Topcom Butler 2511 Deluxe manual

Manual para la Topcom en Holandés. Este manual en PDF tiene 88 páginas.

Página 1
70 Topcom Butler 2511 Deluxe ESPANOL ~ 1. DESCRIPCIÓN DEL TELÉFONO 72 1.1 UNIDAD PORTÁTIL/BASE BUTLER 2511 DELUXE 72 1.2 PANTALLA 73 1.2.1 Pantalla en reposo 73 1.3 INDICADOR LUMINOSO DEL PORTÁTIL (LED) 73 2. INSTALACIÓN DEL TELÉFONO 74 2.1 CONEXIONES 74 2.2 BATERÍAS RECARGABLES 74 3. USO DEL TELÉFONO 75 3.1 ENCENDER Y APAGAR LA UNIDAD PORTÁTIL 75 3.2 CONTESTAR LLAMADAS 75 3.3 HACER LLAMADAS EXTERNAS 75 3.4 HACER LLAMADAS INTERNAS 75 3.5 FUNCIÓN MANOS LIBRES 75 3.6 TRANSFERIR LLAMADAS INTERNAS 75 3.7 LLAMADA A TRES 76 3.8 VISUALIZAR LA DURACIÓN DE LA LLAMADA 76 3.9 FUNCIÓN SECRETO 76 3.10 TECLA PAUSA 76 3.11 IDENTIFICACIÓN DEL NÚMERO LLAMANTE 76 3.11.1 Lista de llamadas 76 3.11.2 Borrar todas las entradas de la lista de llamadas 77 3.12 MEMORIA DE RELLAMADA 77 3.13 MARCAR DESDE LA AGENDA 77 3.14 USO DEL TECLADO ALFANUMÉRICO 77 3.15 USO DEL MENÚ 77 3.16 BLOQUEO D E TTECLADO 78 4. PERSONALIZACIÓN 78 4.1 AJUSTAR EL VOLUMEN DEL ALTAVOZ 78 4.1.1 Durante la llamada 78 4.1.2 Fijar el volumen predeterminado del altavoz 78 4.1.3 Ajustar el volumen del timbre de la base 78 4.2 SELECCIONAR LA MELODÍA DEL TIMBRE 78 4.2.1 Melodía de la base 78 4.2.2 Melodía del portátil para llamadas externas 78 4.2.3 Melodía del portátil para llamadas internas 78 4.3 ACTIVAR Y DESACTIVAR LOS TONOS DE AVISO 79 4.3.1 Bip del teclado 79 4.3.2 Carga de batería baja 79 4.3.3 Portátil fuera de alcance 79 4.4 IDENTIFICAR LAS UNIDADES PORTÁTILES 79 4.5 SELECCIONAR EL IDIOMA DEL MENÚ 79 4.6 CAMBIAR EL CÓDIGO PIN 79 4.7 SELECCIONAR EL TIPO DE MARCACIÓN 80 4.8 DURACIÓN DEL INTERVALO DE LA APERTURA TEMPORIZADA (FUNCIÓN DE LA TECLA R) 80 4.9 DESCOLGADO AUTOMÁTICO 80 B2511_eur.book Page 70 Thursday, October 16, 2003 3:45 PM
Página 2
72 Topcom Butler 2511 Deluxe ESPANOL ~ 1. DESCRIPCIÓN DEL TELÉFONO 1.1 UNIDAD PORTÁTIL/BASE BUTLER 2511 DELUXE Tecla Secreto/Esc Tecla arriba Rellamada/pausa Tecla R (Servicios especiales/ apertura temporizada Encender/apagar Indicador luminoso del portátil (LED) Manos libres Menú/OK Tecla para tono de invitación a marcar Tecla abajo Tecla del registro de llamadas Llamada a tres Llamada interna Pantalla Agenda Auricular Indicador de carga LED indicador de alimentación Llamada entrante Micróphono Tecla para localizar la unidad portátil Púlsela y manténgala oprimida para asociar la unidad portátil B2511_eur.book Page 72 Thursday, October 16, 2003 3:45 PM
Página 3
Topcom Butler 2511 Deluxe 73 ESPANOL ~ 1.2 PANTALLA Fila de iconos Fila de visualización de caracteres (12 máximo) Each operation has an associated icon Icono: Significado: Tiene línea para llamar EXT EXT Está realizando una llamada externa INT INT Está realizando una llamada interna Está realizando una llamada a tres Números nuevos en la lista de llamadas Función manos libres activada (sólo Butler 2511 Deluxe) Está abriendo la agenda. Está en el menú. Indicador del nivel de carga de la batería recargale 1 segmento: carga baja, 2 segmentos: media carga 3 segmentos: carga completa La antena indica la calidad de la recepción. Parpadea si el portátil no está asociado a la base El teclado está bloqueado o Indica que el número visualizado es más largo que el que aparece en la pantalla o Sentido del desplazamiento en el menú 1.2.1 Pantalla en reposo En el modo reposo, la pantalla muestra el nombre y el número del portátil: B2511 Deluxe HS1 1.3. INDICADOR LUMINOSO DEL PORTÁTIL (LED) Este indicador luminoso tiene las siguientes funciones: • ENCENDIDO cuando la línea externa está ocupada • APAGADO cuando todos los portátiles están en reposo • Luce intermitente en todas las unidades portátiles cuando hay una llamada entrante B2511_eur.book Page 73 Thursday, October 16, 2003 3:45 PM
Página 4
74 Topcom Butler 2511 Deluxe ESPANOL ~ 2. INSTALACIÓN DEL TELÉFONO 2.1 CONEXIONES 2.2 BATERÍAS RECARGABLES Antes de usar el Butler 2511 Deluxe por primera vez es necesario dejar cargar las baterías durante 6-8 horas. Si no se respeta este tiempo de carga, el teléfono no funcionará de forma óptima. Para cambiar o instalar la batería recargable: 1. Deslice la tapa hacia abajoy después levántela. 2. Inserte las baterías respetando la polaridad. 3. Vuelva a colocar la tapa. Tapa Baterias recargables Aspecto posterior de la unidad portátil Aspecto infeior de la base Cable de alimentación Roseta telefónica Cordón del teléfono B2511_eur.book Page 74 Thursday, October 16, 2003 3:45 PM
