Babytalker 1010

Topcom Babytalker 1010 manual

Babytalker 1010

Manual para la Topcom en Holandés. Este manual en PDF tiene 232 páginas.

Página 1
59 TOPCOM Babytalker 1010 ESPAÑOL 1 Introducción Gracias por haber elegido el Babytalker 1010. En combinación con un PMR (Private Mobile Radio = dispositivo de radio móvil privada) de 446 MHz, se trata de un intercomunicador para bebés con un alcance de hasta 2 Km en espacios abiertos. 2 Aplicación Con el Babytalker 1010 podrá controlar el llanto de su bebé, así como cualquier otra actividad que pueda escucharse en una habitación situada a gran distancia (hasta 2 Km en espacios abiertos). La posibilidad de configurar la sensibilidad VOX garantiza la recepción de cualquier sonido que se produzca en la habitación del bebé. 3 Marcado CE y limitaciones El símbolo CE en el aparato, las instrucciones de uso y el embalaje indica que el aparato cumple los requisitos básicos de la Directiva R&TTE 1995/5/CE. 4 Indicaciones de seguridad 4.1 General Lea atentamente la información que se expone a continuación para un uso correcto y seguro del aparato. Familiarícese con todas las funciones del aparato. Guarde estas instrucciones de uso en un lugar seguro para poder utilizarlas más adelante. 4.2 Seguridad del bebé • El Babytalker 1010 no debe utilizarse como sustituto de una supervisión responsable y adecuada por parte de un adulto. • Asegúrese de que la unidad del bebé y el cable adaptador permanecen siempre fuera del alcance del bebé; como mínimo, a un metro de distancia. • No coloque nunca la unidad del bebé en la cuna o en el parque. • Procure que la unidad del bebé nunca esté cubierta (con un paño, una manta, etc.) 4.3 Peligro de quemaduras • No toque la antena en caso de que la protección de la misma esté dañada. El contacto entre la antena y la piel durante una transmisión puede producir quemaduras leves. • Las pilas pueden provocar daños materiales como quemaduras si algún material conductor de electricidad, como por ejemplo, joyas, llaves o collares de perlas, entran en contacto con el aparato y éste no está protegido. En determinadas cicunstancias, el material cierra un circuito de corriente eléctrica (cortocircuito) y, como consecuencia de ello, se calienta. Tenga cuidado al tratar con baterías y pilas, especialmente en caso de que las guarde en un bolsillo, un monedero u otro recipiente que contenga objetos metálicos. Limitaciones: Compruebe las regulaciones locales antes de utilizar el aparato en un país diferente al país en el que ha adquirido el aparato. Este estándar puede estar prohibido en ese país.
Página 2
60 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 4.4 Peligro de lesiones • No coloque el aparato en la zona situada encima de un airbag o en la zona de salida del mismo. Los airbag se hinchan con mucha fuerza. En caso de que el aparato de radio esté colocado en la zona de salida del airbag, si éste se activa, el aparato puede salir despedido con mucha fuerza y producir graves lesiones a los ocupantes del vehículo. • Mantenga el aparato de radio a una distancia mínima de 15 cm de un marcapasos. • APAGUE el aparato de radio en caso de que produzca interferencias con un dispositivo médico. 4.5 Peligro de explosión • No cambie nunca las pilas en un entorno donde pueda existir peligro de explosión. Durante la colocación o la retirada de las pilas puede producirse una chispa y provocar una explosión. • Apague el radiotransmisor cuando se encuentre en un entorno donde exista peligro de explosión. Si se produce una chispa en esos entornos, ésta puede provocar una explosión o un incendio. • No tire nunca las pilas al fuego, ya que pueden explotar. 4.6 Peligro de intoxicación • Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños pequeños. 4.7 Disposiciones reglamentarias • Apague el aparato de radio en todos los sitios en los que haya indicaciones que así lo exijan. Los hospitales y otras instalaciones sanitarias pueden emplear aparatos sensibles a altas frecuencias externas. • La sustitución o modificación de la antena puede variar las especificaciones del aparato e infringir las disposiciones CE. Además, las antenas no autorizadas pueden dañar el aparato de radio. 4.8 Advertencias • No toque la antena mientras se realiza una transmisión, ya que este hecho podría afectar al alcance. • Extraiga las pilas cuando no vaya a utilizar el aparato durante un largo espacio de tiempo. Los entornos donde existe peligro de explosión suelen estar indicados claramente, aunque no siempre. Entre ellos se encuentran las zonas de repostaje como, por ejemplo, debajo de la cubierta de un barco, al trasladar combustibles o productos químicos o las zonas de almacenamiento de combustible; las zonas en las que el aire contenga sustancias químicas o partículas como, por ejemplo cereales, polvo o polvo de metal; así como el resto de zonas en las que normalmente se le pide que apague el motor de su vehículo.
