Urban Glide

Thule Urban Glide manual

Urban Glide

Manual para la Thule en Holandés. Este manual en PDF tiene 64 páginas.

Página 1
51100942 - A 5 IT INDICAZIONI DI SICUREZZA • Leggere questo manuale e le avvertenze sulla sicurezza prima di utilizzare questo prodotto. • Prima di utilizzare il prodotto, controllare le normative locali su dove e come utilizzarlo. • Questo passeggino può essere usato per il trasporto di bambini durante le ore del giorno, sui marciapiedi, sulle strade con traffico poco intenso e su terreni regolari. • Si consiglia di utilizzare una luce di sicurezza in condizioni di scarsa illuminazione. Non: • Trasportare animali oltre alle persone; • Usare questo rimorchio su percorsi fuoristrada accidentati; • Superare i limiti massimi di peso; • Usare con velocità eccessiva; o • Modificare questo passeggino in qualunque modo. Il produttore non è responsabile dei danni dovuti a un uso diverso da quello consigliato in questo manuale. Visitare il sito www.thule.com/warranty per altre informazioni. AVVERTEN- ZA Le avvertenze forniscono istruzioni importanti per un corretto uso e funzi- onamento del passeggino Thule. La mancata osser- vanza di queste istruzioni può causare incidenti, con conseguenti lesioni gravi o decesso del conducente e/o dei passeggeri. 1 Consultare la parte pos- teriore di questo manuale per spiegazioni relative agli avvertimenti ES PAUTAS DE SEGURIDAD • Lea y comprenda este manual del usuario y las advertencias de seguridad antes de utilizar este producto. • Antes de utilizar este producto, consulte la normativa local acerca de dónde y cómo usar el producto. • Este carrito está diseñado para transportar niños durante el día y sobre aceras, calles públicas con tráfico bajo y caminos lisos. • Se recomienda colocar una luz de seguridad cuando se utilice en condiciones de baja visibi- lidad. No haga lo siguiente: • Transportar personas junto con animales • Usar este carrito en terreno irregular y sin pavimentar • Excederse del peso límite • Andar a velocidad excesiva • Modificar este carrito de cualquier manera El fabricante no es responsable por los daños que surjan del uso no recomendado en este manual del usuario. Consulte www.thule.com/warranty para obtener más información. ADVERTEN- CIA Las advertencias son in- strucciones fundamentales para el uso y la operación seguros de este carrito para transportar niños. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar un accidente, lo que podría causar lesiones graves o la muerte de ust- ed o los pasajeros. 1 Consulte el reverso de este manual para leer acerca de las advertencias.
Página 2
51100942 - A 15 DE Produkteigenschaften 1 Handbremse (Urban Glide 2) 2 Verstellbarer Schiebebügel 3 Sonnenschutz 4 Gurt mit Polsterung 5 Hebel zum Zusammenklappen 6 Radsperre 7 Buggyrad 8 Sichtfenster 9 Spannband 10 Federung 11 Fangband 12 Crossbar für Zubehör 13 Liegesitz 14 Netztasche 15 Staufach 16 Feststellbremse 17 Entriegelungsknopf FR Caractéristiques 1 Frein à main (Urban Glide 2) 2 Guidon réglable 3 Auvent 4 Harnais matelassé 5 Levier de pliage 6 Blocage de la roue 7 Roue de suivi 8 Fenêtre 9 Sangle de fixation 10 Suspension 11 Dragonne 12 Barre transversale pour accessoire 13 Siège inclinable 14 Poche en filet 15 Compartiment de rangement 16 Frein de parking 17 Bouton-poussoir de la roue NL Eigenschappen 1 Handrem (Urban Glide 2) 2 Verstelbare duwbeugel 3 Zonnescherm 4 Gevoerde gordel 5 Vouwhendel 6 Wielblokkering 7 Voorwiel 8 Kijkvenster 9 Vergrendelriempje 10 Ophanging 11 Polsriem 12 Dwarsstang voor accessoires 13 Achteroverhellend zitje 14 Gaasvak 15 Bagagevak 16 Parkeerrem 17 Wielontkoppelingsknop IT Caratteristiche 1 Freno a mano (Urban Glide 2) 2 Manubrio regolabile 3 Tettuccio parasole 4 Imbracatura imbottita 5 Leva ripiegabile 6 Bloccaruote 7 Ruota di allineamento 8 Apertura panoramica 9 Cinghia bloccabile 10 Sospensioni 11 Cinghia da polso 12 Barra accessoria 13 Schienale reclinabile 14 Tasca in rete 15 Comparto portaoggetti 16 Freno di stazionamento 