Página 5
Topcom Butler 2511 Deluxe 75 ESPANOL ~ Nota: El ciclo de trabajo de las baterías es de aproximadamente 250h y el tiempo máximo de conversación es de 15 horas. Debido al desgaste por el uso, las baterías irán descargándose cada vez más pronto. Cuando el ciclo de carga/ descarga resulte demasiado corto, deberán cambiarse las baterías. Se pueden adquirir en cualquier tienda especializada (2 baterías recargables de NiMH, tamaño IEC-R3 (AAA). 3. USO DEL TELÉFONO 3.1 ENCENDER Y APAGAR LA UNIDAD PORTÁTIL • Para encenderla: Pulse durante 2 seg. El portátil empezará a buscar la base. • Para apagarla: Pulse durante 2 seg. La pantalla se apagará. 3.2 CONTESTAR LLAMADAS Cuando suene el timbre del portátil, pulse para contestar. Quedará conectado con el abonado llamante. Si el portátil está alojado en la base cuando suene el timbre, simplemente descuélguelo para contestar la llamada (siempre que la opción contestar automáticamente se encuentre activada: Refiérase a 4.10. Contestar automáticamente). Si pulsa cuando suene el timbre, se contesta la llamada y se activa automáticamente la función manos libres. 3.3 HACER LLAMADAS EXTERNAS Marcación normal 1. Pulse 2. Marque el número del teléfono. Marcación en bloque 1. Marque el número deseado 2. Pulse Para corregir un número, pulse la tecla /C 3.4 HACER LLAMADAS INTERNAS Sólo es posible cuando existe más de una unidad portátil asociada a la base. Marcación normal 1. Pulse INT 2. Marque el número del portátil interno (1 al 5). Premarcación 1. Marque el número del portátil interno (1 al 5) 2. Pulse INT 3.5 FUNCIÓN MANOS LIBRES Esta función le permite hablar con su corresponsal sin tener que descolgar el portátil. Para activar o desactivar esta función, pulse la tecla durante la llamada. Para ajustar el volumen, refiérase al apartado “Personalización” - ajustar el volumen del altavoz. 3.6 TRANSFERIR LLAMADAS INTERNAS Sólo es posible cuando hay más de una unidad portátil asociada a la misma base. Para transferir una llamada externa de uno a otro portátil: 1. Durante la conversación, pulse INT. 2. Marque el número del portátil al que desee llamar. La llamada queda retenida. 3. Cuando cojan el otro portátil, pulse para colgar y transferir la llamada. Si el corresponsal interno no contesta, vuelva a pulsar INT para recuperar la llamada externa. B2511_eur.book Page 75 Thursday, October 16, 2003 3:45 PM
Página 6
76 Topcom Butler 2511 Deluxe ESPANOL ~ 3.7 LLAMADA A TRES Sólo es posible cuando hay más de una unidad portátil asociada a la misma base. Permite hablar simultáneamente a dos interlocutores interno con otro externo. Una vez establecida la comunicación con el abonado externo: 1. Pulse INT. 2. Marque el número del portátil interno con el que desee hablar. 3. Cuando cojan el portátil interno, pulse y mantenga oprimida la tecla . 4. Si el interlocutor interno no contesta, pulse de nuevo INT para volverse a conectar con el abonado externo. 3.8 VISUALIZAR LA DURACIÓN DE LA LLAMADA La duración de la llamada aparece en minutos y segundos una vez transcurridos 15 segundos. Al finalizar la llamada, el tiempo total utilizado se visualizará durante 5 segundos. 3.9 FUNCIÓN SECRETO Esta función permite silenciar el micrófono durante una conversación de manera que su interlocutor no pueda escucharle. Para hacerlo, pulse la tecla . El micrófono quedará desactivado y ahora podrá hablar sin que su corresponsal se entere de su conversación. En la pantalla aparecerá el icono. Para volverlo a activar, pulse otra vez la tecla . 3.10 TECLA PAUSA Permite añadir una pausa entre dos dígitos. Cuando se está marcando un número telefónico, pulsar la tecla rellamada/ pausa durante 2 segundos. 3.11 IDENTIFICACIÓN DEL NÚMERO LLAMANTE Esta función sólo está disponible si la ha contratado con su proveedor de servicios telefónicos. Cuando reiba una llamada externa, el número del abonado llamante aparecerá en la pantalla. Si la compañía telefónica lo envía, o si el número de teléfono del interlocutor está en la agenda, el nombre del llamante aparecerá en la pantalla en vez del número. La duración de la llamada sustituirá a la identidad del llamante transcurridos 15 segundos después de la conexión. Si desea volver a visualizar el nombre del llamante durante este intervalo, pulse repetidamente la tecla OK para que aparezca el nombre y el número. 