Butler 4810+

Topcom Butler 4810+ manual

Butler 4810+

Manual para la Topcom en Holandés. Este manual en PDF tiene 264 páginas.

Página 1
V 9.3 Eine Basisstation auswählen.......................................................................................................... 65 9.4 Interner Anruf verwenden ............................................................................................................. 65 10 SMS .......................................................................................................................................67 10.1 Zum Schreiben von SMS............................................................................................................... 67 10.2 Eine SMS senden........................................................................................................................... 67 10.3 Lesen und Aufrufen der Liste mit empfangenen Nachrichten (Eingang) .................................... 68 10.4 Lesen und Senden der gespeicherten Nachrichten (Entwurf) ....................................................... 69 10.5 Verwenden des Ausgangs.............................................................................................................. 69 10.6 Vorlagenberichte ........................................................................................................................... 69 10.7 SMS-Einstellungen........................................................................................................................ 70 11 Problemlösung......................................................................................................................71 12 Technische Daten.................................................................................................................72 13 Garantie................................................................................................................................72 13.1 Garantiezeit.................................................................................................................................... 72 13.2 Abwicklung des Garantiefalls ....................................................................................................... 72 13.3 Garantieausschlüsse....................................................................................................................... 73 14 Entsorgung des Geräts (Umweltschutz) ............................................................................73 15 Reinigung..............................................................................................................................73 Español ............................................................... 74 1 Instrucciones de seguridad..................................................................................................74 2 Introducción .........................................................................................................................74 2.1 Cómo utilizar este manual del usuario .......................................................................................... 74 2.2 Instalación de la base..................................................................................................................... 74 2.3 Instalación del terminal ................................................................................................................. 75 2.4 Teclas / LED.................................................................................................................................. 76 2.5 Símbolos........................................................................................................................................ 76 2.6 Teclas de pantalla .......................................................................................................................... 77 2.7 LED de la base............................................................................................................................... 77 2.8 Navegación por el menú................................................................................................................ 77 2.9 Vista general de los menús............................................................................................................ 77 3 Uso del teléfono ....................................................................................................................78 3.1 Activar/desactivar el terminal........................................................................................................ 78 3.2 Cambiar el idioma de los menús ................................................................................................... 78 3.3 Realizar una llamada telefónica normal ........................................................................................ 79 3.4 Recibir una llamada de teléfono.................................................................................................... 79 3.5 Modo manos libres ........................................................................................................................ 80 3.6 Ajustar el volumen del auricular/manos libres.............................................................................. 80 3.7 Función Secreto (función Mute).................................................................................................... 80 3.8 Localizar un terminal (función de búsqueda)................................................................................ 80 3.9 Bloqueo del teclado....................................................................................................................... 80 3.10 Usar las teclas alfanuméricas......................................................................................................... 80 4 Agenda ..................................................................................................................................81 4.1 Para añadir una entrada: ................................................................................................................ 81 4.2 Para marcar una entrada: ............................................................................................................... 81 4.3 Ver detalles.................................................................................................................................... 81 4.4 Eliminar una entrada o todas las entradas ..................................................................................... 82 4.5 Editar un nombre y un número...................................................................................................... 82 4.6 Copiar una entrada de la agenda en otro terminal ......................................................................... 82 4.7 Copiar todas las entradas de la agenda en otro terminal ............................................................... 83
Página 2
VI 5 Identificación de llamadas ..................................................................................................83 5.1 Llamadas RTPC entrantes normales ............................................................................................. 83 6 Personalizar el terminal ......................................................................................................84 6.1 Timbre y volumen ......................................................................................................................... 84 6.2 Nombre del terminal...................................................................................................................... 85 6.3 Tono de pulsación de teclas........................................................................................................... 85 6.4 Ajustar el contraste........................................................................................................................ 85 6.5 Descolgar automáticamente........................................................................................................... 85 6.6 Código de prefijo........................................................................................................................... 85 6.7 Usar la función de alarma.............................................................................................................. 86 6.8 Ajustar la fecha y la hora............................................................................................................... 86 6.9 Ajustar el formato de hora............................................................................................................. 86 7 Configurar la base ...............................................................................................................87 7.1 Timbre ........................................................................................................................................... 87 7.2 Volumen del timbre....................................................................................................................... 87 7.3 Marcación...................................................................................................................................... 