Butler 4870

Topcom Butler 4870 manual

Butler 4870

Manual para la Topcom en Inglés. Este manual en PDF tiene 84 páginas.

Página 1
Importante Para poder usar la función “Identificación de llamadas,este servicio tiene que estar dado de alta en su línea telefónica. Normalmente es necesario abonarse a dicho serviciopara que la compañía telefónica active esta función. Si su línea telefónica no dispone de la funciónIdentificación de llamadas, la pantalla del aparato no mostrará los números de teléfono de las llamadas entrantes. Importante Para utilizar a função "ID Chamador" (visualizar Chamador), este serviço terá de ser activado na sua linha telefónica. Normalmente necessita de subscrever este serviço, à parte, com o seu operador de telecomunicações, para poder activar esta função. Se não tiver contratado este serviço a função ID do Chamador não estará disponível e por isso os números de telefone das chamadas entrantes não aparecerão no seu telefone. ȈȘμĮȞIJȚțȩ īȚĮ ȞĮ ȤȡȘıȚμȠʌȠȚȒıİIJİ IJȘȞ ȣʌȘȡİıȓĮ ĮȞĮȖȞȫȡȚıȘȢ țȜȒıİȦȞ, ʌȡȑʌİȚ Ș ȣʌȘȡİıȓĮ ĮȣIJȒ ȞĮ ȑȤİȚ İȞİȡȖȠʌȠȚȘșİȓ ıIJȘȞ IJȘȜİijȦȞȚțȒ ȖȡĮμμȒ ıĮȢ. īȚĮ ȞĮ İȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİ ĮȣIJȒ IJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ʌȡȑʌİȚ țĮȞȠȞȚțȐ ȞĮ İȖȖȡĮijİȓIJİ ȟİȤȦȡȚıIJȐ ıIJȘȞ İIJĮȚȡȓĮ ʌĮȡȠȤȒȢ IJȘȜİijȦȞȚțȫȞ ȣʌȘȡİıȚȫȞ ıĮȢ. ǼȐȞ įİȞ ȑȤİIJİ İȞİȡȖȠʌȠȚȒıİȚ ıIJȘ ȖȡĮμμȒ ıĮȢ IJȘȞ ȣʌȘȡİıȓĮ ĮȞĮȖȞȫȡȚıȘȢ țȜȒıİȦȞ, ǻǼ șĮ İμijĮȞȓȗȠȞIJĮȚ ȠȚ ĮȡȚșμȠȓ IJȦȞ İȚıİȡȤȩμİȞȦȞ țȜȒıİȦȞ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ ıĮȢ. Uwaga Aby urządzenie prezentowaáo numer przychodzący, niezbĊdna jest usáuga prezentacji numeru. UsáugĊ tĊ naleĪy aktywowaü u lokalnego operatora telekomunikacyjnego. JeĪeli usáuga prezentacji numeru nie jest wáączona, numery przychodzących poáączeĔ nie bĊdą prezentowane. ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones. PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação. GR ȅȚ ȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ ʌȠȣ ʌİȡȚȖȡȐijȠȞIJĮȚ ıIJȠ ʌĮȡȩȞ İȖȤİȚȡȓįȚȠ, įȘμȠıȚİȪȠȞIJĮȚ μİ İʌȚijȪȜĮȟȘ IJȣȤȩȞ IJȡȠʌȠʌȠȚȒıİȦȞ. PL W³aœciwoœci opisane w niniejszej instrukcji obs³ugi s¹ publikowane z zatrze¿eniem prawa wprowadzenia zmian. This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on : http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
Página 2
Topcom Butler 4870 Twin/Triple/Quattro 3 Topcom Butler 4870 Twin/Triple/Quattro ESPAÑOL 1 Empezando 6 1.1 Instalación de la base 6 1.2 Instalación del terminal 6 1.3 Si ha comprado una versión twin/triple/quattro 7 2 Conozca su teléfono 7 2.1 TECLAS / LED 7 2.2 Iconos 8 2.3 Luces de la base 8 2.4 Navegación por el menú 8 2.5 Vista general del menú 9 3 Uso del teléfono 9 3.1 Encendido/Apagado del terminal 9 3.2 Cambio de idioma 10 3.3 Hacer una llamada 10 3.4 Recepción de una llamada 10 3.5 Modo de Manos Libres 10 3.6 Ajuste del volumen del auricular/manos libres 11 3.7 Volver a marcar un número de la lista 11 3.8 Función de Secreto (función de Mute) 11 3.9 Localización de un terminal (función de búsqueda) 11 3.10 Bloqueo del teclado 11 3.11 Uso del teclado alfanumérico 11 4 Agenda 12 5 Identificación del Llamante 14 6 Personalización del terminal 14 6.1 Ajuste de Fecha y Hora 14 6.2 Ajuste del Formato hora 14 6.3 Uso de la característica de alarma 14 6.4 Timbre y volumen 15 6.5 Nombre Terminal 15 6.6 Contestador Automático 15 6.7 Color Menú 16 6.8 Código de Prefijo 16 6.9 Tono tecla 16 6.10 Fondo 16 6.11 Ajuste del contraste 16 7 Configuración de la base 16 7.1 Tiempo de Destello 16 7.2 PIN sistema 17 7.3 Marcación (dial mode) 17 7.4 Timbre y volumen 17 8 Herramientas 17 8.1 Citas 17 8.2 Cronómetro 18 9 Terminales y bases adicionales 18 9.1 Añadir un terminal nuevo 18 9.2 Quitar un terminal 18 9.3 Seleccione una base 19
Página 3
4 Topcom Butler 4870 Twin/Triple/Quattro Topcom Butler 4870 Twin/Triple/Quattro 9.4 Uso de la característica de intercomunicador 19 10 Localización de averías 20 11 Ajustes por defecto 20 12 Datos técnicos 20 13 Garantia Topcom 21 13.1 Periodo de garantía 21 13.2 Tratamiento de la garantía 21 13.3 Exclusiones de la garantía 21
Página 4