3.11.1Lista de llamadas El teléfono guarda una lista en su memoria de las últimas 20 llamadas recibidas. Esta función sólo está disponible si usted dispone de identificación del número llamante. Los abonados que han llamado se identifican mediante su número de teléfono o nombre igual que el la identificación del número llamante. La presencia de llamadas nuevas o sin contestar se notifica mediante el icono intermitente en la pantalla. Para consultar la lista de llamadas: 1. Pulse . Si no existen llamadas en la lista, aparecerá ‘VACIO’ (EMPTY) en la pantalla. 2. Desplácese por la lista de llamadas usando las teclas o . Los nombres de los llamantes aparecerán en la pantalla si la compañía telefónica los envía o si están almacenados en la agenda. Cuando llegue al final de la lista, escuchará un bip. 3. Si pulsa OK, se visualizará el número del teléfono; si éste tiene más de 12 dígitos, vuelva a pulsar OK para verlo completo. 4. Pulse de nuevo OK para ver la hora y la fecha en que se recibió la llamada.** 5. Al pulsar otra vez OK se le presentará la opción de borrar esta entrada o añadirla a la agenda si aún no lo ha hecho: • Seleccione ‘NUEVO’ (ADD) y pulse OK. Introduzca o modifique el nombre y pulse OK. La entrada quedará registrada en la agenda y se borrará de la lista de llamadas. • Si desea eliminarla, seleccione ‘BORRAR’ (DELETE) y pulse OK, o pulse /C para regresar al menú anterior. 6. Para volver a llamar al abonado en cuestión, simplemente pukse . Si un abonado está en la agenda, se identificará por su nombre en la lista de llamadas. ** SÓLO SI LA COMPAÑÍA TELEFÓNICA ENVÍA LA INFORMACIÓN DE FECHA Y HORA JUNTO CON EL NÚMERO TELEFÓNICO. Si el operador de telefonía suministra la información de identificación del número llamante en DTMF, no se visualizará la fecha y la hora en la pantalla. B2511_eur.book Page 76 Thursday, October 16, 2003 3:45 PM
Página 7
Topcom Butler 2511 Deluxe 77 ESPANOL ~ 3.11.2 Borrar todas las entradas de la lista de llamadas Para borrar todas las entradas de la lista de llamadas: • Entre en la lista de llamadas pulsando la tecla . • Pulse . Aparecerá ‘BOR TODO’ (DELL ALL)en la pantalla. • Pulse OK para borrarlas todas o para cancelar la operación. 3.12 MEMORIA DE RELLAMADA El teléfono guarda en la memoria una lista de las últimas 5 llamadas (de 20 dígitos) realizadass. Los abonados llamados quedan identificados por su número telefónico o el nombre si están en la agenda. Para consultar la lista de rellamadas:. 1. Pulse la tecla . 2. Desplácese por la lista de llamadas con las flechas o . 3. Pulse la tecla para marcar el número que aparece en la pantalla. Nota: Cuando aparezca el número, podrá conmutar entre el nombre y el número pulsando la tecla OK. 3.13 MARCAR DESDE LA AGENDA Para llamar a un abonado cuyo nombre se encuentre guardado en la agenda: 1. Pulse para entrar en la agenda. 2. Pulse la primera letra del nombre. La pantalla mostrará el primer nombre que empiece con esa letra o la más próxima en el abecedario. 3. Examine la lista de números guardados con las teclas o . Los nombres se desplegarán en orden alfabético. 4. Pulse para marcar el número del abonado que aparece en la pantalla. Para visualizar el número antes de marcarlo, siga los pasos 1 a 3 anteriores y pulse OK. El número aparecerá y si desea modificarlo podrá hacerlo pulsando la tecla /C antes de marcarlo. 3.14 USO DEL TECLADO ALFANUMÉRICO Este teléfono también permite añadir caracteres alfanuméricos, lo cual resulta útil para introducir nombres en la agenda, identificar unidades portátiles, etc. Para seleccionar una letra, pulse la tecla correspondiente tantas veces como sea necesario hasta que aparezca el carácter deseado. Por ejemplo, para seleccionar la letra “A”, pulse una vez la tecla ‘2', para la ‘B’, dos veces la tecla ‘2', etc. Para seleccionar la letra ‘A’ y luego la ‘B’ de forma consecutiva, seleccione la ‘A’, espere unos segundos hasta que el cursor pase al siguiente carácter y entonces pulse dos veces la tecla ‘2'. Para seleccionar un espacio, pulse una vez la tecla ‘1'. Para seleccionar un guión, pulse la tecla ‘1' dos veces. Los caracteres del teclado son los siguientes: 3.15 USO DEL MENÚ El menú de uso fácil permite acceder a una amplia gama de funciones del teléfono. 1. Para acceder al menú, pulse /OK. 2. Examine las selecciones con las teclas o . Las opciones se despliegan en forma de bucle (se regresaa a la primera después de la última). Las flechas a la derecha del display indican que hay más opciones disponibles. 3. Pulse OK para validar la selección. 4. Para volver al menú anterior, pulse . Tecla Primera pulsación Segunda pulsación Tercera pulsación Cuarta pulsación Quinta pulsación 1 espacio - 1 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9 B2511_eur.book Page 77 Thursday, October 16, 2003 3:45 PM