Página 3
61 TOPCOM Babytalker 1010 ESPAÑOL 5 Limpieza y mantenimiento • Para limpiar el aparato utilice un paño suave y húmedo. No utilice ningún detergente o disolvente en el aparato, ya que éstos pueden dañar la carcasa e introducirse en el aparato, con lo que podrían causarle daños permanentes. • Los contactos de las pilas pueden limpiarse con un paño seco y sin pelusas. • En caso de que el aparato se moje, apáguelo y retire inmediatamente las pilas. Seque el compartimento de las pilas con un paño suave para minimizar los posibles daños causados por el agua. Deje abierto el compartimento de las pilas durante toda la noche o hasta que esté completamente seco. No utilice el aparato hasta que se haya secado por completo. 6 Eliminación del equipo (medio ambiente) Al final del ciclo de la vida del producto, no debe tirarlo a la basura normal de la casa, sino llevarlo a un punto de recogida para reciclaje de productos eléctricos y electrónicos. El símbolo en el producto, la guía de usuario y/o la caja indican esto. Alguno de los materiales del producto se pueden reutilizar si los lleva a un punto de reciclaje. Reutilizando algunas piezas o materias primas de productos usados puede hacer una contribución importante a la protección del medio ambiente. Por favor contacte con las autoridades locales en caso de que necesite más información sobre los puntos de recogida de su zona. 7 Funcionamiento del Babytalker 1010 Para que pueda establecerse la comunicación entre el intercomunicador y el radiotransmisor, ambos deben estar configurados en la misma memoria de canal y encontrarse dentro del alcance de recepción (hasta un máximo de 2 Km en espacios abiertos). Dado que estos aparatos utilizan canales libres (bandas de frecuencia), todos los aparatos que se encuentren en funcionamiento comparten esos canales (en total, 8 canales). Por ello, no puede garantizarse una esfera privada. El Babytalker funciona en modo VOX. Esto significa que el aparato realiza una transmisión en cuanto el micrófono capta sonidos. El usuario puede configurar la sensibilidad de la detección de sonidos. Todos los radiotransmisores que se encuentren en el alcance de recepción y en modo en espera (que no estén transmitiendo) escuchan la señal que se transmite. Deshágase de las pilas siempre en un punto de recogida de pilas usadas y no las tire a la basura doméstica. Desde un radiotransmisor no se puede establecer una comunicación con el intercomunicador; de esta manera, el sueño del bebé no se verá interrumpido por personas
Página 4
62 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 8 Contenido del embalaje • 1 x unidad del bebé (transmisor) • 1 x unidad de los padres (receptor) • 1 x sujección para el cinturón • 2 x enchufe de alimentación • Instrucciones de uso • 1 x Paquete de batería 9 Preparación 9.1 Unidad del bebé 9.1.1 Utilización del enchufe de alimentación Conecte un extremo del enchufe de alimentación (corriente continua, 10 V/ 300 mA) con la toma de corriente, y el otro extremo con la conexión para el enchufe de alimentación situada en el lateral de la unidad del bebé . 9.1.2 Utilización de pilas En lugar del enchufe de alimentación, la unidad del bebé también puede utilizarse con pilas alcalinas "LR03" (no recargables). 1 Tire de la pestaña de la tapa del compartimento de las pilas y retire la tapa con cuidado. 2 Coloque 4 pilas alcalinas "AAA" "LR03" de acuerdo con la polaridad indicada. 3 Cierre el compartimento de las pilas. La unidad del bebé puede utilizarse con el enchufe de alimentación O BIEN con pilas alcalinas no recargables "LR03". No tiene función de carga. Las baterias (no incluidas) se deben instalar en la unidad de los padres. Si no funcionará correctamente, usted puede utilizar baterias recargables o las pilas alcalinas LR03. 7 + - 1 x AAA + - 1 x AAA + - + - 1 x AAA 1 x A A A
Página 5