87 7.4 Rellamada (Flash).......................................................................................................................... 87 7.5 PIN del sistema.............................................................................................................................. 88 8 Herramientas........................................................................................................................88 8.1 Cita ................................................................................................................................................ 88 8.2 Cronómetro.................................................................................................................................... 89 9 Terminales y bases adicionales...........................................................................................89 9.1 Añadir un nuevo terminal.............................................................................................................. 89 9.2 Eliminar un terminal...................................................................................................................... 89 9.3 Seleccionar una base...................................................................................................................... 90 9.4 Usar la función de intercomunicación........................................................................................... 90 10 SMS .......................................................................................................................................91 10.1 Cómo escribir un mensaje SMS .................................................................................................... 91 10.2 Enviar un SMS .............................................................................................................................. 91 10.3 Leer y ver la lista de mensajes recibidos (buzón Entrada)........................................................... 92 10.4 Leer y enviar los mensajes guardados (Borrador)......................................................................... 93 10.5 Usar el buzón Salida...................................................................................................................... 93 10.6 Plantillas de mensaje ..................................................................................................................... 94 10.7 Configuración SMS....................................................................................................................... 94 11 Solucionar problemas..........................................................................................................95 12 Características técnicas.......................................................................................................96 13 Garantía................................................................................................................................97 13.1 Periodo de garantía........................................................................................................................ 97 13.2 Tratamiento de la garantía............................................................................................................. 97 13.3 Limitaciones de la garantía............................................................................................................ 97 14 Eliminación del dispositivo (medio ambiente) ..................................................................97 15 Limpieza ...............................................................................................................................97 Svenska............................................................... 98 1 Säkerhetsföreskrifter...........................................................................................................98 2 Komma igång .......................................................................................................................98 2.1 Så här används bruksanvisningen.................................................................................................. 98 2.2 Installera basenheten ..................................................................................................................... 98 2.3 Installera handenheten................................................................................................................... 99 2.4 Knappar/Lampor.......................................................................................................................... 100
Página 3
74 Instrucciones de seguridad Español 1 Instrucciones de seguridad • Usar sólo el cargador suministrado. El uso de otros cargadores podría dañar las baterías. • Insertar sólo baterías recargables del mismo tipo. No usar nunca baterías normales no recargables. Introducir las baterías recargables de manera que conecten con los polos correctos (indicados en el compartimiento de las baterías del teléfono). • No tocar los contactos del cargador ni del enchufe con objetos afilados o metálicos. • El funcionamiento de ciertos dispositivos médicos podría verse afectado. • El teléfono puede causar un desagradable zumbido en audífonos. • No poner la unidad base en una habitación húmeda o a una distancia de menos de 1,5 m de una fuente de agua. Mantener el teléfono lejos del agua. • No usar el teléfono en ambientes donde haya riesgo de explosiones. • Tirar las baterías y realizar el mantenimiento del teléfono de manera respetuosa con el medio ambiente. • Como este teléfono no se puede utilizar en caso de corte del suministro eléctrico, para realizar llamadas de emergencia debería emplearse un teléfono independiente de la red eléctrica, como por ejemplo un teléfono móvil. 2 Introducción 2.1 Cómo utilizar este manual del usuario En este manual del usuario, se utiliza el siguiente método para aclarar las instrucciones: Tecla que debe pulsarse. Esta tecla puede ser una tecla configurable (Véase “2.4 Teclas / LED”). Cuando la tecla configurable es un símbolo, aparece en la columna de la izquierda. Cuando la tecla configurable es texto, la tecla de la izquierda o de la derecha aparece en la columna de la izquierda y el texto en la columna de la derecha entre comillas. 2.2 Instalación de la base Para la instalación, haga lo siguiente: 1 Conecte un extremo del adaptador a la toma y el otro a la conexión del adaptador de la parte trasera de la base. 2 Conecte un extremo del cable de teléfono a la toma telefónica de la pared y el otro extremo a la parte inferior de la base. 3 Coloque el teléfono y el cable de alimentación en las guías de la base, tal y como se muestra en la imagen 2A. Texto.......“display”. Texto que aparece en la pantalla del teléfono
Página 4
75 Introducción Español - 2A Vista posterior de la base - A. Toma de teléfono B. Cable telefónico C. Cable de alimentación 2.3 Instalación del terminal - 2B Vista posterior del terminal - A. Tapa B. Baterías recargables 1 Abra el compartimento de las baterías tal y como se muestra en la imagen 2B. 2 Inserte las baterías respetando la polaridad (+ y -). 3 Cierre el compartimiento de las baterías. 4 Deje el terminal en la unidad base durante 20 horas. El indicador de Línea/ Carga de la base se iluminará. Antes de utilizar el teléfono por primera vez, debe asegurarse de que las baterías han estado cargándose durante 20 horas. De lo contrario, el teléfono no funcionará correctamente. A C B + + - - + 481 0 A B
Página 5
76 Introducción 2.4 Teclas / LED Terminal 1. Pantalla 2. Tecla Arriba / Rellamada 3. Tecla configurable de menú derecha 4. Tecla Derecha / SMS / Flash 5. Tecla Colgar / Apagado 6. Teclas alfanuméricas 7. Bloqueo del teclado 8. Tecla Timbre desactivado 9. Tecla Abajo / Registro de llamadas 10. Tecla Descolgar / Manos libres / Encendido 11. Tecla Izquierda / INT 12. Tecla OK 13. Tecla configurable de menú izquierda Base 14. LED En uso / Alimentación / Terminal en la base 15. Tecla de búsqueda 2.5 Símbolos * Si en la línea telefónica está disponible el servicio de identificación de llamadas. Descolgar Bloqueo del teclado Colgar Alarma activada Llamadas perdidas en la lista de llamadas* Terminal no registrado o fuera de alcance Volumen del timbre del terminal desactivado Batería agotada Terminal dentro del alcance de la base Nivel de carga de la batería bajo Llamada interna Nivel de carga de la batería medio Manos libres Carga completa Nuevo mensaje de voz R/ SMS INT 2 1 3 4 5 6 7 8 12 11 10 9 13 - 2C Terminal - 15 14 - 2D Base -
Página 6
