeja de salida (Outbox) los mensajes (messages) no están protegidos por una contraseña (password). 9.4.6 Borrar una cuenta de usuario privada • Elegir (select) Mensaje (SMS) y confirmar con Aceptar (OK). • Elegir (select) Ajustes (Settings) con el navegador y presionar Aceptar (OK). • Elegir (select) Usuarios (Users) y confirmar con Aceptar (OK). • Elegir (select) Borrar (Delete) Usuario (user) con el navegador y presionar Aceptar (OK). Todas las cuentas de usuario (user) privadas (personal) aparecen en la pantalla. • Usando el navegador, elegir (select) la cuenta que quiere quitar y presionar Aceptar (OK). • Introducir el PIN del sistema (system PIN) (el ajuste por defecto es 0000), y elegir (select) Aceptar (OK). La cuenta se ha borrado. Todos los mensajes (SMS messages) recibidos por la cuenta se han borrado; los enviados desde la cuenta todavía están guardados en la Bandeja de salida (Outbox). 9.5 ASIGNANDO UNA EXTENSIÓN DE MENSAJE Se pueden conectar a la misma línea varios teléfonos que permitan Mensaje (SMS). De manera que cada teléfono puede continuar recibiendo Mensajes (SMSs), se pueden asignar extensiones (terminal numbers) de mensaje (SMS) distintas. ¡Esto depende de la red! Para asignar un número (number): • Presionar Mensaje (SMS). • Elegir (select) Ajustes (Settings) con el navegador y presionar Aceptar (OK). • Elegir (select) Extensión (terminal number) con el navegador y presionar Aceptar (OK). • El número (number) "0" está predeterminado. Para cambiarlo: Introducir el número (number) preferido (de 0 a 9) y confirmar con Aceptar (OK). Si ya ha creado cuentas de usuario (user) privadas (personal), su Butler 5400 no le permitirá asignar una extensión (terminal number) que corresponda a un número (number) de usuario (user) que ya exista. Si dos teléfonos que permiten Mensaje (SMS) conectados a la misma línea tiene la misma extensión (terminal number), ninguno podrá recibir mensajes (SMSs). Se les debe dar distintos números (numbers). P. ej. Si ya ha creado una cuenta de usuario (user) con el número (number) "3", debe asignar una extensión (terminal number) distinta de "3". Si mantiene la extensión (terminal number) prefijada "0" en su Butler 5400 y su número (number) de teléfono es 123456789, sus comunicantes pueden continuar enviándole Mensajes (SMSs) al 123456789. Si da al terminal un número (number) distinto de "0", debe decírselo a sus comunicantes para que puedan seguir enviándole mensajes (SMS messages): necesitarán poner la extensión (terminal number) a su número (number) de teléfono. P. ej. Si da a su Butler 5400 la extensión (terminal number) "3" y su número (number) de teléfono es 12346789, sus comunicantes necesitarán Enviar (Send) sus mensajes (SMSs) a: 13456789 3. 9.6 FIJAR TONOS (TONE) DE AVISO SONORO En su terminal (handset) pueden sonar distintas melodías (melody), un pitido morse(morse) o un tono (tone) discreto (discreet) para avisar de un mensaje (message) de texto (text) nuevo. • Presionar Mensaje (SMS) para abrir el menú (meno) de Mensaje (SMS). • Elegir (select) Ajustes (Settings) y presionar Aceptar (OK). • Elegir (select) Mensaje (SMS) Aviso sonoro. Y presionar Aceptar (OK). • Desplazarse a Fijar Aviso sonoro y presionar Aceptar (OK). • Elegir (select) el tipo de aviso que quiera y presionar Aceptar (OK) para confirmar o ATRÁS (BACK) para volver al menú (menu) anterior. • Elegir (select) Activa (ON) o Desactiva (OFF) y presionar Aceptar (OK) para confirmar el ajuste. 9.7 MEMORIA LLENA Cuando la memoria esté llena, tendrá en la pantalla el mensaje (message) "Memoria llena (memory full)". No puede Enviar (Send) o recibir más mensajes (SMSs). Para continuar recibiendo mensajes (SMSs), puede borrar (delete) alguno o todos los mensajes (messages). Para borrar (delete) todos los mensajes (messages) guardados (stored) en la "Bandeja de Entrada (inbox)" y "Bandeja de salida (Outbox)": • Elegir (select) Menú (Menu) y luego Mensaje (SMS) y confirmar con Aceptar (OK). • Elegir (select) Borrar (Delete) Mensajes (Messages) y presionar Aceptar (OK). • Elegir (select) Todos los Mensajes (Messages) con el navegador y presionar Aceptar (OK). • La pantalla muestra: Todos los Mensajes (Messages): ¿Confirmar?. Confirmar con Aceptar (OK) o cancelar con Atrás (back). 9.8 NÚMEROS DEL CENTRO DE SERVICIO DE MENSAJES