63 TOPCOM Babytalker 1010 ESPAÑOL 9.2 Unidad de los padres 9.2.3 Carga de las pilas Con el paquete de batería recargable que se incluye o 3 baterías recargables AAA NiMh (no incluidas) instalados, se pueden cargar las baterías con el cargador incluido (DC 7,5V/200 mA). • Conecte el extremo pequeño del enchufe de alimentación en el conector hembra y el otro extremo en la toma de corriente eléctrica. ADVERTENCIA: Las baterías tardan entre 12 y 14 horas en cargarse por completo (con baterías de 600 mAh). 9.2.1 Colocación o retirada del soporte para cinturón 1 Para quitar el soporte para cinturón del aparato, presione el soporte (B) hacia la antena mientras retira la pinza del aparato (A). 2 Cuando vuelva a fijar el soporte para cinturón, un clic le indicará que el soporte para el cinturón ha encajado. 9.2.2 Colocación de las pilas 1 Retire el soporte para cinturón (Véase el capítulo 9.2.1 1). 2 Tirar de la lengüeta de la tapa de la batería hacia abajo (C) y deslizar la tapa de la batería fuera de la antena. (D) 3 Instalar el paquete de la batería recargable siguiendo la polaridad que se indica.Asegurarse de que los contactos metálicos miran hacia fuera de la radio para conectarlos en la tapa de la batería. 4 Volver a instalar la Tapa de la Batería y el Clip del Cinturón (Véase el capítulo 9.2.1 2). Nota: En vez del paquete de batería suministrado, el PMR puede funcionar con 3 pilas AAA. Seguir la polaridad que se muestra en el compartimento de la batería cuando se instalen. A D B C - + - + - + - + E Utilice el enchufe de alimentación de CA/CC suministrado únicamente con baterías recargables "AAA". No cargue el aparato si en su interior se encuentran pilas alcalinas normales "AAA" "LR03". No conecte ningún otro enchufe de alimentación. Si lo hace, podría dañar el aparato 12 12
Página 6
64 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 10 Dispositivo de sujeción para la instalación en la pared La unidad del bebé puede montarse en la pared. Los tornillos necesarios para ello no están incluidos en el suministro. Gire un tornillo de 3mm en la pared. Para que el tornillo pueda encajar correctamente en el soporte de la parte trasera de la unidad del bebé, la cabeza del tornillo debe sobresalir unos 3 mm de la pared. Cuelgue con cuidado la unidad del bebé con el dispositivo de sujeción en este tornillo. 11 Indicador de la batería El ESTADO DE LA BATERÍA de la unidad de los padres, así como el de la unidad del bebé, se indica en la pantalla de cristal líquido (LCD) mediante el número de cuadrados. • Batería llena • 2/3 de batería • 1/3 de batería • Batería vacía 12 Teclas 12.1 Unidad del bebé (Véase la figura 1 de la parte plegable de la contraportada) 1 Regulación de la sensibilidad VOX 2 Micrófono 3 Interruptor de encendido y apagado 4 Tecla para bajar en el menú : Seleccionar el elemento anterior del menú 5 Conector del micrófono externo (micrófono no incluido) 6 Tecla de menú : Abrir el menú de configuración 7 Conexión del enchufe de alimentación 8 Tecla para subir en el menú : Seleccionar el siguiente elemento del menú 9 Pantalla de cristal líquido (LCD) 10 Dispositivo de sujeción para la instalación en la pared 11 LED de indicación de funcionamiento 12.2 Unidad de los padres (Véase la figura 2 de la parte plegable de la contraportada) 12 Conector hembra para el enchufe de alimentación 13 Pantalla de cristal líquido (LCD) 14 Tecla de llamada 15 Tecla de menú : Abrir el menú de configuración 16 Altavoz 17 Micrófono 18 Tecla para bajar en el menú – Reducir el volumen del altavoz – Seleccionar el elemento anterior del menú 10
Página 7
65 TOPCOM Babytalker 1010 ESPAÑOL 19 Tecla para subir en el menú – Seleccionar el siguiente elemento del menú – Aumentar el volumen del altavoz 20 Tecla de pulsar para hablar PTT 21 Tecla de encendido y apagado 22 Tecla de bloqueo del teclado 23 Antena 13 Información en la pantalla de cristal líquido (LCD) 14 Encendido y apagado del Babytalker 1010 14.1 Unidad del bebé 14.2 Unidad de los padres 13.1 Unidad del bebé (Véase la figura 3 de la parte plegable de la contraportada) A Icono del tono de llamada B Indicación del canal C Símbolo del monitor D Símbolo del tono de acuse de recibo E Indicación del estado de la batería F Símbolo del enchufe de alimentación G Indicación de la memoria de canal H Símbolo de transmisión I Canal/posición en la memoria 13.2 Unidad de los padres (Véase la figura 4 de la parte plegable de la contraportada) a Símbolo de recepción b Canal/posición en la memoria c Símbolo de bloqueo del teclado d Volumen del altavoz e Indicación del estado de la batería f Indicación de la memoria de canal g Símbolo VOX h Símbolo SCAN i Símbolo de transmisión Para encenderla: • Coloque la tecla de encendido y apagado en la posición de arriba; en la pantalla LCD se muestra el canal actual o la memoria de canal. Para apagarla • Coloque la tecla de encendido y apagado en la posición de abajo (O); la pantalla LCD ya no indica nada. Para encenderla: • Pulse prolongadamente la tecla . El aparato hace un "pip" y la pantalla LCD muestra el canal actual. Para apagarla • Pulse prolongadamente la tecla . El aparato hace un "pip" y la pantalla LCD ya no indica nada más. 3 3 21 21