Página 8
78 Topcom Butler 2511 Deluxe ESPANOL ~ 3.16 BLOQUEO D E TTECLADO Presionar /OK + ‘*’. Se ploqueará el teclado. Presionar ‘89*’ para desbloquear el teclado. 4. PERSONALIZACIÓN 4.1 AJUSTAR EL VOLUMEN DEL ALTAVOZ Existen dos maneras de ajustar el volumen del altavoz: 4.1.1 Durante la llamada Pulse la tecla o para ajustar el volumen a su gusto. 4.1.2 Fijar el volumen predeterminado del altavoz 1. Pulse la tecla de menú, /OK. 2. Seleccione la unidad ‘PORTATIL’ (HANDSET) con las teclas o . 3. Pulse OK. 4. Seleccione ‘VOL TIMB’ (RING VOL)con las teclas o . 5. Pulse OK. 6. Seleccione el nivel del volumen (SILENCIO o 1 al 5). 7. Pulse OK para confirmar o para regresar al menú anterior. Nota: Cada programación se confirma al terminar con un bip doble o sencillo. El doble confirma la validación de su elección. Un pitido largo significa que la modificación no ha sido aceptada. 4.1.3 Ajustar el volumen del timbre de la base 1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú. 2. Seleccione ‘CONFIG’ (SETUP) con las teclas y . 3. Pulse OK. 4. Seleccione VOL BASE con las teclas y . 5. Pulse OK. 6. Seleccione el nivel del volumen (SILENCIO o 1 al 5). 7. Pulse OK para confirmar o para regresar al menú anterior. 4.2 SELECCIONAR LA MELODÍA DEL TIMBRE Se puede seleccionar una melodía diferente para la base y cada una de las unidades portátiles. Adicionalmente, los portátiles pueden producir una melodía diferente para las llamadas externas o internas. 4.2.1 Melodía de la base 1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú. 2. Seleccione ‘CONFIG’ (SETUP) con las teclas y . 3. Pulse OK. 4. Seleccione MEL BASE con las teclas y . 5. Pulse OK. 6. Seleccione la melodía preferida (1 a 5) con las teclas y . 7. Pulse OK para confirmar o para regresar al menú anterior. 4.2.2 Melodía del portátil para llamadas externas 1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú. 2. Seleccione la unidad ‘PORTATIL’ (HANDSET) con las teclas y . 3. Pulse OK. 4. Seleccione MEL EXT con las teclas y . 5. Pulse OK. 6. Seleccione la melodía preferida (1 a 5) con las teclas y . 7. Pulse OK para confirmar o para regresar al menú anterior. 4.2.3 Melodía del portátil para llamadas internas 1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú. 2. Seleccione ‘CONFIG’ (SETUP) con las teclas y . 3. Pulse OK. 4. Seleccione MEL BASE con las teclas y . B2511_eur.book Page 78 Thursday, October 16, 2003 3:45 PM
Página 9
Topcom Butler 2511 Deluxe 79 ESPANOL ~ 5. Pulse OK. 6. Seleccione la melodía preferida (1 a 5) con las teclas y . 7. Pulse OK para confirmar o para regresar al menú anterior. 4.3 ACTIVAR Y DESACTIVAR LOS TONOS DE AVISO Las unidades portátiles pueden emitir un bip cuando se pulsa una tecla, cuando la batería se está agotando y cuando está fuera del alcance de la base. 4.3.1 Bip del teclado 1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú. 2. Seleccione ‘PORTATIL’ (HANDSET) con las teclas y . 3. Pulse OK. 4. Seleccione BIP con las teclas y . 5. Pulse OK. 6. Seleccione ‘TECLADO’ (KEYTONE) con las teclas y . 7. Pulse OK. 8. Seleccione ‘SI’ (ON) para activar u ‘NO’ (OFF) para desactivar. 9. Pulse OK para confirmar. 4.3.2 Carga de batería baja Repita los pasos anteriores, pero seleccionando ‘BAT BAJA’ (LOW BATT) en el paso 6 en lugar de ‘TECLADO’ (KEYTONE). 4.3.3 Portátil fuera de alcance Igual que en el caso anterior, pero seleccionando ‘NO RANGO’ (OUTRANG) en el paso 6 en lugar de ‘TECLADO’ (KEYTONE). 4.4 IDENTIFICAR LAS UNIDADES PORTÁTILES Esta función permite personalizar cada unidad portátil. 1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú. 2. Seleccione ‘PORTATIL’ (HANDSET) con las teclas y . 3. Pulse OK. 4. Seleccione ‘NOMBRE’ (NAME) con las teclas y . 5. Pulse OK. 6. Introduzca el nombre. 7. Pulse OK para confirmar. Si se equivoca de pulsación cuando esté introduciendo el nombre, pulse /C para borrar un carácter o mantenga oprimida la tecla /C para salir del menú sin hacer cambios. 4.5 SELECCIONAR EL IDIOMA DEL MENÚ 1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú. 2. Seleccione ‘PORTATIL’ (HANDSET) con las teclas y . 3. Pulse OK. 4. Seleccione ‘IDIOMA’ (LANGUAGE) con las teclas y . 5. Pulse OK. 6. Seleccione un idioma con las teclas y . 7. Pulse OK para validar. 4.6 CAMBIAR EL CÓDIGO PIN 1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú. 2. Seleccione ‘CONFIG’ (SETUP) con las teclas y . 3. Pulse OK. 4. Seleccione ‘PIN’ (PIN CODE) con las teclas y . 5. Pulse OK. 6. Introduzca el código PIN antiguo. 7. Pulse OK. 8. Introduzca el nuevo código PIN de 4 números. B2511_eur.book Page 79 Thursday, October 16, 2003 3:45 PM
