Topcom Butler 4011 deluxe triple manual

Manual para la Topcom en Holandés. Este manual en PDF tiene 140 páginas.

Table of contents

Página 1
110 Butler 4011/4011C Butler 4011/4011C INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Use sólo el conector del cargador suministrado. No utilice otros cargadores para evitar dañar los elementos de la batería. • Use sólo baterías recargables del mismo tipo, excepto baterías ordinarias (salinas) o no recargables. Instale las baterías recargables respetando la polaridad (indicada en el compartimiento de baterías del microteléfono). • No toque el cargador ni los contactos con objetos puntiagudos o metálicos. • Los teléfonos inalámbricos pueden interferir con el funcionamiento de algunos aparatos médicos. • El microteléfono puede generar un zumbido desagradable en los audífonos para sordos. • No coloque la unidad base en lugares húmedos ni a menos de 1’5 m de una fuente de agua. Proteja el microteléfono del agua. • No use el teléfono en ambientes donde existan riesgo de explosiones. • Deshágase de las baterías y conserve el teléfono de forma respetuosa con el ambiente. • Puesto que los teléfonos inalámbricos no funcionan cuando falla el suministro eléctrico, es recomendable disponer de un teléfono fijo convencional o móvil para poder realizar llamadas de emergencia en estos casos. • Este teléfono usa baterías recargables. Una vez alcanzado su ciclo máximo de vida, deberán eliminarse de acuerdo con las normativas medioambientales vigentes. CONSERVACIÓN Para limpiar el teléfono use un paño ligeramente húmedo o un trapo antiestático. Nunca use detergentes o disolventes abrasivos. NiMH El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva R&TTE. HL_B4011_mideur.book Page 110 Tuesday, September 7, 2004 4:49 PM
Página 2
Butler 4011/4011C 111 Butler 4011/4011C ESPAÑOL 1 INSTALACIÓN Antes de usar el teléfono por primera vez es necesario dejar cargar las baterías durante 20 horas, de lo contrario, el teléfono no funcionará correctamente. 1.1 BASE Para instalarlo, proceda como sigue: • Enchufe un extremo del alimentador a la toma de red y el otro al conector en la parte inferior del teléfono. • Conecte un externo del cordón telefónico a la roseta telefónica de la pared y el otro al conector en la parte inferior del teléfono. 1.2. MULTI CHARGER (only in Twin, Triple or Quatro pack) • Conecte el alimentador de Corriente Alterna a la red eléctrica • Abra el compartimento de baterías (refiérase a la figura siguiente). conector de alimentación enchufe de red roseta conector modular telefónico HL_B4011_mideur.book Page 111 Tuesday, September 7, 2004 4:49 PM
Página 3
112 Butler 4011/4011C Butler 4011/4011C 1.3. MICROTELÉFONO • Inserte las baterías respetando la polaridad (+ y -). • Cierre el compartimento de baterías. • Deje cargando la unidad portátil durante 20 horas. Se iluminará el indicador de carga/ línea (LED) de la base. Indicador de carga de las baterías: • Carga completa. • Media carga (50%) • Carga baja. Cuando la batería se encuentra en este estado, se escucharán señales de aviso y el símbolo de la batería en la pantalla aparecerá intermitente. 2 TECLADO/LEDS HANDSET BASE 1 Pantalla 12 Tecla Localizar 2 Tecla de Toma de Línea 13 Indicador de Toma de Línea/Cargador 3 Tecla Arriba/Manos Libres / (LED) 4 Tecla Programar/Botón Int 5 Tecla Agenda 6 Tecla Rellamada/Pausa MULTI CHARGER 7 Micrófono 14 Indicador de carga 8 Tecla Volumen/Timbre / + - - + /P HL_B4011_mideur.book Page 112 Tuesday, September 7, 2004 4:49 PM
Página 4
114 Butler 4011/4011C Butler 4011/4011C 3 PANTALLA (LCD) 1 Número de llamadas recibidas. 2 Fecha (día/mes) de las llamadas recibidas. 3 Hora (hora:minutos) de las llamadas recibidas. 4 Información de la llamada. 5 Símbolo ( ): - significa que el portátil se encuentra dentro del alcance de la base. - si empieza parpadear, quiere decir que el portátil está fuera del alcance de la base. Acérquese a ella para restablecer la conexión entre la base y el portátil. 6 Indicador ( ): - significa que el teléfono ha recibido llamadas que se guardan automáticamente en la lista de llamadas. 7 Indicador ( ): - significa que la función secreto está activada, que el micrófono ha sido desconectado durante la conversación. 8 Indicador ( ): - aparece en la pantalla cuando se hace o recibe una llamada. 9 indicador ( ): - significa que el timbre está desactivado. No sonará cuando se reciba una llamada externa, pero sí lo hará cuando se reciba una llamada interna. 10 Indicador ( ): - este icono es el indicador de carga de la batería. 11 Indicador ( ): - significa que se ha accedido al menú. 12 Indicador ( ): - aparece cuando se buscan números de teléfono en la agenda. 13 Indicador ( ): - aparece cuando se ha recibido un mensaje en el buzón de voz (ver capítulo 6). 14 Indicador ( ): - este icono significa que la función del manos libres está activada. Así podrá hablar sin tener que sujetar el portátil. - Parpadea cuando se activa el marcado en la base. No puede tomar línea con el microteléfono mientras está activo el marcado en la base! 2 1 4 3 13 12 11 10 9 7 6 14 5 HL_B4011_mideur.book Page 114 Tuesday, September 7, 2004 4:49 PM
Página 5
Butler 4011/4011C 115 Butler 4011/4011C ESPAÑOL 4 FUNCIONAMIENTO DEL MICROTELÉFONO 4.1 SELECCIONAR EL IDIOMA El teléfono puede mostrar la pantalla en 14 idiomas diferentes. Refiérase a la tabla de idiomas de pantalla en la caja del producto!! Para seleccionar el idioma, haga lo siguiente: • Pulse la tecla Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca en la pantalla ‘AJUSTES’ (SETTING). • Pulse la Programar . • Aparecerá ‘IDIOMA’ (LANGUAGE) en la pantalla. • Pulse la Programar . • Aparece la tabla de idiomas en la pantalla. • Pulse la tecla Arriba o Abajo repetidamente para seleccionar el idioma de su preferencia. • Cuando el idioma deseado aparezca en la pantalla, oprima la Programar para confirmar la selección o pulse repetidamente la tecla ESC para abandonar el menú. 4.2 HACER LLAMADAS !!! No es posible el funcionamiento de marcado de la base, cuando se hacen llamadas externas con el microteléfono!!! 4.2.1 Llamadas Externas • Pulse la tecla Toma de Línea . • El indicador de Línea/Carga (LED) de la base empezará a parpadear. 'EXT' y el icono de Llamada aparecerá en la pantalla. • Llamada aparecerá en la pantalla. • Se escuchará el tono de línea. Marque el número al que desee llamar. • El número aparecerá en la pantalla y se marcará. • Una vez terminada la llamada, pulse la tecla de línea para colgar o deje el portátil en la base. 4.2.2 Preparación para marcar el Número • Marque el número del teléfono al que desee llamar. El número se puede corregir pulsando la tecla Borrar/Secreto . • Pulse la tecla Toma de Línea . • El indicador de Línea/Carga (LED) de la base empezará a parpadear y el indicador 'EXT' y el icono de Llamada aparecerán en la pantalla. • El número de teléfono se marcará automáticamente. • Cuando termine la llamada, pulse la tecla de línea para colgar, o deje el portátil en la base. HL_B4011_mideur.book Page 115 Tuesday, September 7, 2004 4:49 PM