Topcom Butler 4870 Twin/Triple/Quattro 5 Topcom Butler 4870 Twin/Triple/Quattro ESPAÑOL Instrucciones de seguridad • Use sólo el conector del cargador suministrado. No utilice otros cargadores para evitar dañar los elementos de la batería. • Use sólo baterías recargables del mismo tipo, y nunca baterías ordinarias (salinas) o no recargables Instale las baterías recargables respetando la polaridad (indicada en el compartimiento de baterías del microteléfono). • No toque el cargador ni los contactos con objetos puntiagudos o metálicos. • Los teléfonos inalámbricos pueden interferir con el funcionamiento de algunos aparatos médicos. • El microteléfono puede generar un zumbido desagradable en los audífonos para sordos. • No coloque la unidad base en lugares húmedos ni a menos de 1’5 m de una fuente de agua. Proteja el microteléfono del agua. • No use el teléfono en ambientes donde existan riesgo de explosiones. • Deshágase de las baterías y conserve el teléfono de forma respetuosa con el ambiente. • Puesto que los teléfonos inalámbricos no funcionan cuando falla el suministro eléctrico, es recomendable disponer de un teléfono fijo convencional o móvil para poder realizar llamadas de emergencia en estos casos. • Este teléfono usa baterías recargables. Una vez alcanzado su ciclo máximo de vida, deberán eliminarse de acuerdo con las normativas medioambientales vigentes. Eliminación del equipo (medio ambiente) Al final del ciclo de la vida del producto, no debe tirarlo a la basura normal de la casa, sino llevarlo a un punto de recogida para reciclaje de productos eléctricos y electrónicos. El símbolo en el producto, la guía de usuario y/o la caja indican esto. Alguno de los materiales del producto se pueden reutilizar si los lleva a un punto de reciclaje. Reutilizando algunas piezas o materias primas de productos usados puede hacer una contribución importante a la protección del medio ambiente. Por favor contacte con las autoridades locales en caso de que necesite más información sobre los puntos de recogida de su zona. Limpieza Limpie el teléfono con un trapo ligeramente húmedo o con un trapo antiestático. No use nunca agentes limpiadores o disoluciones abrasivas. El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva R&TTE.
Página 5
6 Topcom Butler 4870 Twin/Triple/Quattro Topcom Butler 4870 Twin/Triple/Quattro 1 Empezando 1.1 Instalación de la base Para la instalación, haga lo siguiente: • Enchufe un extremo del adaptador en el enchufe y el otro extremo en la toma del adaptador de la parte de atrás del teléfono. • Conecte un extremo del cordón del teléfono con la toma de teléfono de la pared y el otro extremo en la parte de atrás del teléfono. • Ponga el teléfono y el cable de línea eléctrica de CA en las guías de la base como se muestra en la foto de abajo: 1.2 Instalación del terminal • Abra el compartimento de la batería (vea abajo). • Inserte las baterías respetando la polaridad (+ y -). • Cierre el compartimento de la batería. • Deje el terminal en la unidad base durante 20 horas. Se encenderá el indicador de Línea/Carga (LED) de la unidad base. Antes de usar el teléfono por primera vez, debe asegurarse primero de cargar la batería durante 20 horas. Si no hace esto, el teléfono no funcionará óptimamente. 7HOHSKRQHFRUG 3RZHUFRUG 7HO + - + - Vista de la parte de atrás del terminal Tapa Baterías recargables
Página 6
Topcom Butler 4870 Twin/Triple/Quattro 7 Topcom Butler 4870 Twin/Triple/Quattro ESPAÑOL 1.3 Si ha comprado una versión twin/triple/quattro Si ha comprado una versión Twin o Triple • Enchufe un extremo del adaptador en el enchufe y el otro extremo en la toma del adaptador de la parte de atrás del cargador. • Introduzca las baterías en el terminal. • Cargue el terminal durante al menos 20 horas. 2 Conozca su teléfono 2.1 TECLAS / LED Terminal (handset) 1. Pantalla 2. Tecla de Subir/Volv marcar 3. Menú Fácil tecla 2 4. Tecla de Derecha/ Destello R 5. Tecla de Colgar/ Desactivado (Off) 6. Teclas Alfanuméricas 7. Bloqueo del teclado 8. Tecla de timbre apagado: 9. Tecla de bajar/ registro de llamada 10. Tecla de descolgar/ Manos libres/ Tecla de Activado (On) / 11. Tecla de izquierda/ INT 12. Menú Fácil tecla 1 Base (Base) 13. En uso/Alimentación/ Terminal en el LED de la base 14. Tecla de Búsqueda R INT 2 1 3 4 5 6 7 8 12 11 10 9 14 13
Página 7