Página 10
80 Topcom Butler 2511 Deluxe ESPANOL ~ 9. Pulse OK. 10. Vuelva a introducir el nuevo código PIN. 11. Pulse OK para validar. 4.7 SELECCIONAR EL TIPO DE MARCACIÓN Existen dos tipos de marcación: • Marcación por tonos DTMF (el más común) • Marcación decádica (para instalaciones antiguas) Para cambiar el tipo de marcación: 1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú. 2. Seleccione ‘CONFIG’ (SETUP) con las teclas y . 3. Pulse OK. 4. Seleccione ‘SELECC’ (DIAL MODE) con las teclas y . 5. Pulse OK. 6. Seleccione el tipo de marcación con las teclas y . 7. Pulse OK para validar. 4.8 DURACIÓN DEL INTERVALO DE LA APERTURA TEMPORIZADA (FUNCIÓN DE LA TECLA R) 1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú. 2. Seleccione ‘CONFIG’ (SETUP) con las teclas y . 3. Pulse OK. 4. Seleccione ‘R’ (RECALL) con las teclas y . 5. Seleccione RELLAM 1 para un intervalo corto (100ms)* o RELLAM 2 para un intervalo largo (250ms)OK. * Este es el intervalo usual en España. 4.9 DESCOLGADO AUTOMÁTICO Cuando se recibe una llamada y el portátil está colgado en su base, la llamada se acepta automáticamente al descolgarlo. Esta es la configuración predeterminada, que se puede desactivar. 1. Pulse la tecla para acceder al menú. 2. Seleccione ‘PORTATIL’ (HANDSET) con las teclas y . 3. Pulse OK. 4. Seleccione ‘DESC AUT’ (AUTO ANS) con las teclas y . 5. Seleccione ‘SI’ (ON) (activado) para descolgar automáticamente u ‘NO’ (OFF) (desactivado) 6. Pulse OK. 4.10 REINICIO Se puede restablecer la configuración original del teléfono para dejarlo igual que cuando se recibió. Para restablecer los valores de fábrica: 1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú. 2. Seleccione ‘CONFIG’ (SETUP) con las teclas y . 3. Pulse OK. 4. Seleccione ‘PRESET’ (DEFAULT) con las teclas y . 5. Pulse OK. 6. Introduzca el código PIN de 4 dígitos (código predeterminado = 0000). 7. Pulse OK para validar. Advertencia: Al restablecer los valores de fábrica se borran todas las entradas de la agenda y del registro de llamadas. El código PIN también vuelve a su valor original, 0000. B2511_eur.book Page 80 Thursday, October 16, 2003 3:45 PM
Página 11
Topcom Butler 2511 Deluxe 81 ESPANOL ~ 5. FUNCIONES AVANZADAS 5.1 AGENDA Se pueden almacenar hasta 50 números del teléfono con su nombre en la agenda. Los nombres pueden tener una longitud de 8 caracteres y los números de 20 dígitos. Para llamar a un abonado cuyo nombre esté guardado en la agenda, refiérase a la sección 3.13. Para introducir caracteres alfanuméricos, refiérase a la sección 3.14. 5.1.1 Añadir entradas a la agenda 1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú. 2. Seleccione AGENDA con las teclas y . 3. Pulse OK. 4. Seleccione NUEVO con las teclas y . 5. Pulse OK. 6. Introduzca el nombre. 7. Pulse OK para validar. 8. Introduzca el número del teléfono. 9. Pulse OK para validar. 5.1.2 Modificar nombres o números Para modificar un número de la agenda: 1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú. 2. Seleccione AGENDA con las teclas y . 3. Pulse OK. 4. Seleccione EDITAR con las teclas y . 5. Pulse OK. 6. Examine la lista de nombres con las teclas y . La lista se despliega en orden alfabético. 7. Cuando aparezca el nombre que desee modificar, pulse OK. 8. Para volver atrás e introducir el nuevo nombre, pulse /C. 9. Pulse OK para validar. 10. Introduzca el nuevo número telefónico. 11. Pulse OK para validar. Advertencia: Si accede primero a la agenda con la tecla y modifica un número de teléfono con la tecla , dicha modificación sólo afectará a la llamada en curso y no se guardará en la agenda 5.1.3 Borrar una entrada Para eliminar una entrada de la agenda: 1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú. 2. Seleccione AGENDA con las teclas y . 3. Pulse OK. 4. Seleccione BORRAR con las teclas y . 5. Pulse OK. 6. Examine la lista de nombres con las teclas y . La lista se despliega en orden alfabético. 