Página 6
116 Butler 4011/4011C Butler 4011/4011C 4.2.3 Remarcar el último número llamado • Pulse la tecla Toma de Línea . • El indicador de Línea/Carga (LED) de la base parpadeará. 'EXT' y el icono de la Llamada aparecerá en la pantalla. • Se escuchará el tono de línea. • Pulse la tecla Rellamada . El último número llamado se volverá a marcar automáticamente sin tener que introducir nuevamente todos los números. 4.2.4 Remarcar uno de los últimos 5 números llamados • Pulse la tecla Rellamada . El último número telefónico llamado aparecerá en la pantalla. Para marcar uno de los últimos 5 números llamados, pulse varias veces la tecla Rellamada hasta que el número deseado aparezca en la pantalla. • Pulse la tecla Toma de Línea . • El número que aparece en la pantalla se marcará automáticamente sin necesidad de volver a introducir los dígitos. • Una vez terminada la llamada, pulse la tecla de línea para colgar o deje el portátil en la base. 4.2.5 Llamar a un número programado en la agenda El teléfono incorpora una Agenda donde se pueden programar por el nombre los número de las llamadas recibidas. Para llamar a un número de la agenda, haga lo siguiente: • Pulse la tecla Agenda Telefónica . El primero de los números telefónicos de la agenda aparecerá en la pantalla. • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo para seleccionar el número del teléfono al que desee llamar. • Pulse la tecla Toma de Línea . • El número que aparece en la pantalla se marcará automáticamente sin necesidad de volver a introducir los dígitos. • Una vez terminada la llamada, pulse la tecla de línea para colgar o deje el portátil en la base. 4.2.6 Llamada interna: llamar a otro portátil Esta función sólo está disponible cuando hay varias unidades portátiles asociadas a la base ! • Pulse la Botón Int twice . • El indicador 'INT’ aparecerá en la pantalla. • Marque el número del portátil al que desee llamar. • Una vez terminada la llamada, pulse la tecla de línea para colgar o deje el portátil en la base. 4.3 RECEPCIÓN DE LLAMADAS 4.3.1 Recepción de llamadas externas • Todos los portátiles asociados sonarán cuando se reciba una llamada. • El símbolo de Llamada empezará a parpadear en la pantalla. • Si usted está abonado al servicio Identificación de llamadas, el número de teléfono del llamante aparecerá en la pantalla. Consulte su operador telefónico. También aparecerá el nombre en la pantalla si: - está programado en la agenda HL_B4011_mideur.book Page 116 Tuesday, September 7, 2004 4:49 PM
Página 7
Butler 4011/4011C 117 Butler 4011/4011C ESPAÑOL - la red telefónica envía el nombre junto con el número de teléfono. • Pulse la tecla de Línea para aceptar la llamada externa. • Durante la llamada, el símbolo 'EXT’ el y el icono aparecen en la pantalla y se pone en marcha el temporizador de llamadas. • Una vez terminada la llamada, pulse la tecla de línea para colgar o deje el portátil en la base. 4.3.2 Recepción de llamadas internas This function only works if multiple handsets are subscribed to the base unit! • Esta función sólo está disponible cuando hay varias unidades portátiles asociadas a la base. • Suena el timbre del portátil. • El indicador 'INT’ y el número del portátil al que se está llamando aparecerán en la pantalla. El icono de Llamada empezará a parpadear en la pantalla. • Pulse la tecla de Línea para aceptar la llamada externa. • Durante la llamada, el símbolo 'INT’ el y el icono aparecen en la pantalla y se pone en marcha el temporizadorde llamadas. • Una vez terminada la llamada, pulse la tecla de línea para colgar o deje el portátil en la base. 4.3.3 Recepción de llamadas externas durante una llamada interna Cuando se recibe una llamada externa durante una llamada interna, se escucha un tono de espera (bip doble) en los dos portátiles que están realizando la llamada interna. • Pulse dos veces la tecla de Línea para aceptar la llamada externa. • Una vez terminada la llamada, pulse la tecla de línea para colgar o deje el portátil en la base. 4.4 ACTIVAR/DESACTIVAR LA FUNCIÓN MANOS LIBRES Esta función le permite hablar con su corresponsal sin tener que descolgar el portátil. Para activar o desactivar esta función, pulse la tecla / durante la llamada. Para desactivarla, vuelva a pulsar la misma tecla. Nota: Si desea cambiar el mientras está llamando en modo manos libres, pulse el botón del Volumen . Atención: Si se utiliza la función manos libres durante mucho tiempo, las baterías se descargarán rápidamente ! 4.5 TRANSFERIR LLAMADAS A OTRO PORTÁTIL • Hay una llamada externa en la línea. • Pulse la Botón Int twice . • La llamada externa se pone ahora en espera. • Vuelve a aparecer el indicador ‘INTERCOM' en la pantalla. • Marque el número del portátil al que desee transferir la llamada. • Si cogen el portátil llamado, se podrá mantener una conversación interna. Pulse la tecla de Línea para transferir la llamada externa. HL_B4011_mideur.book Page 117 Tuesday, September 7, 2004 4:49 PM
Página 8