8 Topcom Butler 4870 Twin/Triple/Quattro Topcom Butler 4870 Twin/Triple/Quattro 2.2 Iconos * Si está disponible el servicio de identificación de línea del Llamante en la línea telefónica ** Si está disponible el servicio de correo en el teléfono en la línea telefónica Estado de la batería: Vacía Batería baja Media Llena 2.3 Luces de la base Terminal en la base • Desactivado: No está conectada la alimentación de la base o el terminal no está en la base para cargarse • Activado: terminal cargando • Parpadeando despacio: Descolgado o sonando • Parpadeando rápidamente: Durante el registro 2.4 Navegación por el menú El Butler 4870 tiene un sistema de menú que es fácil de usar. Cada menú conduce a una lista de opciones. En el párrafo siguiente se muestra el mapa del menú. Cuando el terminal está encendido y en espera, pulse el botón de opción para abrir el menú principal. Pulse el botón de o para desplazarse a la opción de menú que desee. Luego pulse OK para 3 seleccionar más opciones o para confirmar el ajuste que se muestra. Llamada en progreso Correo voz nuevo ** Fin de Llamada Teclado bloqueado Llamadas perdidas en la lista de llamadas Alarma puesta Volumen timbre (ringer volume) del terminal Desactivado Terminal sin registrar o fuera de cobertura Dentro del alcance de la base Menú Agenda Mute OK / Confirmar Atrás
Página 8
Topcom Butler 4870 Twin/Triple/Quattro 9 Topcom Butler 4870 Twin/Triple/Quattro ESPAÑOL Salir o volver un nivel hacia atrás en el menú Para ir al nivel (level) anterior en el menú, pulse . Para cancelar y volver al modo en espera en cualquier momento, pulse . Si no se pulsa ningún botón en 15 segundos, el terminal volverá automáticamente al modo en espera. 2.5 Vista general del menú 3 Uso del teléfono 3.1 Encendido/Apagado del terminal • Mantenga pulsado para apagar el terminal. • Pulse o ponga el terminal en la base para volver a encender el terminal. Menú Puntos del submenú Terminal (handset) Timbre Volumen de Timbre Nombre Term. Tono tecla Fondo Color Menú Contraste Hablar Auto Prefijo Selec. Base Idioma Registro Ajustes de la base Timbre Vol. Timbre Marcación Tecla R PIN sistema Alarma/Reloj (Alarm/Clock) Config alarma Fecha & Hora Formato Hora Herramientas (Tools) Cita Cronómetro Apagar (Power Off)
Página 9
10 Topcom Butler 4870 Twin/Triple/Quattro Topcom Butler 4870 Twin/Triple/Quattro 3.2 Cambio de idioma Entre en el menú de "Terminal” (Handset) para cambiar el idioma: • Seleccione con la tecla de la izquierda del menú . • Aparece en la pantalla el menú de "Terminal” (Handset). Seleccione OK 3. • Use la tecla del navegador para desplazarse por el menú y seleccione "Idioma” (Language). Las flechas y indican que hay más opciones disponibles. Para confirmar el idioma pulse OK 3. La pantalla muestra "Guardado” (Saved). Si ha elegido English, los menús de su terminal estarán en inglés. • Para volver al menú anterior, seleccione . 3.3 Hacer una llamada 3.3.1 Marcación directa • Pulse para tener línea. • Marque el número al que quiere llamar. • Para colgar al fin de la llamada, pulse o vuelva a poner el terminal en la base. 3.3.2 Premarcación Con la característica de premarcación puede introducir y modificar un número antes de hacer la llamada. • Marque un número de hasta 25 dígitos. Mantenga pulsada la tecla de “0” para introducir una pausa. La pantalla muestra una "P". • Seleccione con la tecla derecha del menú para corregir. Pulse para iniciar la llamada. Para colgar al fin de la llamada, pulse o vuelva a poner el terminal en la base. 3.4 Recepción de una llamada Cuando reciba una llamada externa, la pantalla mostrará. "Llam. Externa” (External Call). Coger la llamada: • Pulse (si el terminal no está en la base/cargador). O • Descuelgue el terminal de la base (si está activada la opción de Hablar Auto (Ver 6.6 "Contestador Automático" ). • El icono de llamada en progreso aparece en la pantalla. Se visualiza la duración de la llamada después de unos 15 segundos. 3.4.1 Apagado del volumen de timbre mientras entra una llamada Puede apagar el volumen de timbre cuando entre una llamada pulsando la tecla izquierda el menú “Silenc” (Quiet). 3.5 Modo de Manos Libres Manos libres le permite hablar con su comunicante sin sujetar el terminal. También hace posible que otra persona en la habitación escuche a ambas partes de la conversación. Hacer una llamada en manos libres • Pulse dos veces. La pantalla muestra . Marque el número. Su llamada se puede oír por el altavoz del terminal. • Para volver a cambiar al terminal en cualquier momento, pulse otra vez. Pulse para terminar la llamada. Puede cambiar cualquier llamada a manos libres pulsando durante la llamada.