Página 19
Topcom Butler 5400 106 Topcom Butler 5400 Para enviar (send) y recibir mensajes de texto (SMS text messages) necesita el número (number) de teléfono de su Centro de mensajes (SMS) de la Red. Estos números (numbers) se han precargado en el Butler 5400. También puede encontrar estos números (numbers) en la hoja del apéndice mencionada por país y por operador. Si accidentalmente borra (Delete) los números (numbers) del Centro de Servicio de ENVIAR (SEND) o RECIBIR MENSAJE (SMS) tendrá que volver a introducirlos para que funcione su Servicio de mensaje (SMS). El Butler 5400 puede guardar 1 números de centro de Servicio de ENVIAR (SEND) MENSAJE (SMS) que se seleccionan y 1 números (numbers) del centro de Servicio de RECIBIR (RECEIVING) MENSAJE (SMS). 9.8.1 Para fijar los números de los Centros de Recibir Mensaje • Desde la pantalla de espera, presionar Mensaje (SMS) para abrir el menú (menu) de mensaje (SMS). • Desplazarse a Ajustes (Settings) y presionar Aceptar (OK). • Presionar Aceptar (OK) para abrir el menú (menu) Centros de Mensajes (Service Centres). • Desplazarse a C. Msj Entrante (Receive Centre) y elegir (select) Aceptar (OK). • Se mostrará el número (number) guardado (stored) actual. Presionar Borrar (clear) e introducir el número (number) nuevo. • Presionar ACEPTAR (OK) para guardar el número (number). 9.8.2 Para fijar y elegir (select) el número del Centro de enviar mensaje • Desde la pantalla de espera, presionar Mensaje (SMS) para abrir el menú (menu) de mensaje (SMS). • Desplazarse a Ajustes (Settings) y presionar Aceptar (OK). • Presionar Aceptar (OK) para abrir el menú (menu) de Centros de Mensajes (Service Centres). • Desplazarse a C. Msj. Saliente (Sending Centre) y elegir (select) Aceptar (OK). • Se visualizará el número (number) guardado (stored) actual. Presionar Borrar (clear) e introducir el número (number) nuevo. • Presionar ACEPTAR (OK) para guardar el número (number). 10 TERMINALES Y BASES ADICIONALES Puede suscribir hasta 5 terminales (handsets) en una base Butler 5400. Cada terminal (handset) puede registrar 4 estaciones base y el usuario (user) puede elegir (select) que base quiere utilizar (use). 10.1 AÑADIR UN TERMINAL NUEVO !! Solo se necesita cuanto se ha dado de baja un terminal (handset) o cuando se comprar uno nuevo!! Primero poner la base en el modo de registro (registration): • Presionar y mantener el botón de buscar terminal (paging) en la base hasta que oiga dos pitidos. • El LED empezará a parpadear en la base durante 90 segundos. Durante ese tiempo la base está lista para registrar un terminal (handset). En el terminal (handset): • Elegir (select) Menú (Menu) para abrir el menú (menu). • Elegir (select) Registro (registration) con el navegador y presionar Aceptar (OK). • Elegir (select) Registrar Terminal (handset) con el navegador y presionar Aceptar (OK). • Elegir (select) el número (number) de la base para asociarla con el terminal (handset) (1 a 4). Confirmar presionando Aceptar (OK). • Introducir el PIN del sistema (system PIN) (0000 configur. Inicial (default)) y confirmar con Aceptar (OK). Una serie de números (numbers) aparece en la pantalla, representa el número de base (base ID). Confirmar con Aceptar (0K). Su terminal (handset) está registrado. 10.2 QUITAR UN TERMINAL Este procedimiento hay que llevarlo a cabo en un terminal (handset) distinto del que quiera desinstalar. • Elegir (select) Menú (Menu) presionando la tecla izquierda del menú (menu). • Elegir (select) Registro (registration) con el navegador y presionar Aceptar (OK). • Elegir (select) Dar de baja (de-register) con el navegador y presionar Aceptar (OK). Introducir el PIN del sistema (system PIN) (0000 configur. Inicial (default)) y presionar Aceptar (OK). • Elegir (select) el terminal (handset) para desinstalar con el navegador y presionar Aceptar (OK).