118 Butler 4011/4011C Butler 4011/4011C • Si el portátil llamado no contesta pulse la tecla Abajo para volver a hablar con el interlocutor de la llamada externa. 4.6 AVISO DE FUERA DEL ALCANCE Si el portátil se aleja demasiado de la base, se escuchará una señal de aviso de fuera de alcance. • ‘Aparecerá en la pantalla el mensaje ‘BUSCANDO' y el icono intermitente. • Acérquese a la unidad base. • Una vez dentro del alcance de la base, se escuchará una señal acústica y el icono dejará de parpadear. 4.7 AJUSTAR EL VOLUMEN DEL ALTAVOZ Use la tecla Volumen/Timbre / para ajustar el volumen del auricular del portátil. Se puede escoger entre 5 niveles. La selección predeterminada es el nivel 3. Durante una llamada se puede cambiar el volumen como sigue. • Pulse la tecla Volumen/Timbre / . • El nivel del volumen actual aparecerá en la pantalla. • Use las teclas numéricas para seleccionar el nivel deseado (1-5). • Pulse la tecla Volumen/Timbre / para confirmar la selección. Nota: Dispone de 8 segundos para cambiar el volumen; si no lo hace dentro de este intervalo, el teléfono regresará al estado de reposo sin modificar el volumen. 4.8 TEMPORIZADOR DE LLAMADAS EN PANTALLA Cuando se pulsa la tecla Tomar Línea aparece la duración de la llamada en la pantalla en minutos y segundos, por ejemplo, “01-20 “ para 1 minuto y 20 segundos. La duración de la llamada permanece visible en la pantalla durante 5 segundos después de cada llamada. 4.9 DESCONECTAR EL MICRÓFONO (SECRETO) Se puede desconectar el micrófono durante una llamada oprimiendo la tecla de Borrar/ Secreto . para hablar sin que su interlocutor pueda escucharle. • Durante una llamada telefónica, el indicador Línea/Carga (LED) de la base luce intermitente y el icono de Llamada aparecerá en la pantalla del portátil. • Pulse la tecla Borrar/Secreto para desconectar el micrófono. • Aparecerá el icono ‘X’ en la pantalla ( ). • Para reanudar la conversación, pulse de nuevo la tecla Borrar/Secreto . • El símbolo ‘X’ desaparecerá de la pantalla ( ) y su interlocutor podrá escucharle nuevamente. 4.10 TECLA PAUSA Permite añadir una pausa a un número telefónico durante la marcación. Pulse la tecla Pausa en la posición deseada del número telefónico marcado. HL_B4011_mideur.book Page 118 Tuesday, September 7, 2004 4:49 PM
Página 9
Butler 4011/4011C 119 Butler 4011/4011C ESPAÑOL 4.11 LLAMADA A TRES Permite hablar simultáneamente con un interlocutor interno y otro externo al mismo tiempo. • Una vez establecida la comunicación con el abonado externo, pulse la Botón Int twice . • La llamada externa se pone en espera. • Aparecerá en la pantalla el mensaje ‘INT’. • Marque el número del portátil con el que desee compartir la llamada. • Cuando cojan el portátil interno, pulse y mantenga oprimida la tecla ‘#’ durante 3 segundos. • Aparecerá ‘CONFERENCE’ en la pantalla • La conexión con un interlocutor externo y otro interno ha quedado establecida. 4.12 LOCALIZAR UNA UNIDAD PORTÁTIL DESDE LA BASE Para encontrar un portátil extraviado, pulse brevemente el botón localizar Los timbre de todas las unidades portátiles asociadas a esa base sonarán a la vez, permitiéndole localizarlos. El sonido se detiene pulsando la tecla en el portátil. 4.13 USO DEL TECLADO ALFANUMÉRICO Utilice el teclado alfanumérico para escribir texto. Para seleccionar una letra, pulse la tecla correspondiente. Por ejemplo, si se pulsa la tecla alfanumérica ‘5', aparecerá el primer carácter (j). Los demás caracteres asociados a esa tecla aparecen a medida que se sigue oprimiendo. Para seleccionar la letra “B”, pulse dos veces la tecla ‘2'. Si desea seleccionar consecutivamente la ‘A’ y la ‘B’, pulse primero una ves la tecla ‘2' para seleccionar la ‘A’, espere 2 segundos hasta que el cursor pase a la siguiente posición y vuelva a pulsar dos veces la tecla ‘2' para seleccionar la ‘B’. Los caracteres introducidos por error se borran con la tecla Borrar . Al pulsarla, se borrará el carácter que esté delante del cursor. El cursor se desplaza con las teclas Arriba y Abajo . Caracteres disponibles en el teclado Teclas Primera pulsaci n Segunda pulsaci n Tercera pulsaci n Cuarta pulsaci n Quinta pulsaci n 6 pulsaci n 7 pulsaci n 8 pulsaci n 9 pulsaci n 1 - / 1 2 A B C a b c 2 3 D E F d e f 3 4 G H I g h i 4 5 J K L j k l 5 6 M N O m n o 6 7 P Q R s p q r s 7 8 T U V t u v 8 9 W X Y Z w x y z 9 0 espacio 0 HL_B4011_mideur.book Page 119 Tuesday, September 7, 2004 4:49 PM
Página 10
120 Butler 4011/4011C Butler 4011/4011C 4.14 AGENDA Se pueden almacenar hasta 50 números del teléfono con su nombre en la agenda. Los nombres pueden tener una longitud de 9 caracteres y los números de 25 dígitos.. 4.14.1 Añadir números y nombres a la agenda • Pulse la Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘AGENDA’ en la pantalla. • Pulse la Programar . • Seleccione NUEVO con la tecla Arriba o Abajo . • Aparecerá ‘BUSCAR’ en la pantalla. • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘NUEVO’ en la pantalla. • Pulse la Programar . • Aparecerá ‘NOMBRE’ en la pantalla. • Introduzca el nombre con el teclado alfanumérico. • Pulse la Programar . • Introduzca el número del teléfono con el teclado alfanumérico. • Pulse la Programar . • Se escuchará un pitido (bip) largo y el nombre y el número quedarán almacenados en la Agenda. 4.14.2 Buscar un número en la agenda • Pulse la Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘AGENDA’ en la pantalla. • Pulse la Programar . • Aparecerá ‘BUSCAR’ en la pantalla. • Pulse la Programar . • Introduzca las primeras letras del nombre deseado. • Pulse la Programar . • Aparecerá en la pantalla el primer nombre que contenga esas letras. • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo para examinar otros números de la Agenda. • Cuando aparezca el número deseado en la pantalla se marcará automáticamente simplemente oprimien-do la tecla de Línea . 4.14.3 Changing a name or number in the Phone Book • Pulse la Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘AGENDA’ en la pantalla. • Pulse la Programar . • Aparecerá 'BUSCAR' en la pantalla. • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘EDITAR’ en la pantalla. • Pulse la Programar . HL_B4011_mideur.book Page 120 Tuesday, September 7, 2004 4:49 PM
Página 11