Página 10
Topcom Butler 4870 Twin/Triple/Quattro 11 Topcom Butler 4870 Twin/Triple/Quattro ESPAÑOL 3.6 Ajuste del volumen del auricular/manos libres Durante una llamada normal o en manos libres, pulse o para seleccionar el volumen 1-5. 3.7 Volver a marcar un número de la lista Puede volver a marcar hasta 10 de los últimos números llamados. Si ha guardado un nombre en la agenda junto con el número, aparecerá el nombre en vez del número (vea § “4 Agenda” ). Volver a marcar un número de la lista: • Pulse para entrar en la lista de volver a marcar. Desplácese con o hasta que se visualice el número que quiera. • Pulse para marcar el número o pulse OPCION (Option) para: – Borrar Llamada (Delete Call): Para borrar un número de la lista – Guardar Número (Save Number): Para guardar el número en la agenda – Borrar Todo (Delete All): Para consultar la lista de volver a llamar: 3.8 Función de Secreto (función de Mute) Durante la conversación puede apagar el micrófono para que la persona que está al otro lado de la línea no le oiga: • Seleccione usando la tecla izquierda del menú para desactivar el micrófono. • “Activar” (On) “Mute” (Mute) aparece en la pantalla • Pulse la tecla izquierda del menú "Desactivar” (Off) otra vez para activar el micrófono otra vez. 3.9 Localización de un terminal (función de búsqueda) Si olvidó donde dejó el terminal puede pulsar la tecla de búsqueda en la base. Todos los terminales registrados con la base sonarán durante unos 30 segundos. 3.10 Bloqueo del teclado Puede bloquear el teclado para evitar marcar accidentalmente mientras lleva el terminal. • Mantenga pulsada la tecla “#” hasta que aparezca “Teclado bloqueado” (Keypad locked) y el icono • Para desbloquear pulse la tecla izquierda del menú “DESBLO” (Unlock) seguida de la tecla de # 3.11 Uso del teclado alfanumérico Con su teléfono también puede introducir caracteres alfanuméricos. Esto es útil para introducir un nombre en la agenda, dar un nombre a un terminal, ... Para seleccionar una letra, pulse la tecla correspondiente tantas veces como sea necesario. Por ejemplo, para seleccionar una “A”, pulse “2” una vez, para seleccionar “B”, pulse “2” dos veces y así sucesivamente. Para seleccionar “A” y luego “B” consecutivamente, seleccione “A”, espere hasta que el cursor se haya movido al carácter siguiente, luego pulse “2” dos veces. Para seleccionar un espacio, pulse “0”. Para cambiar entre letras minúsculas y mayúsculas, pulse la tecla de *. Puede cambiar el conjunto de caracteres de entrada de inglés a latín, griego o ruso manteniendo presionada la tecla # durante 2 segundos.
Página 11
12 Topcom Butler 4870 Twin/Triple/Quattro Topcom Butler 4870 Twin/Triple/Quattro 4 Agenda Cada terminal puede guardar hasta 200 nombres y números. Los nombres pueden tener una longitud de hasta 16 caracteres y los números hasta 24 dígitos. Para añadir una entrada • Pulse la tecla derecha del menú . • Si la Agenda está vacía, aparece ’Agenda Vacía (Phonebook Empty)’ • Si se han guardado los nombres, están en una lista. Pulse “OPCIÓN” (Option). Se marca “Nueva Entrada” (New Entry). Pulse OK 3. • Use el teclado para introducir un nombre, luego pulse “Guardar” (Save). • Use el teclado para introducir el número, luego pulse “Guardar” (Save). • Seleccione la melodía de timbre deseada con las teclas de subir y bajar y pulse “Guardar” (Save). • Pulse para volver a en espera. Para Marcar una entrada • Pulse la tecla derecha del menú . • Desplácese a o hacia el nombre que quiera o use el teclado para introducir la primera letra del nombre. • Pulse para marcar el número. Editar nombre o número • Pulse la tecla derecha del menú . • Desplácese a o hacia el nombre que quiera o use el teclado para introducir la primera letra del nombre. • Pulse “OPCIÓN” (Option). Desplácese a “Editar” (Edit Entry) y pulse OK 3. • Pulse para borrar y use el teclado para cambiar el nombre. Pulse “Guardar” (Save). • Edite el número y pulse “Guardar” (Save). • Seleccione la melodía de timbre deseada y pulse “Guardar” (Save). La pantalla vuelve a la lista de nombres. • Pulse para volver al modo en espera. Ver detalles • Pulse luego desplácese a o al nombre que quiera, y pulse OPCIÓN (Option). • Desplácese a Ver Detalles (Show Details) y pulse OK 3. • La pantalla muestra el nombre, número y el tono de timbre que puede haber asignado a la entrada. • Pulse para volver al menú de opción.