77 Introducción Español 2.6 Teclas de pantalla Las teclas de pantalla (teclas configurables) están situadas directamente debajo de la pantalla. La función de estas dos teclas cambia dependiendo del modo de funcionamiento. La función real se muestra en forma de icono o texto directamente encima de las dos teclas de pantalla. 2.7 LED de la base El LED (14) indica el siguiente estado: • Apagado: la base no está conectada a la alimentación o el terminal no está en la base para recargarse • Encendido: terminal cargándose • Parpadeo lento: terminal descolgado o durante el timbre de llamada • Parpadeo rápido: durante el registro 2.8 Navegación por el menú El teléfono Butler 5710 cuenta con un sistema de menús muy fácil de usar. Cada uno de los menús lleva a una lista de opciones. El mapa de menús se muestra a continuación. Para salir o para subir un nivel en el menú 2.9 Vista general de los menús Agenda Mute OK / Confirmar Atrás Menú Sin tecla Borrar 1 Cuando el terminal esté encendido y en modo en espera, pulse la tecla de menú izquierda para abrir el menú principal. 2 Desplácese hasta la opción de menú deseada. 3 Pulse la tecla de menú para ver más opciones o para confirmar el ajuste mostrado. Para ir al nivel anterior del menú, pulse la tecla de menú. Para cancelar y volver al modo en espera en cualquier momento, pulse la tecla Colgar. Menú Opciones del submenú SMS Escribir msj Entrada Borrador Salida Plantillas Config
Página 7
78 Uso del teléfono 3 Uso del teléfono 3.1 Activar/desactivar el terminal 3.2 Cambiar el idioma de los menús Terminal Timbre Vol. timbre Nombre term. Tono tecla Contraste Descuelgue aut. Prefijo Selec. base Idioma Registro Config base Timbre Vol. timbre Marcación Rellamada PIN sistema Alarma/Reloj Config alarma Fecha&Hora Formato hora Herramientas Cita Cronómetro Desactivación 1 Mantenga pulsada la tecla DESACTIVAR para apagar el terminal. 2 Pulse la tecla Descolgar o coloque el terminal en la base para encender de nuevo el terminal. 1 Acceda al menú. 2 Seleccione “Handset” y confirme la selección. 3 Seleccione “Language” y confirme la selección. 4 Seleccione un idioma y confirme la selección. La pantalla mostrará “Saved”. 5 Pulse la tecla Colgar para regresar al modo en espera. Las flechas indican que hay más opciones disponibles. Menú Opciones del submenú
Página 8
79 Uso del teléfono Español 3.3 Realizar una llamada telefónica normal Marcación directa Premarcación Con esta función podrá introducir y modificar un número antes de realizar la llamada. Volver a marcar un número de la lista Puede volver a marcar como máximo los 10 últimos números a los que haya llamado. Si ha guardado un nombre en la agenda junto con el número, aparecerá el nombre en lugar del número. 3.4 Recibir una llamada de teléfono Cuando reciba una llamada externa, en la pantalla aparecerá “Llam. externa”. Para contestar a la llamada: 1 Pulse la tecla Descolgar para iniciar la llamada. 2 Marque el número de teléfono. 3 Pulse la tecla Colgar para finalizar la llamada o coloque el terminal otra vez en la base. 1 Marque un número de hasta 24 dígitos. Mantenga pulsada la tecla 0 para insertar una pausa. La pantalla mostrará una “P”. 2 Pulse la tecla de menú para corregir el nombre introducido. 3 Pulse la tecla Descolgar para iniciar la llamada. 4 Pulse la tecla Colgar para finalizar la llamada o coloque el terminal otra vez en la base. 1 Pulse la tecla Rellamada. 2 Seleccione un número. Si el número está en la agenda, aparecerá el nombre. 3 Pulse la tecla Descolgar para iniciar la llamada o seleccione “Opción”. 4 Si selecciona “Opción”, desplácese por las opciones de la lista y seleccione: “Borrar llamad”: para eliminar el número de la lista de llamadas; “Guardar num”: para guardar el número en la agenda; “Borrar todo”: para borrar la lista de llamadas. 5 Confirme la selección. 6 Pulse la tecla Colgar para regresar al modo en espera. 1 Pulse la tecla Descolgar. O Saque el terminal de la base si ha activado la opción “Descuelgue aut.”. (Véase “6.5 Descolgar automáticamente”) El icono de llamada en curso aparecerá en la pantalla. La duración de la llamada se mostrará pasados 15 segundos. 2 Pulse la tecla Colgar para finalizar la llamada o coloque el terminal otra vez en la base. 4 5 6 g h i j k l m n o 4 5 6 g h i j k l m n o
Página 9
80 Uso del teléfono 3.5 Modo manos libres El modo manos libres le permite hablar con su interlocutor sin sujetar el terminal. También permite a otras personas de la habitación escuchar a ambas partes de la conversación. 3.6 Ajustar el volumen del auricular/manos libres 3.7 Función Secreto (función Mute) Para desactivar el micrófono de manera que su interlocutor no pueda oírle. 3.8 Localizar un terminal (función de búsqueda) 3.9 Bloqueo del teclado El teclado se bloquea para evitar marcar accidentalmente un número mientras lleva consigo el terminal. En modo en espera: 3.10 Usar las teclas alfanuméricas Con su teléfono, también puede introducir caracteres alfanuméricos. Esto resulta útil a la hora de introducir un nombre en la agenda, dar un nombre al terminal, etc. Para seleccionar una letra, pulse la tecla correspondiente las veces que sea necesario. Por ejemplo, para seleccionar la “A”, pulse “2” una vez. Para seleccionar “B” pulse “2” dos veces, y así sucesivamente. Para seleccionar “A” y “B” consecutivamente pulse “2” una vez, espere a que el cursor se desplace al siguiente carácter y pulse “2” dos veces. Puede desactivar el volumen del timbre durante una llamada entrante seleccionando “Silenc”. 1 Para pasar cualquier llamada al modo manos libres, pulse la tecla Manos libres durante la llamada. 1 Pulse Arriba o Abajo para seleccionar el volumen (1-5) durante una llamada normal o manos libres. 1 Durante una conversación, pulse la tecla de menú para desactivar el micrófono. En la pantalla aparecerá “Mute act.”. 2 Para volver a activar el micrófono, seleccione “Desac.”. 1 Pulse la tecla de búsqueda de la unidad base. Todos los terminales registrados con esa base sonarán durante 30 segundos. 2 Pulse cualquier tecla del terminal para detener la búsqueda. 1 Mantenga pulsada tecla de bloqueo del teclado (tecla 7 - Imagen 2C) hasta que en la pantalla aparezca “Bloqueado” junto con el icono de bloqueo del teclado . 2 Para desbloquear las teclas, seleccione “Desblo”, seguido de la tecla de bloqueo del teclado. 4 5 6 g h i j k l m n o
Página 10
81 Agenda Español Durante la introducción de texto, el carácter disponible debajo de cada tecla aparece en la parte inferior de la pantalla. Puede cambiar el conjunto de caracteres de entrada de inglés (abc) a latino (aàá), griego (ǹǺī) o ruso (ȺȻȼ) manteniendo pulsada la tecla # durante dos segundos. 4 Agenda Cada terminal puede almacenar hasta 200 nombres y números. Los nombres pueden tener un máximo de 16 caracteres y los números pueden contener hasta 24 dígitos. 4.1 Para añadir una entrada: 4.2 Para marcar una entrada: 4.3 Ver detalles Para seleccionar un espacio pulse “0”. Pulse la tecla * para cambiar entre minúsculas y mayúsculas. Mantenga pulsada la tecla # durante dos segundos para cambiar el conjunto de caracteres de entrada. Pulse la tecla de menú para corregir el nombre introducido. 1 Pulse la tecla de menú. Si la agenda está vacía, en la pantalla aparecerá “Agenda vacía”. Si hay nombres guardados, se mostrarán. 2 Seleccione “Opción”. 3 Seleccione “Nueva entrada” y confirme la selección. 4 Utilice el teclado para escribir el nombre y seleccione “Guarda”. 5 Utilice el teclado para escribir el número y seleccione “Guarda”. 6 Seleccione la melodía deseada y seleccione “Guarda”. 7 Regrese al modo en espera. 1 Pulse la tecla de menú. 2 Seleccione el nombre deseado o utilice el teclado para introducir la primera letra del nombre. 3 Pulse la tecla Descolgar para iniciar la llamada. 4 Regrese al modo en espera. 1 Pulse la tecla de menú. 2 Seleccione el nombre deseado o utilice el teclado para introducir la primera letra del nombre. 3 Seleccione “Opción”. 4 Seleccione “Ver detalles” y confirme la selección. El nombre, el número y la melodía asignada a esa entrada aparecerán en la pantalla. 5 Regrese al modo en espera. 4 5 6 g h i j k l m n o 4 5 6 g h i j k l m n o
Página 11
82 Agenda 4.4 Eliminar una entrada o todas las entradas 4.5 Editar un nombre y un número 4.6 Copiar una entrada de la agenda en otro terminal 1 Pulse la tecla de menú. 2 Seleccione el nombre deseado o utilice el teclado para introducir la primera letra del nombre. 3 Seleccione “Opción”. Para eliminar una entrada: 4 Seleccione “Borrar entra” y confirme la selección. Para eliminar todas las entradas: 4 Seleccione “Borrar todo” y confirme la selección. 5 Pulse la tecla de menú izquierda para cancelar la operación o la derecha para confirmarla. 6 Regrese al modo en espera. 1 Pulse la tecla de menú. 2 Seleccione el nombre deseado o utilice el teclado para introducir la primera letra del nombre. 3 Seleccione “Opción”. 4 Seleccione “Editar entra” y confirme la selección. 5 Pulse la tecla de menú para borrar y use el teclado para cambiar el nombre. 6 Seleccione “Guarda”. 7 Edite el número y seleccione “Guarda”. 8 Seleccione la melodía deseada y seleccione “Guarda”. 9 Regrese al modo en espera. 1 Pulse la tecla de menú. 2 Seleccione el nombre deseado o utilice el teclado para introducir la primera letra del nombre. 3 Seleccione “Opción”. 4 Seleccione “Copiar entra” y confirme la selección. Se mostrarán los terminales disponibles (todos los terminales registrados en la base). 5 Seleccione el terminal deseado y confirme la selección. En la pantalla aparecerá “Copiando a term x...”. En la pantalla del terminal de destino aparecerá “¿Recibir registro de agenda?”. 6 En el terminal de destino, pulse la tecla de menú derecha para confirmar la operación o la izquierda para cancelar la transferencia. 7 Regrese al modo en espera.