Página 20
Topcom Butler 5400 ESPAÑOL Topcom Butler 5400 107 10.3 ELEGIR UNA BASE Puede cambiar su terminal (handset) Butler 5400 entre bases. También puede ponerlo para que elija automáticamente una base con la señal más fuerte. El terminal (handset) se debe registrar primero con cada base individualmente. • Presionar MENÚ (MENU) luego desplazarse a Registro (registration) y presionar Aceptar (OK). • Desplazarse a Elegir (select) Base luego presionar Aceptar (OK). Se marcará la base actual que se está utilizando. • Elegir (select) la base que quiera o elegir (select) Automático (automatic) para conectarlo a la base con la señal más fuerte. Presionar Aceptar (OK). Nota: ¡Cuando haga una selección de base Automática, el terminal (handset) solo buscará en espera la señal más fuerte cuando esté sin cobertura (out of range) en la base actual (no cuando esté comunicando)! 10.4 USO DE LA CARACTERÍSTICA DE INTERCOMUNICADOR 10.4.1 Llamando a un terminal interno • Presionar INT. La pantalla muestra "Llamada interna (internal call)". • Introducir el número (number) del terminal (handset) interno. 10.4.2 Pasar una llamada externa a otro terminal Durante una llamada externa (external call): • Presionar INT. • Introducir el número (number) del terminal (handset) al que quiera llamar. Su comunicante externo se pone en espera. Cuando el comunicante interno responde, presionar para pasar la llamada. Si el comunicante interno no responde, presionar INT para recuperar al comunicante externo o para ir de uno al otro. 10.4.3 Llamada en Conferencia Puede hablar entre 2 terminales (handset) y una línea externa al mismo tiempo. Durante una llamada externa (external call): • Presionar INT. • Introducir el número (number) del terminal (handset) al que quiera llamar. Su comunicante externo se pondrá en espera. • Cuando el comunicante interno responda, presionar ’#’ durante 2 segundos. Si el comunicante interno no responde, presionar INT para recuperar al comunicante externo. 10.4.4 COGER UNA LLAMADA EXTERNA DURANTE UNA COMUNICACIÓN INTERNA Cuando se está intercomunicando con otro terminal (handset), todavía puede contestar llamadas externas. Para coger una llamada entrante: • Presionar . La comunicación interna se interrumpe. • Luego presionar .Está comunicándose con el llamante externo.
Página 21
Topcom Butler 5400 108 Topcom Butler 5400 11 DETECTOR DE PROBLEMAS 12 DATOS TÉCNICOS • Estándar (standard): DECT (Telecomunicaciones Inalámbricas Mejoradas Digitales)GAP (Perfil de Acceso Genérico) • Rango de frecuencia: 1880 MHZ a 1900 MHz • Número (number) de canales: 120 canales dobles • Modulación: GFSK • Código de lenguaje: 32 kbit/s • Energía de emisión: 10 mW (energía media por canal) • Alcance: 300 m en espacio abierto /50 m máximo en interior • Número de terminales (handsets): Hasta 5 • Suministro de energía de la base 230V / 50 Hz / 35 mA 6,5V CC 180mA & 150mA Modelo: SD35-405 • Baterías del Terminal (handset): 2 baterías recargables AAA, NiMh 750mAh 1,2V • Autonomía del terminal (handset): 100 horas en espera • Tiempo hablando: 10 horas • Tiempo de carga: 6-8 horas • Condiciones normales de uso: +5 °C a +45 °C • Tiempo de destello 100 o 250 ms Síntomas Causa posible Solución No (no) visualiza Baterías descargadas Comprobar la colocación de las baterías Recargar las baterías Terminal (handset) apagado Encender el terminal (handset) No (no) tonos (tone) El cable del teléfono tiene mala conexión Comprobar la conexión del cable tele- fónico La línea está ocupada por otro terminal (handset) Esperar hasta que el otro terminal (hand- set) cuelgue El icono destella Terminal (handset) sin cobertura (out of range) Llevar el terminal (handset) más cerca de la base La base no tiene suministro eléctrico Comprobar la conexión principal de la base El terminal (handset) no (no) está reg- istrado (not registered) en la base Registrar el terminal (handset) en la base Base o terminal (handset) no suenan El volumen (volume) del sonido está en cero o bajo Ajustar el volumen (volume) del sonido No se puede pasar una llamada en PABX El tiempo de DESTELLO es demasiado corto Poner la unidad en tiempo de Destello Largo El teléfono no reacciona presionando las teclas Error de manipulación Quitar (remove) las baterías y volverlas a colocar en su sitio