Página 12
Topcom Butler 4870 Twin/Triple/Quattro 13 Topcom Butler 4870 Twin/Triple/Quattro ESPAÑOL Para borrar una entrada o todas las entradas • Pulse luego desplácese a o al nombre que quiera, y pulse OPCIÓN (Option). • Desplácese a Borrar Entrada (Delete Entry) para borrar solo la entrada actual O • Borrar Todo (Delete All) para borrar todas las entradas y pulse OK 3. • Pulse SI para confirmar o NO para cancelar. • Pulse para volver al menú de opción. Copiar una entrada de la agenda en otro terminal • Pulse luego desplácese a o al nombre que quiera, y pulse OPCIÓN (Option). • Desplácese a Copiar (Copy Entry) • Pulse OK 3 y el terminal disponible (todos los terminales que están registrados en la base aparecen. • Seleccione el terminal deseado con las teclas de Subir o Bajar y pulse OK 3. • “Copiando a Terminal x” (Copying to Handset x) aparece en la pantalla. • En su terminal destino verá “Recibir registro de agenda?” (Receive Phonebook record?). • Pulse “Sí” en el terminal destino para confirmar o “No” para o parar la transferencia de entradas. Copiar todas las entradas de la agenda en otro terminal • Pulse luego desplácese a o al nombre que quiera, y pulse OPCIÓN (Option). • Desplácese a Copiar Todo (Copy All) • Pulse OK 3 y se mostrará el terminal disponible (todos los terminales que están registrados en la base). • Seleccione el terminal deseado con las teclas de Subir o Bajar y pulse OK 3. • “Copiando a Terminal x” (Copying to Handset x) aparece en la pantalla. • En su terminal destino verá “¿Reemplazar todos los registros?” (Replace All Phonebook Records?). • Pulse “Sí” en el terminal destino para confirmar o “No” para o parar la transferencia de entradas. ¡Si copia todas (copy all) las entradas de un terminal en otro borrará todos los registros existentes en el terminal destino!
Página 13
14 Topcom Butler 4870 Twin/Triple/Quattro Topcom Butler 4870 Twin/Triple/Quattro 5 Identificación del Llamante Cuando reciba una llamada, el número de teléfono del llamante aparecerá en la pantalla del terminal. El teléfono puede recibir llamadas tanto FSK como DTMF. También puede ver su nombre si lo transmite la red. ¡Si el nombre está programado en la Agenda, se visualizará el nombre que aparezca en la Agenda! El teléfono puede guardar 30 llamadas en una Lista de Llamadas (tanto recibidas como perdidas) que se pueden ver más tarde. Cuando la memoria esté llena, las llamadas nuevas reemplazarán automáticamente a las llamadas más antiguas en la memoria. Las llamadas perdidas se indicarán con un icono en la pantalla. Para leer las llamadas recibidas: • Pulse y verá inmediatamente la Lista de llamadas recibidas (combinación de llamadas recibidas y perdidas). • Desplácese por la lista con las teclas del navegador o . Pulse para marcar un número o seleccione “Opción” (Option) para borrar una o todas las entradas o para añadir un número a la agenda. 6 Personalización del terminal 6.1 Ajuste de Fecha y Hora • Pulse • Desplácese a “Alarma/Reloj” (Alarm/Clock) y pulse OK 3. Seleccione Fecha & Hora (Date & Time) y pulse OK 3. • Introduzca el año (formato: YY), el Mes, el Día, la Hora y los Minutos y pulse después de cada ajuste “Guardar” (Save) para confirmar. 6.2 Ajuste del Formato hora • Pulse • Desplácese a Alarma/Reloj (Alarm/Clock) y pulse OK 3. • Desplácese a Formato Hora (Time Format) y pulse OK 3. • Seleccione 12H (12Hrs) o 24H (24Hrs) y pulse OK 3. 6.3 Uso de la característica de alarma Ajuste la fecha y hora y use su Butler para que le de una alarma de aviso. Puede tener un ajuste de alarma distinto para cada terminal registrado en su base. La alarma solo suena en el terminal, no en la base o en otro terminal. Este servicio solo funciona cuando tiene una suscripción a ID de Llamante/ Clip (Clip). ¡Contacte con su compaĔía telefónica!
Página 14
Topcom Butler 4870 Twin/Triple/Quattro 15 Topcom Butler 4870 Twin/Triple/Quattro ESPAÑOL 6.3.1 Ajuste de la alarma • Pulse • Desplácese a Alarma/Reloj (Alarm/Clock) y pulse OK 3. Seleccione Config Alarma (Set Alarm) y pulse OK 3. • Seleccione Una vez (Once), Todos los Días (On Daily), Lun a Vie (Mon to Fri) o Desactivado (Off) con el navegador y pulse OK 3. Si elige Una vez (Once), Todos los días (On Daily), o Lun a Vie (Mon to Fri) la pantalla mostrará: HORA (24 hr): 00:00 Introduzca la hora (time) a la que quiere que suene el teléfono y confirme pulsando la tecla de OK 3. Seleccione el tono de timbre deseado y las teclas de subir/bajar y pulse OK 3. • Para desactivar la función de Alarma, seleccione "Desactivada” (Off) y confirme con OK 3. 6.4 Timbre y volumen 6.4.1 Timbre Puede elegir 16 melodías (melodies) de timbre distintas para llamadas internas y externas. • Desde la pantalla de espera, pulse luego desplácese a Terminal (Handset) y pulse OK 3. • Pulse OK 3 para marcar Tono (Ringtone). Pulse OK 3 para seleccionar Externa (External) (para Llam. externa). O desplácese a Interna (para llam. Internas, luego pulse OK 3. • Desplácese a y hacia la melodía que quiere. Mientras se desplaza sonará una muestra. Pulse OK 3para seleccionar o para volver al menú anterior. 6.4.2 Vol. Timbre Hay cinco niveles de volumen del timbre (ringer volume) del terminal y desactivado. • Pulse luego desplácese a Terminal (Handset) y pulse OK 3. • Desplácese a Volumen de Timbre (Ringer Volume) y pulse OK 3. • Se visualiza el ajuste actual. Pulse para subir o para bajar el volumen. • Pulse OK 3 para confirmar. 6.5 Nombre Terminal Puede cambiar el nombre que se visualiza en el terminal cuando está en espera (máx. 11 caracteres de largo (long)): • Pulse luego desplácese a Terminal (Handset) y pulse OK 3. • Desplácese a Nombre Term. (Handset Name) y pulse OK 3. • Introduzca el nombre del terminal (handset name) que quiera. Pulse para hacer una corrección y Guardar (Save) para confirmar. 6.6 Contestador Automático Cuando hay una llamada entrante y el terminal está en la base, el teléfono automáticamente coge línea cuando se levanta. Esta función se puede encender o apagar: • Pulse luego desplácese a Terminal (Handset) y pulse OK 3. • Desplácese a Descuelgue aut. (Autotalk) y pulse OK 3. • Seleccione Activado (On) o Desactivado (Off) y pulse OK 3 para confirmar o para volver.