7. Cuando aparezca el nombre que desee borrar, pulse OK. 8. Cuando aparezca el número de teléfono, pulse OK. 9. La pantalla mostrará CONFIRM?. Pulse OK para confirmar o para detener. 5.2 LOCALIZAR LA UNIDAD PORTÁTIL DESDE LA BASE Cuando se pulsa el botón localizar en la base, suenan todas las unidades portátiles. Este sonido le ayudará a localizar un portátil extraviado. El sonido se detiene pulsando cualquiera de las teclas del portátil. 5.3 SELECCIONAR EL TIMBRE DE PRIORIDAD Esta función permite designar cualquiera de las unidades portátiles o la base para que suene antes que las demás cuando se recibe una llamada externa. El timbre de la unidad a la que se le ha asignado el timbre de prioridad sonará varias veces antes de que empiecen a sonar las demás. Para usar esta función, deberá elegir la unidad de prioridad, que puede ser indistintamente la base o cualquiera de los portátiles.También se puede establecer el número de timbrazos que emitirá la unidad de prioridad antes que las demás empiecen a sonar. B2511_eur.book Page 81 Thursday, October 16, 2003 3:45 PM
Página 12
82 Topcom Butler 2511 Deluxe ESPANOL ~ Configurar la unidad de prioridad 1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú. 2. Seleccione ‘CONFIG’ (SETUP) con las teclas y . 3. Pulse OK. 4. Seleccione ‘PRIORIT’ (PRIORITY) con las teclas y . 5. Pulse OK. 6. Seeccione ‘SELECC’ (SELECT) con las teclas y . 7. Pulse OK. 8. Seleccione BASE o PORT X con las teclas y . 9. Pulse OK para validar. 10. Seleccione el número de timbrazos con las teclas y . 11. Pulse OK para validar. Activar o Desactivar el timbre de prioridad 1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú. 2. Seleccione ‘CONFIG’ (SETUP) con las teclas y . 3. Pulse OK. 4. Seleccione ‘PRIORIT’ (PRIORITY) con las teclas y . 5. Pulse OK. 6. Seleccione ‘SI’ (ON) o ‘NO’ (OFF) usando y . 7. Pulse OK para validar. 5.4 USAR EL TELÉFONO CON UNA CENTRALITA Este teléfono se puede usar con una centralita privada (PABX) o una red telefónica local. Si utiliza el teléfono en un sistema moderno, no es necesario realizar ningún ajuste especial. Con algunos sistemas antiguos es necesario introducir una pausa después de marcar el prefijo y antes del resto del número. El teléfono puede introducir esta pausa durante la marcación. Para hacerlo, deberá introducir el prefijo y la longitud de la pausa. Se pueden elegir 2 prefijos para 2 centralitas diferentes. Para eliminar la pausa, borre el prefijo de la memoria de la misma forma en que lo introdujo. Establecer el prefijo 1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú. 2. Seleccione ‘CONFIG’ (SETUP) con las teclas y . 3. Pulse OK. 4. Seleccione ‘CENTRAL’ (PABX) con las teclas y . 5. Pulse OK. 6. Seeccione ‘CENTR1’ (PABX1) o ‘CENTR2’ (PABX2) con las teclas y . 7. Pulse OK. 8. Introduzca el código PIN (código predeterminado = 0000). 9. Pulse OK para validar. 10. Marque el prefijo de la centralita. 11. Pulse OK para validar. Establecer la duración de la pausa 1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú. 2. Seleccione ‘CONFIG’ (SETUP) con las teclas y . 3. Pulse OK. 4. Seleccione PABX con las teclas y . 5. Pulse OK. 6. Seeccione ‘PAUSA’ (PAUSE) con las teclas y . 7. Pulse OK. 8. Seleccione el intervalo de la PAUSA con las teclas y . 9. Pulse OK para validar. B2511_eur.book Page 82 Thursday, October 16, 2003 3:45 PM
Página 13
Topcom Butler 2511 Deluxe 83 ESPANOL ~ 6. USO DE MÚLTIPLES UNIDADES PORTÁTILES 6.1 AÑADIR OTRA UNIDAD PORTÁTIL Se pueden asociar nuevas unidades portátiles a la base siempre que soporten el protocolo DECT GAP. La base de este teléfono acepta un máximo de 5 portátiles. Si ya cuenta con 5 portátiles y desea añadir más, antes deberá desasociar alguno de los ya configurados para añadir el nuevo. Para asociar cualquier portátil es necesario activar una función especial de registro en la base: 1. Pulse y mantenga oprimido el botón localizar en la base durante 6 segundos. 2. La base emitirá un sonido de bip y quedará preparada para registrar la nueva unidad portátil. Dispone de 90 segundos para registrarla después de haber pulsado el botón. Una vez seleccionada en la base la función asociar, inicie el procedimiento desde el nuevo portátil. si la unidad portátil adicional es un butler 2511C Deluxe 3. Pulse la tecla /OK para acceder al menú. 4. Seleccione ASOCIAR con las teclas y . 5. Pulse OK. 6. Introduzca el número de la base (del 1 al 4). Los números que aparecen intermitentes ya han sido asignados. 