Página 22
Topcom Butler 5400 ESPAÑOL Topcom Butler 5400 109 13 AJUSTES INICIALES • Nombre del terminal : B5400 • Descolgado Autom: Activa (ON) • Código PABX Vacío (Off) • Terminal Volumen del Timbre: 3 • Volumen del terminal: 3 • Melodía del Terminal: Llamadas internas = 1 y externas = 5 • Menú de color: Azul • Volumen de la Base: 3 • Melodías de la base: 1 • Código PIN: 0000 • Bloqueo del teclado: Desactiva • Melodía de mensaje: Activa = Morse 14 GARANTIA TOPCOM 14.1 PERIODO DE GARANTÍA Las unidades Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía empieza el día que se compra la unidad nueva. La garantía en las baterías está limitada a 6 meses desde la compra. Los Consumibles o defectos que tienen un efecto insignificante para el funcionamiento o valor del equipo no están cubiertos. La garantía se tiene que probar presentando el recibo original de compra, en el que se indique la fecha de compra y el modelo del aparato. 14.2 TRATAMIENTO DE LA GARANTÍA La unidad defectuosa hay que devolverla al centro de reparación de Topcom incluyendo una nota de compra válida. Si el aparato desarrolla un fallo durante el periodo de garantía, Topcom o su centro de reparación designado oficialmente repararan cualquier defecto causado por fallos materiales o de fabricación gratis. Topcom satisfará a su discreción sus obligaciones de garantía reparando o cambiando las unidades o piezas de la unidades defectuosas. En caso de cambio, el color y modelo pueden ser diferentes de la unidad original comprada. La fecha de compra inicial determinará el comienzo del periodo de garantía. No se ampliará el periodo de garantía si se cambia o repara la unidad por Topcom o sus centros de reparación designados. 14.3 EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA Los daños o defectos causados por tratamiento o utilización incorrectos y los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales no recomendados por Topcom no están cubiertos por la garantía. Los teléfonos inalámbricos de Topcom están diseñados para funcionar solo con baterías recargables. El daño causado por el uso de baterías no recargables no está cubierto por la garantía. La garantía no cubre los daños causados por factores externos, como rayos, agua y fuego, ni los daños causados durante el transporte. No se podrá reclamar la garantía si se ha cambiado, quitado o si ha quedado ilegible el número de serie de las unidades. Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido reparado, alterado o modificado por el comprador o por centros de reparación no cualificados o no designados oficialmente por Topcom.

Preguntas & contestas

¿Tienes alguna duda sobre el Topcom Butler 5400 y no encuentras la respuesta en el manual de usuario? Seguramente los visitantes de ManualsCat.com podrán ayudarte a solucionar la duda. Al rellenar el formulario que aparece a continuación tu pregunta se publicará en el manual del Topcom Butler 5400. Trata de describir el problema que tienes con el Topcom Butler 5400 de la forma más precisa posible. Cuanto más clara sea tu pregunta, más posibilidades tendrás de recibir rápidamente una respuesta de otro usuario. Cuando alguien responda a tu pregunta se te notificará automáticamente por correo electrónico.

Plantea tu pregunta sobre el Topcom Butler 5400

Nombre
Correo electrónico
Reacción

Consulta aquí abajo el manual del Topcom Butler 5400. Todos los manuales de ManualsCat.com están disponibles de forma gratuita. Con el botón ‘Seleccionar un idioma’ puedes elegir el idioma en el que quieres consultar el manual.

  • Marca: Topcom
  • Producto: Teléfonos DECT / VoIP
  • Modelo/nombre: Butler 5400
  • Tipo de archivo: PDF
  • Idiomas disponibles: Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Español