Página 12
83 Identificación de llamadas Español 4.7 Copiar todas las entradas de la agenda en otro terminal 5 Identificación de llamadas 5.1 Llamadas RTPC entrantes normales Cuando reciba una llamada desde su línea de teléfono fija, el número de teléfono de la llamada entrante aparecerá en la pantalla del terminal. El teléfono puede recibir llamadas tanto en FSK como en DTMF. También puede ver el nombre de la persona que le llama si la red lo transmite. Si el nombre está programado en la agenda, aparecerá el nombre que figura en ella. El teléfono puede guardar 30 llamadas en una lista de llamadas (recibidas y perdidas) que puede revisar más tarde. Cuando la memoria está llena, las llamadas nuevas sustituyen automáticamente a las antiguas en la memoria. Para leer las llamadas recibidas: Al copiar todas las entradas de un terminal a otro, borrará los registros existentes en el terminal de destino. 1 Pulse la tecla de menú. 2 Seleccione el nombre deseado o utilice el teclado para introducir la primera letra del nombre. 3 Seleccione “Opción”. 4 Seleccione “Copiar todo” y confirme la selección. Se mostrarán los terminales disponibles (todos los terminales registrados en la base). 5 Seleccione el terminal deseado y confirme la selección. En la pantalla aparecerá “Copiando a term x...”. En la pantalla del terminal de destino aparecerá “¿Reemplazar todos los registros?”. 6 En el terminal de destino, pulse la tecla de menú derecha para confirmar la operación o la izquierda para cancelar la transferencia. 7 Regrese al modo en espera. Este servicio sólo funciona cuando ha contratado el servicio de identificación de llamadas. Para ello, póngase en contacto con su compañía telefónica. Las llamadas perdidas quedan señalizadas mediante un icono parpadeante en la pantalla. El nombre del terminal se sustituye por este icono y por la cantidad de llamadas perdidas. 1 Pulse el botón Abajo. La lista de llamadas recibidas aparecerá en la pantalla. Se trata de una combinación de llamadas recibidas y perdidas. 2 Seleccione el nombre o número deseado.
Página 13
84 Personalizar el terminal 6 Personalizar el terminal 6.1 Timbre y volumen Timbre Puede seleccionar entre 18 melodías diferentes para las llamadas internas y externas. Volumen del timbre Puede seleccionar entre 5 volúmenes de timbre diferentes del terminal además de la opción de volumen desactivado. 3 Pulse la tecla Descolgar para iniciar la llamada. O Seleccione “Opción”. Para eliminar una entrada: 4 Seleccione “Borrar llamad” y confirme la selección. 5 Regrese al modo en espera. Para eliminar todas las entradas: 5 Seleccione “Borrar todo” y confirme la selección. 6 Regrese al modo en espera. Para añadir el número a la agenda: 5 Seleccione “Guardar num” y confirme la selección. 6 Utilice el teclado para escribir el nombre y seleccione “Guarda”. 7 Utilice el teclado para editar el número y seleccione “Guarda”. 8 Seleccione la melodía deseada y seleccione “Guarda”. 9 Regrese al modo en espera. 1 Acceda al menú. 2 Seleccione “Terminal” y confirme la selección. 3 Seleccione “Timbre” y confirme la selección. 4 Seleccione “Externa” para las llamadas externas o “Interna” para las llamadas internas y confirme la selección. 5 Seleccione la melodía deseada y confirme la selección. Durante el desplazamiento se reproducirá una melodía. 6 Regrese al modo en espera. 1 Acceda al menú. 2 Seleccione “Terminal” y confirme la selección. 3 Seleccione “Vol timbre” y confirme la selección. Se mostrará el ajuste actual. 4 Pulse la tecla Arriba para subir el volumen. 5 Pulse la tecla Abajo para disminuir el volumen. 6 Seleccione “Guarda” para confirmar la operación. 7 Regrese al modo en espera.