Página 15
16 Topcom Butler 4870 Twin/Triple/Quattro Topcom Butler 4870 Twin/Triple/Quattro 6.7 Color Menú • Pulse luego desplácese a Terminal (Handset) y pulse OK 3. • Desplácese a Color Menú (Menu Colour) y pulse OK 3. • Seleccione Azul (Blue), Verde (Green) o Rojo (Red) y pulse OK 3 para confirmar o para volver. 6.8 Código de Prefijo Puede usar su teléfono con un número de prefijo (prefix). Cuando marque números de teléfono, puede añadir automáticamente el código del prefijo (prefix) delante del número. • Pulse luego desplácese a Terminal (Handset) y pulse OK 3. • Desplácese a Prefijo (Prefix) y pulse OK 3. • Desplácese a "Editar” (Edit) y pulse OK 3. • Introduzca el código del Prefijo (Prefix), p. ej. ’0’ y pulse Guardar (Save). • Desplácese a Activo/Desa (On/Off) y pulse OK 3. • Seleccione Activo (ON) o Desactivo (OFF) y pulse OK 3. 6.9 Tono tecla • Pulse luego desplácese a Terminal (Handset) y pulse OK 3. • Desplácese a Tono tecla (Keypad Beep) y pulse OK 3. • Seleccione Activado (On) o Desactivado (Off) y pulse OK 3 para confirmar o para volver. 6.10 Fondo Puede poner 3 imágenes de fondos (wall paper) distintas que aparecen de fondo cuando está en espera: • Pulse luego desplácese a Terminal (Handset) y pulse OK 3. • Desplácese a Fondo (WallPaper) y pulse OK 3. • Desplácese a y para la imagen que quiera. Mientras se desplaza aparecerá una muestra. Pulse OK 3 para seleccionar o para volver al menú anterior. 6.11 Ajuste del contraste • Pulse luego desplácese a Terminal (Handset) y pulse OK 3. • Desplácese a Contraste (Contrast) y pulse OK 3. • Desplácese a y para poner el contraste (contrast) que quiera (1-8). Pulse OK 3 para seleccionar o para volver al menú anterior. 7 Configuración de la base 7.1 Tiempo de Destello • Pulse luego desplácese a Config base (Base settings) y pulse OK 3. Desplácese a Tecla R (Recall) y pulse OK 3. • Pulse o para seleccionar tiempo de destello corto (short) (100ms) o tiempo de destello largo (long) (250ms) y pulse Guardar (Save) para confirmar.
Página 16
Topcom Butler 4870 Twin/Triple/Quattro 17 Topcom Butler 4870 Twin/Triple/Quattro ESPAÑOL 7.2 PIN sistema El PIN del Sistema se usa para registrar y desregistrar terminales y algún otro ajuste opcional. El PIN del Sistema por defecto es 0000. • Pulse luego desplácese a Config base (Base settings) y pulse OK 3. Desplácese a PIN Sistema (System PIN) y pulse OK 3. • Introduzca el PIN Antiguo (Ajuste original 0000) y pulse Guardar (Save). • Introduzca el PIN nuevo, pulse Guardar (Save) e introdúzcalo otra vez y pulse Guardar (Save). 7.3 Marcación (dial mode) Hay dos tipos de modo de marcación: • DTMF/Tonos de marcación (el más normal). • Marcación por pulso (para instalaciones antiguas). Para cambiar la marcación: • Pulse luego desplácese a Config base (Base settings) y pulse OK 3. Desplácese a Marcación (Dial mode) y pulse OK 3. • Seleccione marcación por Tono (Tone) o Pulsos (Pulse) con las teclas de subir/bajar y pulse Guardar (Save). 7.4 Timbre y volumen 7.4.1 Timbre Puede elegir 9 melodías de timbre distintas. • Desde la pantalla de espera, pulse luego desplácese a Config Base (Base Settings) y pulse OK 3. • Pulse OK 3 para marcar Tono (Ringtone). • Desplácese y hacia la melodía que quiere. Mientras se desplaza sonará una muestra. Pulse Guardar (Save) para seleccionar o para volver al menú anterior. 7.4.2 Vol. Timbre Hay cinco niveles de volumen del timbre de la base y desactivado. • Pulse luego desplácese a Config base (Base settings) y pulse OK 3. • Desplácese a Volumen de Timbre (Ringer Volume) y pulse OK 3. • Se visualiza el ajuste actual. Pulse para subir o para bajar el volumen. • Pulse OK 3 para confirmar. 8 Herramientas 8.1 Citas Puede poner 5 citas/recordatorios a los que puede dar un nombre y una alarma por fecha y hora : • Pulse luego desplácese a Herramientas (Tools) y pulse OK 3. • Desplácese a Citas y pulse OK 3. • Desplácese a para poner una de las 5 citas y pulse "Opción” (Option) y seleccione : – Editar (Edit): para cambiar el ajuste de la cita. Edite el nombre de la cita y pulse Guardar (Save). Ponga la fecha (date) de la cita y pulse Guardar (Save). Ponga
Página 17