Butler 4011/4011C 121 Butler 4011/4011C ESPAÑOL • Aparecerá en la pantalla el primer número de la Agenda telefónica. • Pulse la tecla Arriba o Abajo hasta que el número buscado aparezca en la pantalla. • Pulse la Programar para cambiar el número seleccionado programado en la memoria. • Pulse la tecla Cancelar para borrar letras del nombre y utilice el teclado alfanumérico para introducir el nombre correcto. • Pulse la Programar . • Pulse la tecla Cancelar para borrar dígitos del número y utilice el teclado alfanumérico para introducir el número correcto. • Pulse la Programar para guardar los cambios realizados. 4.14.4 Borrar nombres y números de la agenda • Pulse la Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘AGENDA’ en la pantalla. • Pulse la Programar . • Aparecerá 'BUSCAR' en la pantalla. • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo pqhasta que aparezca ‘BORRAR’ en la pantalla. • Pulse la Programar . • Aparecerá en la pantalla el primer número de la Agenda telefónica. • Pulse la tecla Arriba o Abajo hasta que el número buscado aparezca en la pantalla. • Pulse la tecla Borrar . • Aparecerá '¿BORRAR?' en la pantalla. • Pulse la Programar para confirmar borrar. 4.15 ENCENDER Y APAGAR LA UNIDAD PORTÁTIL 4.15.1 Apagar la unidad portátil Con el portátil encendido. • Pulse la Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘APAGAR’ en la pantalla. • Pulse la Programar . El teléfono se apagará y no se podrán hacer ni recibir llamadas. Nota: Para salir del menú sin apagar el portátil, pulse la tecla Borrar/Secreto . 4.15.2 Encender el portátil Con el portátil apagado. • Pulse la Programar . El teléfono se encenderá. 4.16 AJUSTAR EL VOLUMEN DEL TIMBRE DEL PORTÁTIL Se puede ajustar el volumen del timbre de las llamadas entrantes seleccionando uno de los 10 niveles disponibles. También se puede variar individualmente el timbre de las llamadas internas y externas para diferenciarlas. HL_B4011_mideur.book Page 121 Tuesday, September 7, 2004 4:49 PM
Página 12
122 Butler 4011/4011C Butler 4011/4011C Si se selecciona el nivel '0', aparecerá en la pantalla el icono En este estado, el timbre no sonará cuando se reciban llamadas externas, pero sí cuando se reciban llamadas internas. El '9' es el nivel más alto. El teléfono viene configurado de fábrica con el nivel '5’. 4.16.1 Seleccionar el volumen del timbre para las llamadas externas (0-9) • Pulse la Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘MEL TIMBRE’ en la pantalla. • Pulse la Programar . • Aparecerá 'EXTERNA' en la pantalla. • Pulse la Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘VOLUMEN’ en la pantalla. • Pulse la Programar . • La pantalla mostrará el volumen actual. • Marque un número del 0 al 9 para seleccionar el nivel del timbre que prefiera. • Pulse la Programar para confirmar la selección. 4.16.2 Seleccionar el volumen del timbre para las llamadas internas (1-9) • Pulse la Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘MEL TIMBRE’ en la pantalla. • Pulse la Programar . • Aparecerá 'EXTERNA' en la pantalla. • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘INTERNA’ en la pantalla. • Pulse la Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘VOLUMEN’ en la pantalla. • Pulse la Programar . • La pantalla mostrará el volumen actual. • Marque un número del 1 al 9 para seleccionar el nivel del timbre que prefiera. • Pulse la Programar para confirmar la selección. 4.17 SELECCIONAR LA MELODÍA DEL TIMBRE DEL PORTÁTIL Se puede seleccionar una melodía diferente para identificar las llamadas entrantes. El teléfono tiene 9 melodías de timbre para escoger (1-9). La melodía predeterminada es la ‘5'. 4.17.1 Seleccionbar la melodía del timbre para las llamadas externas (1-9) • Pulse la tecla Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘MEL TIMB’ en la pantalla.. • Pulse la tecla Programar . • Aparecerá 'EXTERNA' en la pantalla. • Pulse la tecla Programar . • Aparecerá 'MELODÍAS' en la pantalla. • Pulse la tecla Programar . • Aparecerá la melodía actualmente seleccionada en la pantalla. HL_B4011_mideur.book Page 122 Tuesday, September 7, 2004 4:49 PM
Página 13
Butler 4011/4011C 123 Butler 4011/4011C ESPAÑOL • Marque un número del 1 al 9 en el teclado alfanumérico para seleccionar el nivel del timbre que prefiera. • Pulse la tecla Programar para confirmar la selección. 4.17.2 Seleccionbar la melodía del timbre para las llamadas internas (1-9) • Pulse la tecla Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘MEL TIMBRE’ en la pantalla. • Pulse la tecla Programar . • Aparecerá 'EXTERNA' en la pantalla. • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘INTERNA’ en la pantalla. • Pulse la tecla Programar . • Aparecerá 'MELODÍAS' en la pantalla. • Pulse la tecla Programar . • Aparecerá la melodía actualmente seleccionada en la pantalla. • Marque un número del 1 al 9 en el teclado alfanumérico para seleccionar el nivel del timbre que prefiera. • Pulse la tecla Programar para confirmar la selección. 4.18 SELECCIONAR EL VOLUMEN DEL TIMBRE Y LA MELODIA DE LA BASE 4.18.1 Seleccionar el volumen del timbre de la base (0-9) • Pulse la tecla Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘MEL TIMBRE’ en la pantalla. • Pulse la tecla Programar . • Aparecerá 'EXTERNA' en la pantalla. • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘BASE’ en la pan- talla. • Pulse la tecla Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘VOLUMEN’ en la pantalla. • Pulse la tecla Programar . • Aparecerá el volumen actualmente seleccionado en la pantalla. • Marque un número del 0 al 9 en el teclado alfanumérico para seleccionar el nivel del timbre que prefiera. • Pulse la tecla Programar para confirmar la selección. 4.18.2 Seleccionar la melodia del timbre • Pulse la tecla Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘MEL TIMBRE’ en la pantalla. • Pulse la tecla Programar . • Aparecerá 'EXTERNA' en la pantalla. HL_B4011_mideur.book Page 123 Tuesday, September 7, 2004 4:49 PM
Página 14