Página 14
85 Personalizar el terminal Español 6.2 Nombre del terminal Puede cambiar el nombre que se muestra en la pantalla del terminal cuando se encuentra en modo en espera (máx. 9 caracteres). 6.3 Tono de pulsación de teclas 6.4 Ajustar el contraste 6.5 Descolgar automáticamente Cuando hay una llamada entrante y el terminal se encuentra en la base, el teléfono se conecta a la línea de forma automática cuando se separa de la base. Esta función puede activarse o desactivarse. 6.6 Código de prefijo Es posible utilizar el teléfono con un número de prefijo. Al marcar los números de teléfono, puede añadir de forma automática el código de prefijo antes del número. 1 Acceda al menú. 2 Seleccione “Terminal” y confirme la selección. 3 Seleccione “Nombre term.” y confirme la selección. 4 Escriba el nombre que desee. 5 Pulse la tecla de menú para corregir el nombre introducido. 6 Seleccione “Guarda” para confirmar la operación. 7 Regrese al modo en espera. 1 Acceda al menú. 2 Seleccione “Terminal” y confirme la selección. 3 Seleccione “Tono tecla” y confirme la selección. 4 Seleccione “Activado” o “Desactivado” y confirme la selección. 5 Regrese al modo en espera. 1 Acceda al menú. 2 Seleccione “Terminal” y confirme la selección. 3 Seleccione “Contraste” y confirme la selección. 4 Seleccione el contraste que desee (1-8) y confirme la selección. 5 Regrese al modo en espera. 1 Acceda al menú. 2 Seleccione “Terminal” y confirme la selección. 3 Seleccione “Descuelgue aut.” y confirme la selección. 4 Seleccione “Activado” o “Desactivado” y confirme la selección. 5 Regrese al modo en espera. 1 Acceda al menú. 2 Seleccione “Terminal” y confirme la selección. 3 Seleccione “Prefijo” y confirme la selección. 4 5 6 g h i j k l m n o
Página 15
86 Personalizar el terminal 6.7 Usar la función de alarma Puede tener un ajuste de alarma diferente para cada terminal registrado en la base. La alarma suena únicamente en el terminal, no en la base ni en ningún otro terminal. Ajustar la alarma 6.8 Ajustar la fecha y la hora 6.9 Ajustar el formato de hora 4 Seleccione “Editar” y confirme la selección. 5 Escriba el prefijo, por ejemplo “0”, y seleccione “Guarda”. O 4 Seleccione “Activado/Desactivado” y confirme la selección. 5 Seleccione “Activado” o “Desactivado” y confirme la selección. 6 Regrese al modo en espera. 1 Acceda al menú. 2 Seleccione “Alarma/Reloj” y confirme la selección. 3 Seleccione “Config alarma” y confirme la selección. 4 Seleccione “Una vez”, “Diario”, “Lun a Vie” o “Desactivada” y confirme la selección. Si ha seleccionado “Una vez”, “Diario” o “Lun a Vie”, la pantalla mostrará la siguiente información: Hora (24H): 00:00 5 Escriba la hora a la que desea que suene el teléfono y confirme la selección con “Guarda”. 6 Seleccione la melodía deseada y confirme la selección con “Guarda”. 7 Para desactivar la alarma, seleccione “Desactivada” y confirme la selección. 8 Regrese al menú anterior. 1 Acceda al menú. 2 Seleccione “Alarma/Reloj” y confirme la selección. 3 Seleccione “Fecha&Hora” y confirme la selección. 4 Introduzca el año, el mes, el día, la hora y los minutos y seleccione “Guarda” para confirmar los datos. 5 Regrese al menú anterior. 1 Acceda al menú. 2 Seleccione “Alarma/Reloj” y confirme la selección. 3 Seleccione “Formato hora” y confirme la selección. 4 Seleccione “12H” o “24H” y confirme la selección. 5 Regrese al menú anterior. 4 5 6 g h i j k l m n o 4 5 6 g h i j k l m n o 4 5 6 g h i j k l m n o
Página 16
87 Configurar la base Español 7 Configurar la base 7.1 Timbre Puede elegir entre 9 melodías diferentes. 7.2 Volumen del timbre Puede seleccionar entre 5 niveles de volumen de timbre para la base. 7.3 Marcación Hay dos tipos de modos de marcación: • DTMF/Marcación por tonos (la más empleada) • Marcación por pulsos (en instalaciones antiguas) Para cambiar el modo de marcación: 7.4 Rellamada (Flash) Pulse la tecla Flash “R” (tecla 4 - Imagen 2C) para utilizar determinados servicios de su línea externa como “llamada en espera” (si su compañía telefónica ofrece esta opción); o para transferir llamadas si utiliza una centralita telefónica (PABX). La tecla Flash “R” es una breve interrupción de la línea. Puede ajustar el tiempo flash a 100 o 250 ms. 1 Acceda al menú. 2 Seleccione “Config base” y confirme la selección. 3 Seleccione “Timbre” y confirme la selección. 4 Seleccione la melodía deseada y confirme la selección. Durante el desplazamiento se reproducirá una muestra. 5 Regrese al modo en espera. 1 Acceda al menú. 2 Seleccione “Config base” y confirme la selección. 3 Seleccione “Vol timbre” y confirme la selección. Se mostrará el ajuste actual. 4 Pulse la tecla Arriba para subir el volumen. 5 Pulse la tecla Abajo para disminuir el volumen. 6 Seleccione “Guarda” para confirmar la operación. 7 Regrese al modo en espera. 1 Acceda al menú. 2 Seleccione “Config base” y confirme la selección. 3 Seleccione “Marcación” y confirme la selección. 4 Seleccione “Tonos” o “Pulsos” y haga clic en “Guarda”. 5 Regrese al modo en espera. 1 Acceda al menú. 2 Seleccione “Config base” y confirme la selección. 3 Seleccione “Rellamada” y confirme la selección.
Página 17
88 Herramientas 7.5 PIN del sistema El PIN del sistema se utiliza para registrar y dar de baja terminales, y para otros ajustes opcionales. El PIN predeterminado del sistema es 0000. 8 Herramientas 8.1 Cita Puede configurar 5 citas o recordatorios a los que puede asignar un nombre y una alarma por fecha y hora. 4 Seleccione un tiempo flash corto (100 ms) o un tiempo flash largo (250 ms) y seleccione “Guarda”. 5 Regrese al modo en espera. 1 Acceda al menú. 2 Seleccione “Config base” y confirme la selección. 3 Seleccione “PIN sistema” y confirme la selección. 4 IntroduzcaelPINantiguo(0000deformapredeterminada)yseleccione“Guarda”. 5 Escriba el nuevo PIN, seleccione “Guarda” y repita este paso. 6 Regrese al modo en espera. 1 Acceda al menú. 2 Seleccione “Herramientas” y confirme la selección. 3 Seleccione “Citas” y confirme la selección. 4 Seleccione una de las 5 citas y seleccione “Opción”. Para modificar la cita: 5 Seleccione “Editar” y confirme la selección. 6 Modifique el nombre de la cita y seleccione “Guarda”. 7 Modifique la fecha de la cita y seleccione “Guarda”. 8 Modifique la hora y seleccione “Guarda”. 9 Seleccione la melodía de alarma deseada y seleccione “Guarda”. 10 Regrese al modo en espera. Para eliminar la cita: 5 Seleccione “Borrar” y confirme la selección. 6 Pulse la tecla de menú derecha para confirmar la operación. 7 Pulse la tecla de menú izquierda para volver atrás. 8 Regrese al modo en espera. 4 5 6 g h i j k l m n o 4 5 6 g h i j k l m n o 4 5 6 g h i j k l m n o 4 5 6 g h i j k l m n o 4 5 6 g h i j k l m n o