18 Topcom Butler 4870 Twin/Triple/Quattro Topcom Butler 4870 Twin/Triple/Quattro la hora y pulse Guardar (Save). Seleccione la melodía de alarma deseada con las teclas de subir/bajar y pulse Guardar (Save). O – Borrar (Delete): para borrar la cita seleccionada actualmente. Pulse Sí para confirmar o No para volver. 8.2 Cronómetro Hay un cronómetro dentro del terminal en el menú de herramientas (tools): • Pulse luego desplácese a Herramientas (Tools) y pulse OK 3. • Desplácese a Cronómetro (Stopwatch) y pulse OK 3. • Pulse Comenz (Start) para que empiece el cronómetro (stopwatch) y Parar (Stop) para parar. Cuando está parado, puede volver a ponerlo pulsando Comenz (Start) otra vez o puede reiniciar el contador seleccionado Reinic (Reset). 9 Terminales y bases adicionales Puede suscribir hasta 5 terminales en una base Butler. Cada terminal se puede registrar (register) a 4 estaciones base y el usuario puede seleccionar que base quiere usar. 9.1 Añadir un terminal nuevo Primero ponga la base en modo de registro: • Mantenga pulsada la tecla de búsqueda en la base. • El LED de la base empezará a parpadear en la base durante 90 segundos. Durante ese tiempo la base está preparada para registrar un terminal. En el terminal: • Seleccione para entrar en el menú. Seleccione el menú de Terminal (Handset) y pulse OK 3. • Seleccione Registro (Registration) con el navegador y pulse OK 3. • Seleccione Registrar (Register) con el navegador y pulse OK 3. • Seleccione el número de la base que va a asociar con el terminal (1 a 4). Confirme pulsando OK 3. • Introduzca el PIN del sistema (0000 por defecto) y confirme con OK 3. 9.2 Quitar un terminal Este procedimiento hay que llevarlo a cabo en un terminal distinto del que quiere desinstalar. • Seleccione para entrar en el menú. Seleccione el menú de Terminal (Handset) y pulse OK 3. • Seleccione Registro (Registration) con el navegador y pulse OK 3. • Seleccione Dar de baja (De-register) con el navegador y pulse OK 3. • Introduzca el PIN del sistema (0000 por defecto) y confirme con OK 3. • Ponga el número del terminal que tiene que quitar y pulse OK 3. ¡¡Solo es necesario cuando ha desregistrado un terminal o cuando ha comprado uno nuevo!!
Página 18
Topcom Butler 4870 Twin/Triple/Quattro 19 Topcom Butler 4870 Twin/Triple/Quattro ESPAÑOL 9.3 Seleccione una base Puede cambiar su terminal Butler entre bases. También puede ponerlo para que seleccione automáticamente la base con una señal más fuerte. Se debe registrar primero el terminal con cada base individualmente. • Seleccione para entrar en el menú. Seleccione el menú de Terminal (Handset) y pulse OK 3. • Seleccione Selec. Base (Select Base) con el navegador y pulse OK 3. • Seleccione Manual (Manual) o Auto (Auto) con el navegador y pulse OK 3. • Cuando esté en selección manual tiene que usar las teclas de subir/bajar para seleccionar la base y pulse OK 3. 9.4 Uso de la característica de intercomunicador 9.4.1 Llamada a un terminal interno • Pulse INT. La pantalla muestra "Terminal_” (Handset_). • Introduzca el número del terminal interno. 9.4.2 Pasar una llamada externa a otro terminal Durante una llamada externa: • Pulse INT. • Introduzca el número del terminal al que quiera llamar. A su comunicante externo se le pone en espera. Cuando el comunicante interno responda, pulse para pasar la llamada. Si el comunicante interno no responde, pulse INT para recuperar al comunicante externo o para ir de uno a otro. 9.4.3 Llamada en conferencia Puede hablar entre 2 terminales y una línea externa a la vez. Durante una llamada externa: • Pulse INT. • Introduzca el número del terminal al que quiera llamar. A su comunicante externo se le pone en espera. • Cuando el comunicante interno responda, pulse “Conf.” (Conf.). Si el comunicante interno no responde, pulse INT para recuperar al comunicante externo. 9.4.4 Coger una llamada externa durante una comunicación interna Cuando esté en intercomunicación con otro terminal, todavía puede coger llamadas externas. Para coger una llamada entrante: • Pulse . Se interrumpe la comunicación interna. • Luego pulse . Está en comunicación con el comunicante externo. ¡Cuando haga una selección de base Automática, el terminal solo buscará (search) la base más fuerte en el modo en espera cuando esté fuera del alcance de la base actual (no durante la comunicación)!