124 Butler 4011/4011C Butler 4011/4011C • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘BASE’ en la pantalla. • Pulse la tecla Programar . • Aparecerá 'MELODÍAS' en la pantalla. • Pulse la tecla Programar . • Aparecerá la melodía actualmente seleccionada en la pantalla. • Marque un número del 1 al 9 en el teclado alfanumérico para seleccionar el nivel del timbre que prefiera. • Pulse la tecla Programar para confirmar la selección. 4.19 BLOQUEO DEL TECLADO Cuando se bloquea el teclado alfanumérico no se pueden marcar números telefónicos. La única tecla que se puede utilizar es la de Programar. • Pulse la Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘TECLADO’ en la pantalla. • Pulse la Programar . • Aparecerá 'BLOQUEO' en la pantalla. • Pulse la Programar . • Aparecerá el estado actuale del teclado en la pantalla: - ‘ACTIVAR’: el teclado está bloqueado. - ‘DESACTIVAR’: el teclado no está bloqueado. • Pulse la tecla Arriba o Abajo para seleccionar. • Pulse la Programar para confirmar la selección. 4.20 ACTIVAR O DESACTIVAR EL SONIDO DEL TECLADO El teléfono se puede configurar para que emita un sonido de confirmación cada vez que se pulsa una tecla. • Pulse la Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘TECLADO’ en la pantalla. • Pulse la Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘TONO TECLA’ en la pantalla. • Pulse la Programar . • Aparecerá el estado actual del teclado en la pantalla: - ‘TONO SI’: sonido del teclado activado. - ‘TONO NO’: sonido del teclado desactivado. • Pulse la tecla Arriba o Abajo para seleccionar. • Pulse la Programar para confirmar la selección. 4.21 TECLA R (SERVICIOS ESPECIALES) La tecla R permite utilizar ciertos servicios como la "llamada en espera” (si su compañía de teléfonos lo ofrece); o la transferencia de llamadas si está conectado a una centralita (PABX). La tecla ‘R’ produce una breve interrupción de la línea. Esta interrupción puede establecerse en 100ms ó 300ms. De forma predeterminada está configurado en 100ms. Si su sistema requiere un intervalo mayor, haga lo siguiente: HL_B4011_mideur.book Page 124 Tuesday, September 7, 2004 4:49 PM
Página 15
Butler 4011/4011C 125 Butler 4011/4011C ESPAÑOL • Pulse la Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘AJUSTES’ en la pantalla. • Pulse la Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘RELLAMADA’ en la pantalla. • Pulse la Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo para seleccionar el intervalo deseado: - CORTO = 100ms (el intervalo usual en España) - LARGO = 300ms • Pulse la Programar para confirmar la selección. 4.22 CAMBIAR EL CÓDIGO PIN Algunas funciones sólo son accesibles si se conoce el códi-go PIN del teléfono. Gracias a este código secreto, sólo el que lo conoce puede modificar los parámetros. El código PIN consta de 4 dígitos, y su valor predeterminado es el ‘0000'. Si desea cambiar este número para establecer otro código personal secreto, haga lo siguiente: • Pulse la Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘AJUSTES’ en la pantalla. • Pulse la Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘PIN’ en la pantalla. • Pulse la Programar . • Aparecerá 'ANTIGUO' en la pantalla. • Introduzca el nuevo código PIN de 4 números con el teclado numérico. • Pulse la Programar . • Aparecerá 'NUEVO’ en la pantalla. • Introduzca el nuevo código PIN con el teclado numérico. • Pulse la Programar . • Aparecerá 'REPETIR’ en la pantalla. • Vuelva a Introducir el nuevo código PIN con el teclado numérico. • Pulse la Programar . • Escuchará un sonido de confirmación indicando que se ha aceptado el nuevo código. Aviso: no olvide su código PIN personal. Si lo hace, deberán restaurarse los valores predeterminados (reiniciarvea la sección 4.30). 4.23 ASOCIAR UN PORTÁTIL A UNA UNIDAD BASE B24XX, 28XX, 29XX, 32XX, 40XX . Para poder hacer y recibir las llamadas telefónicas, es necesario asociar un nuevo portátil a la base. Se pue-den asociar 5 portátiles a una misma base. De forma predeterminada, cada portátil se suministra asociado a la base como portátil 1 (unidad base 1). !!! Sólo deberá asociar el portátil a la base si: !!! • el portátil se ha desasociado de la base (para hacer una reinstalación, por ejemplo) • se va a asociar un portátil diferente a esa unidad base. El procedimiento indicado sólo aplica a los portátiles y unidades base B40XX. HL_B4011_mideur.book Page 125 Tuesday, September 7, 2004 4:49 PM
Página 16
126 Butler 4011/4011C Butler 4011/4011C Mantenga oprimida durante 10 segundos la tecla localizar en la base hasta que el indicador de Línea/Carga empiece a parpadear rápidamente en la base. El indicador de Línea/Carga continuará parpadeando rápidamente durante un minuto. Durante este intervalo la base permanecerá en el modo asociar y se deberá hacer lo siguiente para asociar el portátil: • Pulse la Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca REGIS BASE’ en la pantalla. • Pulse la Programar . • Aparecerá BASE en la pantalla. • Con el teclado numérico introduzca el número de la base a la que le gustaría asociar el portátil. Nota: Se puede asociar cada portátil a 4 unidades base DECT diferentes. A cada base se le asigna un número del 1 a 4 en el portátil. Cuando se asocia un nuevo portátil, se le puede asignar un número de unidad base del 1 al 4. Es preferible asignarle el ‘1’ . • ‘Aparecerá en la pantalla ‘BUSCANDO' y el icono . • Aparecerá en la pantalla el código RFPI (cada base tiene un código RFPI único) y el portátil emite una señal acústica cuando encuentra la base. • Pulse la Programar . • ‘Aparece ‘PIN' en la pantalla. • Con el teclado numérico introduzca el código PIN de 4 dígitos de la base (el código PIN predeterminado es el ‘0000'). • Pulse la Programar . • La unidad portátil se ha asociado a la base. 4.24 ASOCIAR EL PORTÁTIL BUTLER 4011 A OTRA BASE (DE OTRA MARCA O MODELO) Seleccione el modo asociar en la base (refiérase al manual de la base). Una vez activado el modo asociar, haga lo siguiente para asociar el portátil: • Pulse la Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca 'REGIS BASE’ en la pantalla. • Pulse la Programar . • Aparecerá ‘BASE_’ en la pantalla. • Con el teclado numérico introduzca el número de la base a la que le gustaría asociar el portátil (1-4). • Aparecerá en la pantalla ‘BUSCANDO' y el icono . • Aparecerá en la pantalla el código RFPI (cada base tiene un código RFPI único) y el portátil emite una señal acústica cuando encuentra la base. • Pulse la Programar . • Aparece ‘PIN' en la pantalla. • Con el teclado numérico introduzca el código PIN de 4 dígitos de la base (el código PIN predeterminado es el ‘0000'). • Pulse la Programar . • La unidad portátil se ha asociado a la base. HL_B4011_mideur.book Page 126 Tuesday, September 7, 2004 4:49 PM
Página 17