Página 8
66 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 15 Configuración de la memoria de canal Para que sea posible la comunicación entre la unidad del bebé y la de los padres, ambas deben estar configuradas en la misma memoria de canal. Hay 15 memorias de canal disponibles (Véase el capítulo 23). 15.1 Unidad del bebé 15.2 Unidad de los padres 16 Configuración de la sensibilidad VOX de la unidad del bebé La transmisión de la unidad del bebé se activa mediante la voz del bebé o por algún otro sonido del entorno (VOX). La sensibilidad VOX puede configurarse girando el regulador de sensibilidad VOX. ; – Hacia arriba = Posición de sensibilidad máxima – Hacia abajo = Posición de sensibilidad mínima • Pulse dos veces la tecla , la memoria de canal actual parpadea en la pantalla. • Pulse la tecla o la tecla para cambiar la memoria del canal. Para desactivar la función de memoria de canal, seleccione OF (APAGADO). • El aparato vuelve al modo en espera si en un espacio de 5 segundos no se pulsa ninguna tecla. • Pulse dos veces la tecla , la memoria del canala actual parpadea en la pantalla. • Pulse la tecla o la tecla para cambiar la memoria del canal. Para desactivar la función de memoria de canal, seleccione OF (APAGADO). • Pulse la tecla PTT para confirmar la configuración. El aparato vuelve al modo en espera. Todos los radiotransmisores que estén configurados en el canal correspondiente pueden recibir la conversación y escucharla. 6 8 4 15 19 18 20 1 Compruebe la sensibilidad VOX y pruebe la función de forma suficiente antes de utilizar el Babytalker 1010.
Página 9
67 TOPCOM Babytalker 1010 ESPAÑOL 17 Configuración del volumen de la unidad de los padres 18 Tono de señal ACTIVADO/DESACTIVADO La unidad del bebé puede enviar automáticamente cada 30 segundos un tono de señal (1 kHz) si se encuentra en modo escucha. Esta función puede utilizarse para asegurarse de que el Babytalker funciona en todo momento de forma correcta. 19 Supervisión automática ACTIVADA/DESACTIVADA La unidad del bebé puede activar el micrófono cada 5 minutos y transmitir la actividad de la habitación durante 5 segundos. 20 Tono de señal ACTIVADO/DESACTIVADO La unidad del bebé envía un tono de señal cuando está activada la función VOX. Tras el tono de señal se transmite la señal de voz. • Pulse la tecla en el modo en espera para aumentar el volumen del altavoz. Se indica el volumen. • Pulse la tecla para reducir el volumen del altavoz. • Pulse tres veces la tecla . • Pulse la tecla para activar esta función (ON) o la tecla para desactivarla (OFF). • Pulse la tecla para confirmar la configuración. • Pulse cuatro veces la tecla . • Pulse la tecla para activar esta función (ON) o la tecla para desactivarla (OFF). • Pulse la tecla para confirmar la configuración. • Pulse cinco veces la tecla . • Pulse la tecla para activar esta función (ON) o la tecla para desactivarla (OFF). • Pulse la tecla para confirmar la configuración. 19 18 6 8 4 6 6 8 4 6 6 8 4 6
Página 10
68 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 21 Utilización de la unidad de los padres como radiotransmisor Además de utilizar la unidad de los padres como receptor de las transmisiones desde la unidad del bebé, también puede utilizarse para comunicar con otros radiotransmisores de red móvil privada (PMR) que estén en el mismo canal. 21.1 Cambio de canal 21.2 Recepción de una señal 21.3 Envío de una señal • Pulse una vez la tecla ; en la pantalla se muestra el número de canal actual. • Pulse la tecla o la tecla para cambiar de canal. • Pulse la tecla PTT para confirmar la configuración y volver al modo en espera. El aparato se encuentra permanentemente en MODO DE RECEPCIÓN cuando está encendido y no realiza transmisiones. Cuando encuentra una señal, se indica la señal RX. • Pulse prolongadamente la tecla PTT para ENVIAR. Se indica el símbolo TX. • Mantenga el aparato en posición vertical con el micrófono a 10 centímetros de la boca y hable al micrófono. • Suelte la tecla PTT cuando quiera finalizar la transmisión. Para utilizar la unidad de los padres como un radiotransmisor normal, la función de memoria de canal debe estar desactivada (Véase el capítulo 15.2) y el aparato debe estar configurado en el mismo canal que el radiotransmisor con el que se quiere 15 19 18 20 20 20 Para controlar los canales, utilice la función de supervisión de los canales (Véase el capítulo 21.6).