Página 18
89 Terminales y bases adicionales Español 8.2 Cronómetro 9 Terminales y bases adicionales Pueden vincularse a una base hasta 4 terminales. Cada terminal puede registrarse en un máximo de 4 bases y el usuario puede seleccionar la base que desee utilizar. 9.1 Añadir un nuevo terminal Para colocar la base en modo de registro: En el terminal: 9.2 Eliminar un terminal Este procedimiento debe llevarse a cabo desde un terminal diferente al que desea eliminar. 1 Acceda al menú. 2 Seleccione “Herramientas” y confirme la selección. 3 Seleccione “Cronómetro” y confirme la selección. 4 Seleccione “Comenz” para poner en marcha el cronómetro. 5 Seleccione “Parar” para detener el cronómetro. Seleccione de nuevo “Comenz” para reiniciar el cronómetro. Seleccione “Reinic” para reiniciar el contador. 6 Regrese al modo en espera. Esta operación sólo es necesaria cuando haya dado de baja un terminal o cuando haya comprado uno nuevo. 1 Mantenga pulsada la tecla de búsqueda de la base. El indicador LED de la base comenzará a parpadear durante 90 segundos. Durante este tiempo, la base está lista para realizar el registro. 1 Acceda al menú. 2 Seleccione “Terminal” y confirme la selección. 3 Seleccione “Registro” y confirme la selección. 4 Seleccione “Registrar” y confirme la selección. 5 Seleccione el número de la base que desee asociar al terminal (1-4) y confirme la selección. 6 Introduzca el PIN del sistema (0000 de forma predeterminada) y confírmelo. 7 Regrese al modo en espera. 1 Acceda al menú. 2 Seleccione “Terminal” y confirme la selección. 3 Seleccione “Registro” y confirme la selección. 4 Seleccione “Dar de baja” y confirme la selección. 5 Introduzca el PIN del sistema (0000 de forma predeterminada) y confírmelo. 6 Introduzca el número del terminal que necesite eliminar y confírmelo. 7 Regrese al modo en espera. 4 5 6 g h i j k l m n o 4 5 6 g h i j k l m n o 4 5 6 g h i j k l m n o
Página 19
90 Terminales y bases adicionales 9.3 Seleccionar una base Puede intercambiar su terminal entre diferentes bases. También puede configurarlo para que seleccione automáticamente la base que transmita la señal más potente. El terminal debe registrarse primero en cada una de las bases. 9.4 Usar la función de intercomunicación Llamar a un terminal interno Transferir una llamada externa a otro terminal Durante una llamada externa: Conferencia Puede hablar entre dos terminales y una línea externa al mismo tiempo. Durante una llamada externa: 1 Acceda al menú. 2 Seleccione “Terminal” y confirme la selección. 3 Seleccione “Selec. base” y confirme la selección. 4 Seleccione “Manual” o “Auto” y confirme la selección. Si ha seleccionado “Manual”: 5 Seleccione la base que desee asociar al terminal y confirme la selección. Cuando haya activado la selección automática de la base y el terminal esté fuera del alcance de la base actual, el terminal sólo buscará la base con la señal más potente en modo en espera (no durante la comunicación). 1 Pulse la tecla Izquierda/INT. La pantalla mostrará “Terminal _”. 2 Introduzca el número interno del terminal al que desee llamar. 3 Pulse la tecla Colgar para finalizar la llamada o coloque el terminal otra vez en la base. 1 Pulse la tecla Izquierda/INT. La pantalla mostrará “Terminal _”. 2 Introduzca el número interno del terminal al que desee llamar. Se pondrá a su interlocutor externo en espera. 3 Cuando el interlocutor interno conteste, pulse la tecla Colgar para transferir la llamada. O 3 Si el interlocutor interno no contesta, pulse la tecla Izquierda/INT para recuperar al interlocutor externo o para ir de uno al otro. 4 Pulse la tecla Colgar para finalizar la llamada o coloque el terminal otra vez en la base. 1 Pulse la tecla Izquierda/INT. La pantalla mostrará “Terminal _”. 4 5 6 g h i j k l m n o 4 5 6 g h i j k l m n o
Página 20
91 SMS Español Recibir una llamada externa durante una comunicación interna Si está participando en una comunicación interna con otro terminal, puede seguir recibiendo llamadas del exterior. Para recibir una llamada entrante: 10 SMS Puede enviar y recibir mensajes SMS con su teléfono Butler. En esta sección se detalla el funcionamiento de esta función. El teléfono guarda los mensajes que se reciben en el buzón Entrada. El buzón Entrada permite almacenar un total de 30 mensajes SMS, cada uno de los cuales puede tener como máximo 160 caracteres. Los mensajes que están listos para enviarse al servidor SMS se guardan en el buzón Salida. Los mensajes que se guardan para poder enviarlos en otro momento se almacenan en el buzón Borrador. 10.1 Cómo escribir un mensaje SMS El método es el mismo que el utilizado para escribir un nombre en la agenda (“3.10 Usar las teclas alfanuméricas” ). Para introducir un espacio pulse “0”, y para cambiar de mayúsculas a minúsculas pulse “*”. 10.2 Enviar un SMS 2 Introduzca el número interno del terminal al que desee llamar. Se pondrá a su interlocutor externo en espera. 3 Cuando el interlocutor interno conteste, seleccione “Conf.”. O 3 Si el interlocutor interno no contesta, pulse la tecla Izquierda/INT para recuperar al interlocutor externo. 4 Pulse la tecla Colgar para finalizar la llamada o coloque el terminal otra vez en la base. 1 Pulse la tecla Colgar. La comunicación interna se interrumpirá. 2 Pulse la tecla Descolgar. De este modo entrará en comunicación con la persona que ha realizado la llamada desde el exterior. Antes de enviar y recibir mensajes de texto SMS, debe configurar el número de teléfono del centro SMS de su red para los mensajes salientes y entrantes (Véase “Configuración SMS” en la página 94.) 1 Acceda al menú. 2 Seleccione “Mensaje SMS” y confirme la selección. 3 Seleccione “Escribir msj” y confirme la selección. 4 Empiece a escribir el mensaje. 5 Seleccione “Opción”. Para guardar el mensaje en el buzón Borrador y poder enviarlo en otro momento: 6 Seleccione “Guardar msj” y confirme la selección. 4 5 6 g h i j k l m n o 4 5 6 g h i j k l m n o
Página 21