Butler 4011/4011C 127 Butler 4011/4011C ESPAÑOL 4.25 DESASOCIAR UN PORTÁTIL DE UNA UNIDAD BASE Se puede cancelar la asociación de un portátil a la base. Esto se hace si el portátil se estropea y hay que cambiarlo por otro. Aviso: Sólo se puede desasociar un portátil diferente al que se está utilizando durante el procedimiento de desasociación. • Pulse la tecla Programar. • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘AJUSTES’ en la pantalla. • Pulse la Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘SUPR PORT’ en la pantalla. • Pulse la Programar . • Aparecerá ‘PIN' en la pantalla. • Introduzca el código PIN con el teclado numérico (el código predeterminado es el 0000. • Pulse la Programar . • Aparecerá ‘SUPR PORT’ en la pantalla. • Introduzca con el teclado numérico el número del portátil que desee eliminar (1-5). • Pulse la Programar . • Aparecerá ‘SUPR PORT’ en la pantalla y el portátil se eliminará. • Aparecerá ‘NO ASOC’ en la pantalla del portátil eliminado. 4.26 SELECCIONAR LA BASE Si su portátil está asociado a varias unidades base (máximo. 4), deberá seleccionarse una base ya que el portátil sólo se puede comunicar con una base a la vez. Existen dos posibilidades: 4.26.1 Selección automática Si el portátil está en selección automática, éste buscará automáticamente la base más próxima desde el estado de reposo. • Pulse la Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘AJUSTES’ en la pantalla. • Pulse la Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘SEL BASE’ en la pantalla. • Pulse la Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘AUTO’ en la pantalla. • Pulse la Programar . • Aparecerá en la pantalla ‘BUSCANDO' y el icono appear on the display. • Cuando el portátil haya encontrado una base se escuchará una señal acústica. 4.26.2 Selección manual Si el portátil está en selección manual, éste buscará únicamente la base indicada. • Pulse la Programar . HL_B4011_mideur.book Page 127 Tuesday, September 7, 2004 4:49 PM
Página 18
128 Butler 4011/4011C Butler 4011/4011C • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘AJUSTES’ en la pantalla. • Pulse la Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘SEL BASE’ en la pantalla. • Pulse la Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘MANUAL’ en la pantalla. • Pulse la Programar . • Aparecerá ‘BASE_’ en la pantalla. • Introduzca con el teclado numérico el número de la base que desee seleccionar (1-4). • Aparecerá en la pantalla ‘BUSCANDO' y el icono . • Cuando el portátil haya encontrado la base seleccionada se escuchará una señal acústica. Notas: • La base deberá estar asociada al portátil para que se pueda seleccionar. • Si aparece NO ASOC en la pantalla, la base seleccionada no existe o no se ha asociado el portátil a ella. 4.27 RESTRICCIÓN DE LLAMADAS SALIENTES Los portátiles se pueden programar para impedir que se llame a ciertos prefijos como el '00' y así evitar que se hagan llamadas internacionales. Se pueden restringir hasta 5 prefijos (de un máximo de 5 dígitos). Para hacerlo: • Pulse la Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘AJUSTES’ en la pantalla. • Pulse la Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘RESTRINGIR’ en la pantalla. • Pulse la Programar . • Aparecerá ‘PIN' en la pantalla. • Introduzca el código PIN. • Pulse la Programar . • Aparecerá ‘NUM RESTR 1...5' en la pantalla. Está activa la memoria "1. _ _ _ _ _." • Pulse la tecla Arriba o Abajo para seleccionar una de las 5 memorias. • Introduzca el prefijo (máximo 5 dígitos) que se desea restringir, por ejemplo el 01486. • Pulse la Programar . • Aparecerá ‘HS _ _ _ _ _ (= el número del portátil (1-5) y '01486' (= el número restringido) en la pantalla. • Introduzca el números de los portátiles desde los cuales no se podrán marcar los números. • Por ejemplo, pulse las teclas numéricas 2, 3 y 5. En la pantalla aparecerá: PORT _2 3_5 01486. Estos portátiles ya no podrán marcar los números que empiecen con '01486’. • Pulse la Programar para confirmar la selección. Repita el procedimiento anterior si desea restringir otros números (máximo 5)! HL_B4011_mideur.book Page 128 Tuesday, September 7, 2004 4:49 PM
Página 19
Butler 4011/4011C 129 Butler 4011/4011C ESPAÑOL 4.28 LLAMADA DIRECTA Si se asigna un número a la función Llamada Directa, el teléfono tomará la línea y lo marcará automáticamente. Esta función es muy útil para usar el aparato como teléfono de emergencia. 4.28.1 Programar el número de la Llamada Directa • Pulse la Programar . • Pulse la tecla Arriba o Abajo pq hasta que aparezca ‘DIRECTO’ en la pantalla. • Pulse la Programar . • Si fuera necesario, borre el número actual pulsando varias veces la tecla Cancelar. • Marque el número que desee asignar para la llamada directa. • Pulse la Programar . 4.28.2 Activar o desactivar la Llamada Directa Para activarla: • Pulse la Programar . • Pulse la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘DIRECTO’ en la pantalla. • Pulse la tecla secreto durante 2 segundos. • Aparecerá ‘DIRECTA SI' en la pantalla Para desactivarla: - Pulse rápidamente dos veces la Programar 4.29 VALORES PREDETERMINADOS DE LOS PARÁMETROS (REINICIAR) Los valores originales de los parámetros del teléfono se pueden restablecer para que sean los mismos que cuando el aparato salió de la fábrica. Para hacerlo se necesita el código PIN. Los valores predeterminados son: Teclado: desbloqueado Sonido de las teclas: activado Volumen del altavoz: nivel 3 Melodía del timbre: 1 Volumen del timbre: 5 Selección de la base: automática Apertura temporizada: 100ms Para restaurar los valores predeterminados, haga lo siguiente: • Pulse la Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘AJUSTES’ en la pantalla. • Pulse la Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘RESETEAR’ en la pantalla. • Pulse la Programar . • Aparecerá ‘PIN' en la pantalla. • Introduzca su código PIN. • Pulse la Programar . HL_B4011_mideur.book Page 129 Tuesday, September 7, 2004 4:49 PM
Página 20