7. Introduzca el código PIN de la BASE (el código predeterminado es el 0000). 8. Pulse OK. El portátil empezará a buscar la base DECT. 9. Una vez el portátil haya localizado la base, mostrará el número de identificación de la base. Pulse OK para validar el registro con la base o anúlelo pulsando . 10. Si el portátil no puede localizar la base, regresará al estado de reposo transcurridos unos segundos. Vuelva a intentarlo cambiando el número de la base y compruebe que no se encuentre en un entorno donde existan interferencias. Acérquese a la base. si la unidad portátil es de otro modelo Después de iniciar el procedimiento de registro con la base, refiérase al manual del portátil para averiguar cómo se asocia. La unidad portátil deberá ser compatible con el protocolo GAP. El icono y el texto NO ASOC aparece intermitente en la pantalla si el portátil no está asociado a la base. Cuando un portátil está asociado a una base, ésta le asigna un número, que es el que aparece en la pantalla del portátil después del nombre y el que hay que marcar para las llamadas internas. 6.2 QUITAR UNA UNIDAD PORTÁTIL Se puede desasociar una unidad portátil de una base para poder asociar otro portátil mediante el siguiente procedimiento: 1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú. 2. Seleccione ‘CONFIG’ (SETUP) con las teclas y . 3. Pulse OK. 4. Seleccione ‘ELI PORT’ con las teclas y . 5. Pulse OK. 6. Introduzca el código PIN de 4 dígitos de la base. 7. Pulse OK. 8. Seleccione el portátil que quiera desasociar. 9. Pulse OK para validar. 6.3 ASIGNAR UNA UNIDAD PORTÁTIL A OTRA BASE Si desea usar una unidad portátil Butler 2511 Deluxe con la base de otro modelo, ésta deberá ser compatible con el protocolo GAP. 1. Para activar la función asociar de la base, refiérase al manual de uso de la base. 2. Ejecute los pasos 3 a 9 descritos en el párrafo 6.1. 6.4 SUSCRIBIR UN MICROTELÉFONO TOPCOM BUTLER 300 DECT GAP Asegurarse de que el código pin de la base está fijado en ’0000’! Ver 4.7 para cambiar el código pin de la base. Pulse y mantenga oprimido el botón localizar en la base durante 6 segundos. La base emitirá un sonido de bip y quedará preparada para registrar la nueva unidad portátil. Durante este minuto, la unidad base está en el modo suscribir y debe hacer lo siguiente para suscribir el auricular: B2511_eur.book Page 83 Thursday, October 16, 2003 3:45 PM
Página 14
84 Topcom Butler 2511 Deluxe ESPANOL ~ • Encender el auricular pulsando el botón Encender/Apagar hasta que se oiga un pitido.Al mismo tiempo el LED rojo y verde se encenderá. • Pulsar la tecla de registro del auricular. El LED rojo parpadeará rápidamente. - Si después de unos segundos el LED verde parpadea despacio, se ha realizado el registro. - Si el LED rojo parpadea despacio, hay un fallo en el registro. Repetir el procedimiento anterior y asegurarse de que el código pin de la base está fijado en ’0000’! 6.5 SELECCIONAR LA BASE Las unidades portátiles se pueden asociar simultáneamente con hasta 4 bases diferentes. Para seleccionar una base: 1. Pulse la tecla /OK para acceder al menú. 2. Seleccione ‘CONFIG’ (SETUP) con las teclas y . 3. Pulse OK. 4. Seleccione SEL BASE con las teclas y . 5. Pulse OK. 6. Seeccione la base o AUTO con las teclas y . 7. Pulse OK. Cuando se selecciona una base, la que está seleccionada en ese momento aparece con el símbolo ‘o’ después del número de la base. Si se elige ‘Auto’, el portátil buscará automáticamente otra base cuando esté fuera de alcance. 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 8. GARANTIA 8.1. PERIODO DE GARANTÍA Las unidades Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía empieza el día que se compra la unidad nueva. La garantía en las baterías está limitada a 6 meses desde la compra. Los Consumibles o defectos que tienen un efecto insignificante para el funcionamiento o valor del equipo no están cubiertos. La garantía se tiene que probar presentando el recibo original de compra, en el que se indique la fecha de compra y el modelo del aparato. Síntoma Causa probable Solución Pantalla en blanco Baterías descargadas Comprobar posición Recargar baterías Portátil apagado Encienda el portátil Sin tono de línea Cordón del teléfono mal conectado Comprobar la conexión del cordón del teléfono Otro portátil está utilizando la línea Esperar a que cuelgue el otro portátil El icono parpadea Portátil fuera de alcance