Página 11
69 TOPCOM Babytalker 1010 ESPAÑOL 21.4 Selección de VOX Las redes móviles privadas (PMR) resultan adecuadas para transmisiones activadas por voz (VOX). En el modo VOX, el radiotransmisor envía una señal cuando se activa por su voz o por algún otro ruido que se produzca en su entorno. El funcionamiento en modo VOX no se recomienda si quiere utilizar su aparato de radio en un entorno con ruido o viento. 21.5 Tonos de llamada El tono de llamada indica a los otros participantes que va a iniciar una comunicación. Pulse brevemente la tecla . El tono de llamada se transmite durante 3 segundos a través del canal configurado. 21.6 Supervisión de canal Puede utilizar la función de SUPERVISIÓN para buscar señales más débiles en el canal actual. • Pulse prolongadamente durante 3 segundos las teclas y al mismo tiempo para activar la supervisión de canal. • Pulse la tecla para finalizar la supervisión. 21.7 Consulta de canal La CONSULTA DE CANAL busca en un bucle sin fin señales activas en los canales 1 a 8. • Pulse tres veces la tecla ; la configuración VOX actual parpadea en la pantalla y aparece el símbolo VOX. • Pulse la tecla para desactivar la función VOX y vuelva a pulsar la tecla para seleccionar la sensibilidad VOX indicada. Para desactivar la función VOX, pulse la tecla hasta que en la pantalla aparezca APAGADO. • Pulse la tecla PTT para confirmar la configuración y volver al modo en espera. • Pulse prolongadamente la tecla . Pulse brevemente la tecla para activar el barrido de canales. • Suelte la tecla. • Si en uno de los 8 canales se encuentra una transmisión, la CONSULTA DE CANALES se interrumpe y se escucha la señal activa. • Pulse la tecla PTT para comunicarse a través del canal activo. O BIEN Pulse la tecla para desactivar la consulta de canal. O BIEN • Pulse la tecla o la tecla para saltar el canal actual y seguir buscando otro canal. 15 19 19 18 20 14 15 18 15 19 15 20 15 19 18
Página 12
70 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 21.8 Bloqueo del teclado 21.9 Iluminación de fondo de la pantalla Para activar la iluminación de fondo de la pantalla LCD, pulse brevemente una tecla. La iluminación de fondo de la pantalla LCD se activa durante 5 segundos. 21.10 Conexión de auriculares (opcionales) La unidad de los padres puede utilizarse con unos auriculares opcionales (no incluidos en el suministro. 22 Resolución de problemas • Pulse prolongadamente durante 3 segundos la tecla para activar el BLOQUEO DEL TECLADO. En la pantalla LCD aparece el símbolo de BLOQUEO DEL TECLADO. • Vuelva a pulsar prolongadamente durante 3 segundos la tecla para desactivar el BLOQUEO DEL TECLADO. Sin función Limpie los contactos de las pilas con un paño suave. Cambie las pilas. Sin transmisión Asegúrese de que la tecla PTT está pulsada del todo antes de hablar. Supervise el canal y cambie a otro canal si el actual se está utilizando. No se recibe la llamada Compruebe el volumen del altavoz. Asegúrese de que se encuentra dentro del alcance de recepción del transmisor y cambie su posición en caso de que sea necesario. Alcance limitado y ruidos en la transmisión El alcance de la comunicación depende del terreno. Las construcciones de acero, los edificios de hormigón o la utilización de vehículos a motor tienen una influencia negativa sobre el alcance. Intente evitar todos los obstáculos que pueda y, a ser posible, comuníquese cuando tenga contacto visual sin obstáculos. Cambie su posición. Interferencias El transmisor y el receptor se encuentran demasiado cerca. La distancia mínima entre dos aparatos debe ser de 1,5 m. 22 22 20
Página 13