130 Butler 4011/4011C Butler 4011/4011C 4.30 REINICIALIZACIÓN TOTAL DEL TELÉFONO Esta función permite reinicializar el teléfono completamente sin necesidad del código PIN. Sin embargo, esto borra todas las entradas en la memoria de la Agenda telefónica, se eliminan todos los portátiles, se restauran todos los valores predeterminados y se restablece en '0000’ el código PIN perso. Procedimiento: • Desconecte la batería del teléfono. • Mantenga oprimida la tecla ‘*’ y vuelva a instalar la batería hasta que el timbre del portátil suene continuamente y se ilumine la pantalla. Suelte el botón ‘*’ y pulse la tecla Programar . • El portátil localizará la base y se escuchará una señal acústica. • Pulse brevemente la tecla '*'. • Aparecerá ‘¿RESETEAR?' en la pantalla. • Pulse la Programar para confirmar la selección de desconectar la batería para cancelar el procedimiento. • ! Aparecerá ‘RECONFIG' en la pantalla y se escuchará un bip largo. • Aparecerá ‘NO SUB' en la pantalla y el portátil quedará totalmente reinicializado. Después será necesario volver a asociar todos los portátiles como se explica en el punto 4.24, pero no habrá que configurar la base en el modo asociación, puesto que ahora esto se realizará automáticamente. 4.31 FIJAR EL MODO DE MARCADO DEL MICROTELÉFONO Hay dos tipos de modo de marcado: - Marcado DTMF/Tono (el más común) - Marcado de pulso (para instalaciones antiguas) Para cambiar el modo de numeración: - Pulsar la tecla de programación - Pulsar la tecla de Subir o Bajar repetidamente hasta que aparezca ’AJUSTER’ (SETTINGS) en la pantalla. - Pulsar la tecla de Programación - Pulsar la tecla de Subir o Bajar repetidamente hasta que aparezca ’MARCACION’ (DIALMODE) en la pantalla. - Pulsar la tecla de Programación - Elegir ’TONO’ (DTMF) o ’PULSO’ (PULSE) por medio de las teclas de Subir y Bajar - Pulsar la tecla de Programación para confirmar 5 IDENTIFICACIÓN DE LLAMADAS (Esta función sólo está disponible si la ha solicitado a su compañía telefónica). Cuando se recibe una llamada externa, el número del abonado llamante aparecerá en la pantalla junto con la fecha y la hora de recepción de la llamada. El teléfono puede recibir llamadas tanto en modo FSK como en DTMF. Si el número de teléfono del llamante está guardado en la Agenda, su nombre aparecerá en la pantalla en vez del número. HL_B4011_mideur.book Page 130 Tuesday, September 7, 2004 4:49 PM
Página 21
Butler 4011/4011C 131 Butler 4011/4011C ESPAÑOL El teléfono puede almacenar 30 llamadas en una lista de llamadas que se puede examinar después. El telé-fono nunca guarda dos veces la misma llamada. Cuan-do se llena la memoria, las nuevas llamadas reempla-zan automáticamente las llamadas más antiguas en la memoria. El icono parpadea en la pantalla si la llamada no se ha leído o contestado. Si la lista de llamadas está vacía y se oprime la tecla Arriba , se escucharán tres bips. Para ver la información de una llamada entrante: • Pulse la tecla Arriba . Aparecerá en la pantalla el nombre del llamante (si lo ha enviado la red telefóni-ca o se encuentra guardado en la memoria de la Agenda), el número que hace la llamada en la lista de llamadas y la fecha y la hora de su recepción. • Pulse la tecla Abajo . El número de teléfono del llamante aparecerá en la pantalla. 5.1. CONFIGURAR LA FECHA Y LA HORA Cuando se recibe una llamada entrante sin la información de la fecha y la hora junto con el número de teléfono, no aparecerá la fecha ni la hora en la pantalla. Si se configura la fecha y la hora, sí aparecerán en la panta-lla, junto con el número del teléfono, siempre que se reciba una llamada ! • Pulse la Programar . • Pulse repetidamente la tecla Arriba o Abajo hasta que aparezca ‘AJUSTES’ en la pantalla. • Pulse la Programar . • Aparecerá ‘FECHA/HORA en la pantalla. • Pulse de nuevo la Programar . • Cuando aparezca ‘AÑO’ en la pantalla, introduzca los últimos 2 números del año (00=2000, 01=2001,...) y pulse la Programar para confirmar. • Cuando aparezca ‘MES’ en la pantalla, introduzca el mes (01=enero, 02=febrero,...) y pulse la Programar para confirmar. • Cuando aparezca ‘DÍA’ en la pantalla, introduzca el día del mes y pulse la Programar para confirmar. • Cuando aparezca ‘HORA’ en la pantalla, introduzca la hora actual (en formato de 24 horas) y pulse la Programar para confirmar. • Cuando aparezca ‘MINUTO’ en la pantalla, introduzca los minutos y pulse la Programar para confirmar. Programar . La fecha y la hora están configuradas ! 5.2 LISTA DE LLAMADAS Las llamadas recibidas se guardan en la Lista de Llamadas (máximo 30 números). • Pulse brevemente la tecla Arriba para ver la llamada más reciente. • Aparecerá en la pantalla el nombre del llamante más reciente. Si no existe ningún nombre, la pantalla mostrará ‘SIN NOMBRE’. • Si el número es privado, aparecerá ‘SECRETO’ en la pantalla. • La fecha y la hora en que recibió la llamada van asociadas a cada llamada. • Pulse brevemente la tecla Abajo para ver el número de teléfono de la llamada. • Pulse brevemente la tecla Abajo para ver otros números de teléfono de la lista. Notas : HL_B4011_mideur.book Page 131 Tuesday, September 7, 2004 4:49 PM
Página 22
132 Butler 4011/4011C Butler 4011/4011C • Si no se pulsa la tecla Arriba o Abajo dentro de los siguientes 15 segundos, el teléfono volverá al estado de reposo. • Después de recibir una llamada, el número del llamante permanece en la pantalla durante 15 segundos después del último timbre. • La IDENTIFICACIÓN DEL NÚMERO LLAMANTE no está disponible mientras se está utilizando la línea. 5.3 LLAMAR A UN NÚMERO DE LA LISTA DE LLAMADAS • Pulse la tecla Arriba para ir a la Lista de Llamadas. • Pulse la tecla Arriba para buscar la llamada deseada. Pulse la tecla Abajo para ver el número del teléfono. • Cuando aparezca el número en la pantalla, pulse la tecla de Línea y el número se marcará automáticamente. (Los símbolos y 'EXT aparece en la pantalla y se iniciará el temporizador de llamadas.) 5.4 GUARDAR UN NÚMERO DE LA LISTA DE LLAMADAS EN LA AGENDA • Pulse la tecla Arriba para ir a la Lista de Llamadas. • Pulse de la tecla Arriba para buscar el número deseado. • Pulse dos veces la tecla Agenda . • Aparece ‘GUARDAR' en la pantalla. • El número se guarda en la Agenda. Si la llamada aparece sin nombre (SIN NOMBRE), podrá agregarlo más adelante a este número en la agenda. • El teléfono regresa al estado de reposo. 5.5 BORRAR NÚMEROS DE LA LISTA DE LLAMADAS 5.5.1 Borrar un número • Pulse la tecla Arriba para ir a la Lista de Llamadas. • Pulse de la tecla Arriba para buscar el número deseado. • Cuando aparezca esta llamada en la pantalla, pulse la tecla Borrar . • Aparecerá ’¿BORRAR?’ en la pantalla. • Pulse la Programar para confirmar la selección o la tecla Borrar para cancelar. • La llamada se borra y aparece la próxima llamada en la pantalla. 5.5.2 Borrar todos los números • Pulse la tecla Arriba para ir a la Lista de Llamadas. • Mantenga oprimida la tecla Borrar hasta que aparezca ‘ELIM TODO’ en la pantalla. • Pulse la Programar para confirmar la selección o la tecla Borrar para cancelar. • Se borran todas las llamadas.. HL_B4011_mideur.book Page 132 Tuesday, September 7, 2004 4:49 PM