92 SMS 10.3 Leer y ver la lista de mensajes recibidos (buzón Entrada) En la pantalla de su teléfono Butler se indica si se han recibido mensajes nuevos. Si es así, aparecerá el icono parpadeando. Si el icono de mensaje nuevo está parpadeando: Para añadir uno de los textos de las plantillas: 7 Seleccione “Usar plantilla” y confirme la selección. 8 Seleccione una de las plantillas y seleccione “Usar”. Para enviar el mensaje: 9 Seleccione “Enviar a” y confirme la selección. 10 Introduzca el número de teléfono y seleccione “Enviar”. En lugar de introducir el número manualmente mediante el teclado numérico, puede seleccionar un número de la agenda pulsando la tecla configurable de la derecha . 1 Pulse la tecla SMS. La lista de mensajes recibidos aparecerá en la pantalla. Se trata de una combinación de mensajes nuevos y mensajes leídos. Los mensajes que ya se han leído están marcados con el icono de un sobre abierto, mientras que los mensajes nuevos aparecen con un icono de sobre cerrado. 2 Seleccione “Leer” para leer el mensaje. 3 Seleccione “Opción”. Para eliminar este mensaje: 4 Seleccione “Borrar” y confirme la selección. Para responder a este mensaje: 5 Seleccione “Responder” y confirme la selección. 6 Escriba el mensaje y seleccione “Opción”. Al igual que al escribir un mensaje nuevo, tiene la posibilidad de enviarlo, guardarlo o usar una plantilla. 7 Seleccione “Enviar a” y confirme la selección. Para reenviar este mensaje a otro número: 8 Seleccione “Forward” y confirme la selección. 9 Modifique el mensaje en caso necesario y seleccione “Opción”. Al igual que al escribir un mensaje nuevo, tiene la posibilidad de enviarlo, guardarlo o usar una plantilla. 10 Seleccione “Enviar a” y confirme la selección. Para marcar este número: 11 Seleccione “Usar número” y confirme la selección. El número de teléfono se marcará automáticamente. Para guardar este número en la agenda: 4 5 6 g h i j k l m n o 4 5 6 g h i j k l m n o 4 5 6 g h i j k l m n o
Página 22
93 SMS Español Acceder al buzón Entrada por el menú: 10.4 Leer y enviar los mensajes guardados (Borrador) El buzón Borrador contiene todos los mensajes guardados. Puede escribir un mensaje y guardarlo en el buzón Borrador para enviarlo en otro momento. Para leer los mensajes del buzón entrada: Dispone de las mismas opciones que al leer los mensajes del buzón Entrada. 10.5 Usar el buzón Salida El buzón Salida contiene todos los mensajes que están listos para enviarse o que no pudieron enviarse por algún motivo. El buzón Salida permite guardar hasta 5 mensajes. En caso de que se envíen más de 5 mensajes, el mensaje más antiguo que se haya enviado correctamente se eliminará. Los mensajes que no se hayan enviado aún permanecerán en el buzón Salida con la marca “No enviado”. El teléfono intentará enviar el mensaje cada 10 minutos y, tras el tercer intento fallido, el mensaje se quedará en el buzón Salida con la marca “Fallido”. Para leer los mensajes del buzón Salida: Dispone de las mismas opciones que al leer el buzón Entrada. 12 Seleccione “Guardar num” y confirme la selección. 13 Introduzca el nombre y seleccione “Guarda”. 14 Modifique el número de teléfono en caso necesario y seleccione “Guarda”. Para eliminar todos los mensajes: 15 Seleccione “Borrar todo” y confirme la selección. 16 Confirme de nuevo la eliminación de todos los mensajes. 1 Acceda al menú. 2 Seleccione “Mensaje SMS” y confirme la selección. 3 Seleccione “Entrada” y confirme la selección. 1 Acceda al menú. 2 Seleccione “Mensaje SMS” y confirme la selección. 3 Seleccione “Borrador” y confirme la selección. 4 Seleccione el mensaje y elija “Leer”. 1 Acceda al menú. 2 Seleccione “Mensaje SMS” y confirme la selección. 3 Seleccione “Salida” y confirme la selección. 4 Seleccione el mensaje y elija “Leer”. 4 5 6 g h i j k l m n o 4 5 6 g h i j k l m n o
Página 23
94 SMS 10.6 Plantillas de mensaje Puede modificar las plantillas y crear las suyas propias para utilizarlas al escribir un mensaje. El teléfono permite guardar hasta 5 plantillas de 32 caracteres como máximo. Los mensajes estándar son los siguientes: “Llámame, por favor” “Llegaré a las” “¿A qué hora estarás en casa?” “Te llamaré” “¡Feliz cumpleaños!” Para modificar las plantillas y crear las suyas propias: 10.7 Configuración SMS Números del centro de servicio SMS Para poder enviar y recibir mensajes de texto SMS, necesita el número de teléfono del centro SMS de su red. Su teléfono Butler ya viene con estos teléfonos predefinidos, aunque también puede encontrarlos en el anexo ordenados por país y por operador. Si accidentalmente borra los números del centro de servicio de envío o recepción de mensajes SMS, deberá volver a introducirlos para poder utilizar el servicio SMS. El teléfono Butler puede almacenar 5 números de centros de servicio SMS, uno de los cuales debe seleccionarse como teléfono de servicio de envío de SMS. Este número de servicio de envío de SMS se marcará cada vez que se envíe un mensaje SMS. Para establecer los números del centro SMS: Si recibe una llamada entrante cuyo número coincide con uno de los números del centro SMS, el teléfono reconocerá la llamada y preparará la línea automáticamente para la recepción del mensaje. 1 Acceda al menú. 2 Seleccione “Mensaje SMS” y confirme la selección. 3 Seleccione “Plantilla” y confirme la selección. 4 Seleccione la plantilla de mensaje y elija “Opción”. Para modificar el mensaje: 5 Seleccione “Editar” para modificarlo y “Guarda” para guardarlo. Para eliminar el mensaje: 6 Seleccione “Borrar” y confirme la selección. 1 Acceda al menú. 2 Seleccione “Mensaje SMS” y confirme la selección. 3 Seleccione “Config” y confirme la selección. 4 Seleccione “Centro servicio” y confirme la selección. 5 Seleccione un centro (1-5) y confirme la selección. 6 Modifique o introduzca el número del centro de servicio SMS y seleccione “Guarda”. 4 5 6 g h i j k l m n o
Página 24
95 Solucionar problemas Español Seleccionar el centro SMS para enviar mensajes SMS Dado que se pueden configurar 5 centros SMS, debe seleccionar uno como número del centro de envío de mensajes: Establecer el número del terminal Si tiene más de un terminal SMS conectado a la misma línea telefónica, puede asignar a cada uno de ellos un número distinto. Al asignar números diferentes a cada terminal, cada uno pueden recibir sus propios mensajes privados. Para recibir mensajes SMS personales, debe proporcionar a los remitentes de sus mensajes el número del terminal (0-9) que deben añadir a su número de teléfono normal (véase a continuación). Puede cambiar el número de su terminal por otro entre 0-9: 11 Solucionar problemas 1 Acceda al menú. 2 Seleccione “Mensaje SMS” y confirme la selección. 3 Seleccione “Config” y confirme la selección. 4 Seleccione “Enviar” y confirme la selección. 5 Seleccione un centro (1-5) y confirme la selección. Los remitentes de sus mensajes deberán añadir el número de terminal a su número de teléfono para poder enviarle mensajes SMS personales. Por ejemplo, si su número de terminal personal es el 1 y su número de teléfono es el 123456789, las personas que deseen enviarle mensajes SMS deberán enviárselos al número 1234567891. Este es el número que deberá recordar y proporcionar a sus contactos. 1 Acceda al menú. 2 Seleccione “Mensaje SMS” y confirme la selección. 3 Seleccione “Config” y confirme la selección. 4 Seleccione “Terminal” y confirme la selección. 5 Seleccione un número (0-9) y confirme la selección. Síntoma Posible causa Solución Pantalla vacía Baterías descargadas Compruebe la posición de las baterías Recargue las baterías Terminal apagado Encienda el terminal Ausencia de tono Cable telefónico mal conectado Compruebe la conexión del cable telefónico La línea está ocupada por otro terminal Espere hasta que cuelgue el otro terminal