17 Pulsante di sgancio della ruota ES Características 1 Freno de mano (Urban Glide 2) 2 Manubrio ajustable 3 Toldo parasol 4 Arnés acolchado 5 Palanca para plegado 6 Traba para ruedas 7 Rueda direccional 8 Abertura superior 9 Correa de seguridad 10 Suspensión 11 Correa para muñeca 12 Barra transversal para accesorios 13 Asiento reclinable 14 Bolsillo de malla 15 Compartimento de almacenamiento 16 Freno de estacionamiento 17 Botón de liberación de las ruedas PT Recursos 1 Freio de mão (Urban Glide 2) 2 Guidão ajustável 3 Cobertura de proteção contra o sol 4 Cinto acolchoado 5 Alavanca para desarmar 6 Trava da roda 7 Roda direcional 8 Janela 9 Tira de fixação 10 Suspensão 11 Tira para pulso 12 Travessa para acessórios 13 Assento reclinável 14 Bolso com rede 15 Compartimento de armazenamento 16 Freio de estacionamento 17 Botão de liberação da roda
Página 3
51100942 - A 32 aggressiva. Non utilizzare mai solventi o deter- genti aggressivi. • Pulire gli assi delle ruote e applicare grasso oppure olio su tutte le parti in movimento in vista. Le ruote devono essere controllate almeno una volta all’anno. • Rimessaggio: • Conservare il passeggino e i relativi accessori in un’area asciutta lontana dalla luce diretta del sole. • Prima di essere riposto, il passeggino deve essere asciutto per prevenire la proliferazione di muffe o batteri. ACCESSORI Thule offre diversi accessori compatibili con il passeggino. Contattare il rivenditore locale o visitare il nostro sito Web www.thule.com per maggiori informazioni. ES REPARACIÓN Y CUIDADOS • Para conservar el buen estado de este carrito para niños de Thule es importante mantenerlo limpio y en buenas condiciones. • Se recomienda que lleve el carrito para transpor- tar niños a un proveedor de servicio autorizado una vez por año para mantenerlo en la mejor condición posible. • Inspeccione regularmente el carrito para trans- portar niños de Thule y los accesorios para verificar si hay daños o signos de desgaste: • Verifique los componentes de metal para detectar todo tipo de abolladuras o grietas. No utilice el carrito para transportar niños si alguno de los componentes de metal está agrietado o dañado. • Examine el carrito para transportar niños para ver si los algunos de los sujetadores están doblados, quebrados, flojos o faltan. Ajuste los sujetadores flojos y reemplace los dañados o faltantes. • Examine la tela regularmente para detectar desgarros, áreas de desgaste u otro signo de daño. • Limpie periódicamente el carrito para transpor- tar niños con agua tibia y una solución de jabón suave. Nunca use limpiadores o solventes abra- sivos. • Limpie los ejes de las ruedas y aplique grasa o aceite en todas las piezas móviles. Haga que le inspeccionen las ruedas y que las reparen una vez al año. • Almacenamiento: • Almacene el carrito para transportar niños y los accesorios en un área seca y fuera de la luz solar directa. • Antes de almacenar el carrito para transpor- tar niños, debe estar seco para evitar que se genere moho o bacterias. ACCESORIOS Thule ofrece muchos accesorios que son com- patibles con su carrito para transportar niños. Comuníquese con su distribuidor local o visite www.thule.com para obtener más información. PT MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO • Manter este carrinho infantil Thule sempre limpo e com a manutenção em dia é um fator impor- tante para conservá-lo em boas condições. • É altamente recomendável levar seu carrinho infantil para um provedor de serviços autorizado uma vez por ano para mantê-lo nas melhores condições possíveis. • Inspecione regularmente seu carrinho infantil Thule e acessórios em busca de sinais de danos ou desgaste: • Verifique se há alguma mossa ou rachadura nos componentes metálicos. Em caso afirma- tivo, não use o carrinho infantil. • Examine o carrinho infantil para verificar se alguma fivela está dobrada, quebrada, ausente ou frouxa. Aperte as fivelas que esti- verem frouxas e substitua fivelas danificadas ou ausentes. • Examine regularmente o tecido em busca de rasgos, pontos de desgaste ou outros sinais de danos. • Limpe periodicamente o carrinho infantil com uma solução de água morna e sabão neutro. Nunca use limpadores fortes ou solventes. • Limpe os eixos das rodas e aplique graxa ou óleo em todas as peças móveis expostas. Inspecione e providencie a manutenção das rodas pelo menos uma vez por ano. • Armazenamento: • Guarde seu carrinho infantil e acessórios em uma área seca, longe da luz solar direta.