71 TOPCOM Babytalker 1010 ESPAÑOL 23 Características técnicas Canales Subcódigo Frecuencia Alcance Batería Potencia de emisión Tipo de modulación Distancia entre canales Enchufe de alimentación 8 CTCTSS 446.00625 MHz - 446.09375 MHz Hasta 2 Km (en espacios abiertos) Unidad del bebé: 4 x pilas alcalinas AAA "LR03" Unidad de los padres: 4x baterías recargables AAA O BIEN: 4 x pilas alcalinas “LR03” =< 500 mW ERP FM - F3E 12,5 kHz Unidad del bebé: CC 10 V/300 mA Unidad de los padres: CC 7,5 V/200 mA Posición de la memoria Número de canal PMR Frecuencia CTCSS M1 1 189,9Hz M2 2 189,9Hz M3 3 189,9Hz M4 4 189,9Hz M5 5 189,9Hz M6 6 189,9Hz M7 7 189,9Hz M8 8 189,9Hz M9 1 183,5Hz M10 2 183,5Hz M11 3 183,5Hz M12 4 183,5Hz M13 5 183,5Hz M14 6 183,5Hz M15 7 183,5Hz
Página 14
72 TOPCOM Babytalker 1010 TOPCOM Babytalker 1010 24 Garantia 24.1 Periodo de garantía Las unidades Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía empieza el día que se compra la unidad nueva. Los Consumibles o defectos que tienen un efecto insignificante para el funcionamiento o valor del equipo no están cubiertos. La garantía se tiene que probar presentando el recibo original de compra, en el que se indique la fecha de compra y el modelo del aparato. 24.2 Tratamiento de la garantía La unidad defectuosa hay que devolverla al centro de reparación de Topcom incluyendo una nota de compra válida. Si el aparato desarrolla un fallo durante el periodo de garantía, Topcom o su centro de reparación designado oficialmente repararan cualquier defecto causado por fallos materiales o de fabricación gratis. Topcom satisfará a su discreción sus obligaciones de garantía reparando o cambiando las unidades o piezas de la unidades defectuosas. En caso de cambio, el color y modelo pueden ser diferentes de la unidad original comprada. La fecha de compra inicial determinará el comienzo del periodo de garantía. No se ampliará el periodo de garantía si se cambia o repara la unidad por Topcom o sus centros de reparación designados. 24.3 Exclusiones de la garantía Los daños o defectos causados por tratamiento o utilización incorrectos y los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales no recomendados por Topcom no están cubiertos por la garantía. La garantía no cubre los daños causados por factores externos, como rayos, agua y fuego, ni los daños causados durante el transporte. No se podrá reclamar la garantía si se ha cambiado, quitado o si ha quedado ilegible el número de serie de las unidades. Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido reparado, alterado o modificado por el comprador o por centros de reparación no cualificados o no designados oficialmente por Topcom.

Preguntas & contestas

¿Tienes alguna duda sobre el Topcom Babytalker 1010 y no encuentras la respuesta en el manual de usuario? Seguramente los visitantes de ManualsCat.com podrán ayudarte a solucionar la duda. Al rellenar el formulario que aparece a continuación tu pregunta se publicará en el manual del Topcom Babytalker 1010. Trata de describir el problema que tienes con el Topcom Babytalker 1010 de la forma más precisa posible. Cuanto más clara sea tu pregunta, más posibilidades tendrás de recibir rápidamente una respuesta de otro usuario. Cuando alguien responda a tu pregunta se te notificará automáticamente por correo electrónico.

Plantea tu pregunta sobre el Topcom Babytalker 1010

Nombre
Correo electrónico
Reacción

Consulta aquí abajo el manual del Topcom Babytalker 1010. Todos los manuales de ManualsCat.com están disponibles de forma gratuita. Con el botón ‘Seleccionar un idioma’ puedes elegir el idioma en el que quieres consultar el manual.

  • Marca: Topcom
  • Producto: Monitores de bebé
  • Modelo/nombre: Babytalker 1010
  • Tipo de archivo: PDF
  • Idiomas disponibles: Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Español, Italiano, Sueco, Portugués, Danés, Polaco, Noruego, Finlandés, Eslovaco, Húngaro