Acerque el portátil a la base está desconectada de la red Compruebe que la alimentación de la base esté conectada a la red Portátil no asociado a la base Asocie el portátil a la base El timbre de la base o el portátil no suena Volumen del timbre en cero o demasiado bajo Ajuste el volumen del timbre El tono de línea es correcto pero no hay comunicación Tipo de marcación incorrecto Cambie el tipo de marcación (decádica / tonos) No se puede transferir la llamada a través de la centralita Intervalo de apertura temporizada demasiado corto Seleccione el intervalo más largo El teléfono no responde a las pulsaciones Error de manejo Quite las baterías y vuélvalas a instalar. B2511_eur.book Page 84 Thursday, October 16, 2003 3:45 PM
Página 15
Topcom Butler 2511 Deluxe 85 ESPANOL ~ 8.2.TRATAMIENTO DE LA GARANTÍA La unidad defectuosa hay que devolverla al centro de reparación de Topcom incluyendo una nota de compra válida. Si el aparato desarrolla un fallo durante el periodo de garantía, Topcom o su centro de reparación designado oficialmente repararan cualquier defecto causado por fallos materiales o de fabricación gratis. Topcom satisfará a su discreción sus obligaciones de garantía reparando o cambiando las unidades o piezas de la unidades defectuosas. En caso de cambio, el color y modelo pueden ser diferentes de la unidad original comprada. La fecha de compra inicial determinará el comienzo del periodo de garantía. No se ampliará el periodo de garantía si se cambia o repara la unidad por Topcom o sus centros de reparación designados. 8.3. EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA Los daños o defectos causados por tratamiento o utilización incorrectos y los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales no recomendados por Topcom no están cubiertos por la garantía. Los teléfonos inalámbricos de Topcom están diseñados para funcionar solo con baterías recargables. El daño causado por el uso de baterías no recargables no está cubierto por la garantía. La garantía no cubre los daños causados por factores externos, como rayos, agua y fuego, ni los daños causados durante el transporte. No se podrá reclamar la garantía si se ha cambiado, quitado o si ha quedado ilegible el número de serie de las unidades. Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido reparado, alterado o modificado por el comprador o por centros de reparación no cualificados o no designados oficialmente por Topcom. 9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS • Normativa: DECT (Telecomunicaciones Inalámbricas Digitales Mejoradas) GAP (Generic Access Profile) • Gama de frecuencias 1880 Mhz a 1900 MHz • Nº de canales 120 canales dúplex • Modulación GFSK • Codificación de voz 32 Kbits/s • Potencia de transmisión 10 mW (potencia media por canal) • Alcance 300 m máximo en espacio abierto 50 m en interiores • Suministro de alimentación 220 /50 Hz para la base de la base • Baterías del portátil 2 baterías recargables tipo R3 (AAA), Nimh 550mAh • Autonomía del portátil 250 horas en reposo • Tiempo en uso 15 horas • Tiempo de carga 6-8 horas • Condiciones normales de uso +5 ºC a +45 ºC • Tipo de marcación Decádica / Tonos • Flash time 100 o 250ms B2511_eur.book Page 85 Thursday, October 16, 2003 3:45 PM

Preguntas & contestas

¿Tienes alguna duda sobre el Topcom Butler 2511 Deluxe y no encuentras la respuesta en el manual de usuario? Seguramente los visitantes de ManualsCat.com podrán ayudarte a solucionar la duda. Al rellenar el formulario que aparece a continuación tu pregunta se publicará en el manual del Topcom Butler 2511 Deluxe. Trata de describir el problema que tienes con el Topcom Butler 2511 Deluxe de la forma más precisa posible. Cuanto más clara sea tu pregunta, más posibilidades tendrás de recibir rápidamente una respuesta de otro usuario. Cuando alguien responda a tu pregunta se te notificará automáticamente por correo electrónico.

Plantea tu pregunta sobre el Topcom Butler 2511 Deluxe

Nombre
Correo electrónico
Reacción

Consulta aquí abajo el manual del Topcom Butler 2511 Deluxe. Todos los manuales de ManualsCat.com están disponibles de forma gratuita. Con el botón ‘Seleccionar un idioma’ puedes elegir el idioma en el que quieres consultar el manual.

  • Marca: Topcom
  • Producto: Teléfonos DECT / VoIP
  • Modelo/nombre: Butler 2511 Deluxe
  • Tipo de archivo: PDF
  • Idiomas disponibles: Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Español