Página 19
20 Topcom Butler 4870 Twin/Triple/Quattro Topcom Butler 4870 Twin/Triple/Quattro 10 Localización de averías 11 Ajustes por defecto Nombre Terminal: Terminal Hablar Auto: ACTIVADO (ON) Código de Prefijo: Vacío (Desactivado) Volumen del timbre del terminal: 5 Volumen de auricular: 3 Melodía del Terminal: 10 Código PIN: 0000 Bloqueo de tecla: Desactivado 12 Datos técnicos Norma: DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) GAP (Generic Access Profile) Rango de frecuencia: 1880 MHZ a 1900 MHz Número de canales: 120 canales dobles Modulación: GFSK Codificación del lenguaje: 32 kbit/s Potencia de emisión: 10 mW (potencia media por canal) Alcance: 300 m en espacio abierto /50 m máximo en interior Número de terminales: Hasta 4 Suministro eléctrico de la base: 230V / 50 Hz - 6V DC 300mA Baterías del terminal: 2 baterías recargables AAA, NiMh 1,2V Autonomía del terminal: 100 horas en espera Síntoma Causa posible Solución No se ve nada Baterías descargadas Compruebe la colocación de las baterías Recargue las baterías Terminal apagado Encienda el terminal No hay tono Cordón del teléfono mal conectado Revise la conexión del cordón del teléfono La línea está ocupada por otro terminal Espere hasta que cuelgue el otro terminal El icono destella Terminal sin cobertura Acerque el terminal a la base La base no tiene suministro eléctrico Revise la conexión de red de la base El terminal no está registrado en la base Registre el terminal en la base La base o el terminal no suenan El volumen de timbre está en cero o bajo Ajuste el volumen de timbre No se puede pasar una llamada en PABX El tiempo de DESTELLO es demasiado corto Ponga la unidad a un tiempo de Destello Largo El teléfono no reacciona cuando se pulsan las teclas Error de manipulación Quite las baterías y vuélvalas a poner en su sitio
Página 20
Topcom Butler 4870 Twin/Triple/Quattro 21 Topcom Butler 4870 Twin/Triple/Quattro ESPAÑOL Tiempo hablando: 10 horas Condiciones normales de uso: +5 °C a +45 °C Tiempo de Destello: 100 o 250 ms 13 Garantia Topcom 13.1 Periodo de garantía Las unidades Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía empieza el día que se compra la unidad nueva. La garantía en las baterías está limitada a 6 meses desde la compra. Los Consumibles o defectos que tienen un efecto insignificante para el funcionamiento o valor del equipo no están cubiertos. La garantía se tiene que probar presentando el recibo original de compra, en el que se indique la fecha de compra y el modelo del aparato. 13.2 Tratamiento de la garantía La unidad defectuosa hay que devolverla al centro de reparación de Topcom incluyendo una nota de compra válida. Si el aparato desarrolla un fallo durante el periodo de garantía, Topcom o su centro de reparación designado oficialmente repararan cualquier defecto causado por fallos materiales o de fabricación gratis. Topcom satisfará a su discreción sus obligaciones de garantía reparando o cambiando las unidades o piezas de la unidades defectuosas. En caso de cambio, el color y modelo pueden ser diferentes de la unidad original comprada. La fecha de compra inicial determinará el comienzo del periodo de garantía. No se ampliará el periodo de garantía si se cambia o repara la unidad por Topcom o sus centros de reparación designados. 13.3 Exclusiones de la garantía Los daños o defectos causados por tratamiento o utilización incorrectos y los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales no recomendados por Topcom no están cubiertos por la garantía. Los teléfonos inalámbricos de Topcom están diseñados para funcionar solo con baterías recargables. El daño causado por el uso de baterías no recargables no está cubierto por la garantía. La garantía no cubre los daños causados por factores externos, como rayos, agua y fuego, ni los daños causados durante el transporte. No se podrá reclamar la garantía si se ha cambiado, quitado o si ha quedado ilegible el número de serie de las unidades. Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido reparado, alterado o modificado por el comprador o por centros de reparación no cualificados o no designados oficialmente por Topcom.

Preguntas & contestas

¿Tienes alguna duda sobre el Topcom Butler 4870 y no encuentras la respuesta en el manual de usuario? Seguramente los visitantes de ManualsCat.com podrán ayudarte a solucionar la duda. Al rellenar el formulario que aparece a continuación tu pregunta se publicará en el manual del Topcom Butler 4870. Trata de describir el problema que tienes con el Topcom Butler 4870 de la forma más precisa posible. Cuanto más clara sea tu pregunta, más posibilidades tendrás de recibir rápidamente una respuesta de otro usuario. Cuando alguien responda a tu pregunta se te notificará automáticamente por correo electrónico.

Plantea tu pregunta sobre el Topcom Butler 4870

Nombre
Correo electrónico
Reacción

Consulta aquí abajo el manual del Topcom Butler 4870. Todos los manuales de ManualsCat.com están disponibles de forma gratuita. Con el botón ‘Seleccionar un idioma’ puedes elegir el idioma en el que quieres consultar el manual.

  • Marca: Topcom
  • Producto: Teléfonos DECT / VoIP
  • Modelo/nombre: Butler 4870
  • Tipo de archivo: PDF
  • Idiomas disponibles: Inglés, Español, Portugués, Polaco, Griego, Holandés, Alemán, Francia, Italiano