Página 4
51100942 - A 46 usuario por completo antes de usar el carrito. El incumplimiento de las instrucciones del fabri- cante puede provocar lesiones graves o la muerte del pasajero o conductor. • No deje que los niños jueguen con este producto. • Este producto no es adecuado para correr o patinar. • Cuando lo utilice para correr, asegúrese de que la rueda delan- tera esté ajustada en el modo para correr. • No deje nunca a un niño desa- tendido mientras esté en este carrito. • Use siempre el freno de estacio- namiento cuando el carrito no esté en movimiento. • No lleve niños o bolsos de más en este carrito para transportar niños. Este carrito se volverá inestable si se supera el peso recomendado por el fabricante. • No lleve niños que superen el límite de peso. • El usuario de este carrito para transportar niños debe tener en cuenta los peligros a los que se exponen a los niños, como enfriamiento por el viento y agotamiento térmico, tanto si se trata de niños menos activos en exposiciones prolongadas a temperaturas bajas, como por períodos prolongados a tem- peraturas altas sin la ventilación o la hidratación adecuadas. • No deje que ninguna parte del cuerpo del niño, prendas de vestir, cordones de calzado o juguetes entren en contacto con las partes móviles. • No instale un asiento para automóvil u otro tipo de asiento que no esté aprobado por Thule Canada Inc. en este carrito para transportar niños. • Use únicamente los por- taequipajes aprobados por Thule Canada Inc., de lo con- trario, si usa otros bolsos o portaequipajes, puede provocar la inestabilidad del carrito para transportar niños. • No utilice ningún accesorio que no esté aprobado por Thule Canada Inc. • No use disolventes para limpieza sobre este carrito para transpor- tar niños; limpie únicamente con jabón suave y agua. • No modifique el carrito para transportar niños. • Evite las lesiones graves por caídas o deslizamiento. Use siempre el cinturón de seguridad. • Use siempre la correa de seguri- dad para muñeca. • Es más probable que el carrito se vaya para atrás si tiene el asiento completamente reclinado. • El producto puede volverse inestable si se usa una bolsa que no sea la recomendada por el fabricante. • No use este carrito para trans- portar niños alrededor o cerca de fuego abierto o de una llama expuesta. Los descuidos provo- can incendios.

Preguntas & contestas

¿Tienes alguna duda sobre el Thule Urban Glide y no encuentras la respuesta en el manual de usuario? Seguramente los visitantes de ManualsCat.com podrán ayudarte a solucionar la duda. Al rellenar el formulario que aparece a continuación tu pregunta se publicará en el manual del Thule Urban Glide. Trata de describir el problema que tienes con el Thule Urban Glide de la forma más precisa posible. Cuanto más clara sea tu pregunta, más posibilidades tendrás de recibir rápidamente una respuesta de otro usuario. Cuando alguien responda a tu pregunta se te notificará automáticamente por correo electrónico.

Plantea tu pregunta sobre el Thule Urban Glide

Nombre
Correo electrónico
Reacción

Consulta aquí abajo el manual del Thule Urban Glide. Todos los manuales de ManualsCat.com están disponibles de forma gratuita. Con el botón ‘Seleccionar un idioma’ puedes elegir el idioma en el que quieres consultar el manual.

  • Marca: Thule
  • Producto: Sillas de paseo
  • Modelo/nombre: Urban Glide
  • Tipo de archivo: PDF
  • Idiomas disponibles: Inglés, Alemán, Francia, Italiano, Portugués, Danés, Noruego, Finlandés, Holandés, Español, Chino,