Página 23
Butler 4011/4011C 133 Butler 4011/4011C ESPAÑOL 6 INDICADOR DE MENSAJES EN EL BUZÓN DE VOZ Esta función sólo funciona si ha solicitado el servicio de buzón de voz o el de correo telefónico y la red envía este aviso junto con la la información de IDENTIFICACIÓN DE LLAMADAS. Cuando se recibe un nuevo mensaje en su sistema de buzón de voz, aparece en la pantalla el icono Una vez escuchados los mensajes, el'' el icono desaparecerá. 7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Causa probable Solución Pantalla en blanco Baterías descargadas Comprobar polaridad Recargar baterías Portátil apagado Encienda el portátil Sin tono de línea Cordón del teléfono mal conectado Comprobar la conexión del cordón del teléfono Otro portátil está utilizando la línea Esperar a que cuelgue el otro portátil El icono parpadea Portátil fuera de alcance Acerque el portátil a la base La base no recibe alimentación Compruebe que la base esté conectada a la red Portátil no asociado a la base Asocie el portátil a la base El timbre de la base o el portátil no suena Volumen del timbre en cero o demasiado bajo Ajuste el volumen del timbre El tono de línea es correcto pero no hay comunicación Tipo de marcación incorrecto Cambie el tipo de marcación (decádica / tonos) El teléfono no responde a las pulsaciones de las teclas Error de manejo Quite las baterías y vuélvalas a instalar. Bloqueo del teclado activado Desactive el bloqueo del teclado La tecla R no funciona Intervalo de apertura temporizada incorrecto Cambie el valor del intervalo HL_B4011_mideur.book Page 133 Tuesday, September 7, 2004 4:49 PM
Página 24
134 Butler 4011/4011C Butler 4011/4011C 8 WARRANTY 8.1 PERIODO DE GARANTÍA Las unidades Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía empieza el día que se compra la unidad nueva. La garantía en las baterías está limitada a 6 meses desde la compra. Los Consumibles o defectos que tienen un efecto insignificante para el funcionamiento o valor del equipo no están cubiertos. La garantía se tiene que probar presentando el recibo original de compra, en el que se indique la fecha de compra y el modelo del aparato. 8.2 TRATAMIENTO DE LA GARANTÍA La unidad defectuosa hay que devolverla al centro de reparación de Topcom incluyendo una nota de compra válida. Si el aparato desarrolla un fallo durante el periodo de garantía, Topcom o su centro de reparación designado oficialmente repararan cualquier defecto causado por fallos materiales o de fabricación gratis. Topcom satisfará a su discreción sus obligaciones de garantía reparando o cambiando las unidades o piezas de la unidades defectuosas. En caso de cambio, el color y modelo pueden ser diferentes de la unidad original comprada. La fecha de compra inicial determinará el comienzo del periodo de garantía. No se ampliará el periodo de garantía si se cambia o repara la unidad por Topcom o sus centros de reparación designados. 8.3 EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA Los daños o defectos causados por tratamiento o utilización incorrectos y los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales no recomendados por Topcom no están cubiertos por la garantía. Los teléfonos inalámbricos de Topcom están diseñados para funcionar solo con baterías recargables. El daño causado por el uso de baterías no recargables no está cubierto por la garantía. La garantía no cubre los daños causados por factores externos, como rayos, agua y fuego, ni los daños causados durante el transporte. No se podrá reclamar la garantía si se ha cambiado, quitado o si ha quedado ilegible el número de serie de las unidades. Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido reparado, alterado o modificado por el comprador o por centros de reparación no cualificados o no designados oficialmente por Topcom. HL_B4011_mideur.book Page 134 Tuesday, September 7, 2004 4:49 PM
Página 25
Butler 4011/4011C 135 Butler 4011/4011C ESPAÑOL 9 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS • Normativa: DECT (Telecomunicaciones Inalámbricas Digitales Mejoradas) • Gama de frecuencias 1880 Mhz a 1900 MHz • Nº de canales 120 canales dúplex • Modulación GFSK • Codificación de voz 32 Kbits/s • Potencia de transmisión 10 mW (potencia media por canal) • Alcance 300 m máximo en espacio abierto 50 m en interiores • Suministro de alimentación de la base 230 /50 Hz para la base • Baterías del portátil 2 baterías recargables tipo R3 (AAA) • Autonomía del portátil 100 horas en reposo • Tiempo en uso 8 horas • Tiempo de carga 6-8 horas • Condiciones normales de uso +5 ºC a +45 ºC • Tipo de marcación Decádica / Tonos HL_B4011_mideur.book Page 135 Tuesday, September 7, 2004 4:49 PM

Preguntas & contestas

¿Tienes alguna duda sobre el Topcom Butler 4011 deluxe triple y no encuentras la respuesta en el manual de usuario? Seguramente los visitantes de ManualsCat.com podrán ayudarte a solucionar la duda. Al rellenar el formulario que aparece a continuación tu pregunta se publicará en el manual del Topcom Butler 4011 deluxe triple. Trata de describir el problema que tienes con el Topcom Butler 4011 deluxe triple de la forma más precisa posible. Cuanto más clara sea tu pregunta, más posibilidades tendrás de recibir rápidamente una respuesta de otro usuario. Cuando alguien responda a tu pregunta se te notificará automáticamente por correo electrónico.

Plantea tu pregunta sobre el Topcom Butler 4011 deluxe triple

Nombre
Correo electrónico
Reacción

Consulta aquí abajo el manual del Topcom Butler 4011 deluxe triple. Todos los manuales de ManualsCat.com están disponibles de forma gratuita. Con el botón ‘Seleccionar un idioma’ puedes elegir el idioma en el que quieres consultar el manual.

  • Marca: Topcom
  • Producto: Teléfonos DECT / VoIP
  • Modelo/nombre: Butler 4011 deluxe triple
  • Tipo de archivo: PDF
  • Idiomas disponibles: Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Español