Página 25
96 Características técnicas 12 Características técnicas El icono parpadea Terminal fuera del radio de alcance Acerque el terminal a la base La base no recibe alimentación eléctrica Compruebe la conexión de la toma de corriente de la base El terminal no está registrado en la base Registre el terminal en la base Ausencia de timbre en la base o el terminal El volumen del timbre está desactivado o muy bajo Ajuste el volumen del timbre No se puede transferir una llamada de la centralita (PABX) El tiempo flash es demasiado corto o demasiado largo Cambie el tiempo flash El teléfono no responde al pulsar las teclas Error de manipulación Quite las baterías y vuelva a colocarlas Estándar DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications - Telecomunicaciones digitales inalámbricas mejoradas) GAP (Generic Access Profile - Perfil de acceso genérico) Intervalo de frecuencia De 1.880 MHz a 1.900 MHz Número de canales 120 canales dúplex Modulación GFSK Codificación de habla 32 kb/s Potencia de emisión 10 mW (potencia media por canal) Alcance 300 m en espacios abiertos / 50 m como máximo en el interior de la vivienda Número de terminales Hasta 5 Alimentación de la base 230 V / 50 Hz / 6 V CC 300 mA Baterías del terminal: 2 baterías recargables AAA NiMh 1,2 V, 600 mA Autonomía del terminal 110 horas en espera Tiempo de conversación del terminal 11 horas Condiciones normales de uso +5 °C a +45 °C Modo de marcación Pulsos / Tonos Tiempo flash 100 o 250 ms Síntoma Posible causa Solución
Página 26
97 Garantía Español 13 Garantía 13.1 Periodo de garantía Las unidades de Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. La garantía de las baterías está limitada a 6 meses desde la compra. La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto insignificante en el funcionamiento o en el valor del equipo. La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de compra, en el que constarán la fecha de compra y el modelo de la unidad. 13.2 Tratamiento de la garantía La unidad defectuosa deberá devolverse al centro de servicio de Topcom junto con un comprobante de compra válido. Si la unidad tiene una avería durante el periodo de garantía, Topcom o su centro de servicio oficial repararán sin cargo alguno cualquier avería causada por defectos de material o fabricación. Topcom, a su discreción, cumplirá sus obligaciones de garantía reparando o sustituyendo las unidades defectuosas o las piezas de las unidades defectuosas. En caso de sustitución, el color y el modelo pueden variar respecto a los de la unidad adquirida inicialmente. La fecha de compra inicial determinará el comienzo del periodo de garantía. Éste no se extenderá si Topcom o sus centros de servicio autorizados cambian o reparan la unidad. 13.3 Limitaciones de la garantía Los daños o defectos causados por tratamiento o manejo incorrectos y los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales no recomendados por Topcom no están cubiertos por la garantía. Los teléfonos inalámbricos Topcom están diseñados para funcionar sólo con baterías recargables. Los daños provocados por el uso de baterías no recargables no están cubiertos por la garantía. La garantía no cubre los daños ocasionados por factores externos tales como relámpagos, agua o fuego; así como tampoco los daños causados durante el transporte. La garantía no será válida si el número de serie de las unidades se cambia, se elimina o resulta ilegible. Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido reparada, alterada o modificada por el comprador o algún centro de servicio no cualificado o no designado oficialmente por Topcom. 14 Eliminación del dispositivo (medio ambiente) Al final de su vida útil este producto no debe ser desechado en un contenedor normal, sino en un punto de recogida destinado al reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Tanto en el producto como en el manual de usuario y en la caja se incluye este símbolo. Algunos de los materiales del producto podrán reutilizarse si los lleva a un punto de reciclaje. La reutilización de algunas de las piezas o materias primas de estos productos supone una importante contribución a la protección del medio ambiente. Si necesita más información sobre los puntos de reciclaje existentes en su zona, póngase en contacto con las autoridades locales correspondientes. 15 Limpieza Limpie el teléfono con un trapo ligeramente humedecido o con un trapo antiestático. No use nunca agentes limpiadores ni disolventes abrasivos.

Preguntas & contestas

¿Tienes alguna duda sobre el Topcom Butler 4810+ y no encuentras la respuesta en el manual de usuario? Seguramente los visitantes de ManualsCat.com podrán ayudarte a solucionar la duda. Al rellenar el formulario que aparece a continuación tu pregunta se publicará en el manual del Topcom Butler 4810+. Trata de describir el problema que tienes con el Topcom Butler 4810+ de la forma más precisa posible. Cuanto más clara sea tu pregunta, más posibilidades tendrás de recibir rápidamente una respuesta de otro usuario. Cuando alguien responda a tu pregunta se te notificará automáticamente por correo electrónico.

Plantea tu pregunta sobre el Topcom Butler 4810+

Nombre
Correo electrónico
Reacción

Consulta aquí abajo el manual del Topcom Butler 4810+. Todos los manuales de ManualsCat.com están disponibles de forma gratuita. Con el botón ‘Seleccionar un idioma’ puedes elegir el idioma en el que quieres consultar el manual.

  • Marca: Topcom
  • Producto: Teléfonos DECT / VoIP
  • Modelo/nombre: Butler 4810+
  • Tipo de archivo: PDF
  • Idiomas disponibles: Holandés, Alemán, Francia, Español, Italiano, Sueco, Portugués, Danés, Noruego, Finlandés