Thule Transporter Combi 665C manual

Consulta aquí abajo el manual del Thule Transporter Combi 665C. Todos los manuales de ManualsCat.com están disponibles de forma gratuita. Con el botón ‘Seleccionar un idioma’ puedes elegir el idioma en el que quieres consultar el manual.

  • Marca: Thule
  • Producto: Baca
  • Modelo/nombre: Transporter Combi 665C
  • Tipo de archivo: PDF
  • Idiomas disponibles: Inglés, Francia, Español, Portugués

Índice

Página 3
501-5671 4 of 8
LATCH ASSEMBLY / MONTAGE DE L'ATTACHE / ENSAMBLAJE DEL PESTILLO
2
• Loosely assemble handle using parts listed: (O) M8 x 85 bolt, (I) M8 washer, (J) M8 lock nut, (K) hitch tool.
Montez, sans serrer, la poignée à l'aide des pièces ci-dessous : vis M8 x 85 (O), rondelle M8 (I), contre-écrou M8 (J),
outil d'attelage (K).
Ensamble el mango usando las piezas indicadas sin apretarlas demasiado: perno M8 x 85 (O), arandela M8 (I),
contratuerca M8 (J), herramienta de enganche (K); se incluyen.
• Assemble (O) bolt, (I) M8 washer, and (P) spacer to latch assembly as shown.
Montez la vis (O), la rondelle M8 (I) et l'entretoise (P) sur l'attache comme indiqué.
Ensamble el perno (O), la arandela M8 (I) y el espaciador (P) al ensamblaje del pestillo según se muestra.
• Insert bolt with washer and nylon spacer through pivot hole in frame assembly.
Safety pin does not need to be secured at this time.
Insérez la vis avec la rondelle et l'entretoise en nylon dans le trou de pivot du bâti. Il n'est pas nécessaire de fixer la goupille
de sécurité à ce stade.
Introduzca el perno con la arandela y el espaciador de nylon a través del agujero de pivote del ensamblaje del bastidor.
No se necesita fijar el pasador de seguridad en este momento.
• Secure latch plate on opposite side with (P) nylon spacer, (I) washer and (J) lock nut.
Fixez la plaquette d'attache sur le côté opposé avec l'entretoise en nylon (P), la rondelle (I) et le contre-écrou (J).
Fije la placa del pestillo en el lado opuesto con el espaciador de nylon (P), la arandela (I) y la contratuerca (J).
• Tighten firmly. Do not over tighten pivoting hardware. Latch should pivot up and down freely.
Serrez fermement. Ne serrez pas trop la quincaillerie pivotante. L'attache doit pivoter librement vers le haut et vers le bas.
Ajuste firmemente. No apriete excesivamente los herrajes de la rótula. El encastre debe subir y bajar libremente.
DO NOT OVER TIGHTEN!
NE SERREZ PAS TROP!
¡NO APRETAR DEMASIADO!
• Insert safety pin as shown.
Insérez la goupille de sécurité comme indiqué.
Introduzca el pasador de seguridad según se muestra.
• Close safety hook over the end of the safety pin.
Fermez le crochet de sécurité sur l'extrémité de la goupille de sécurité.
Cierre el gancho de seguridad sobre la punta del pasador de seguridad.
Página 6
EXCHANGING LOCKS / CHANGEMENT DE SERRURE / PARA CAMBIAR LAS CERRADURAS
9
EXCHANGING LOCK CORES
• In order to change the existing lock core to a different lock core number, follow steps A-I above.
CHANGEMENT DE BARILLET
Suivez les étapes A-I ci-dessus pour changer le barillet de serrure existant par un autre.
CAMBIO DE CILINDRO DE CERRADURA
Para poder cambiar los cilindros existentes por otros con un número diferente, siga los pasos A-l que se indicaron anteriormente.
NOTE: Key in D-H is a control key.
REMARQUE: La clé illustrée dans les images D à H est une clé de contrôle.
NOTA: La llave que aparece en D-H es una llave de control.
A
D
G H I
E F
B C
TILT-DOWN / BASCULEMENT VERS LE BAS / INCLINACIÓN HACIA ABAJO
10
NOTE: Remove all cargo before attempting tilt-down.
REMARQUE: Retirez tout le chargement avant de basculer vers le bas.
NOTA: Saque toda la carga antes de intentar inclinarlo.
• To open, remove safety pin.
Pour ouvrir, retirez la goupille de sécurité.
Para abrirlo, saque el pasador de seguridad.
• Lift handle while easing carrier down to resting position.
Relevez la poignée tout en accompagnant le coffre vers le bas, en position de repos.
Levante el mango mientras baja cuidadosamente el portacargas a su posición de reposo.
501-5671 7 of 8

Preguntas & contestas

No hay preguntas sobre el Thule Transporter Combi 665C ya

Plantea tu pregunta sobre el Thule Transporter Combi 665C

¿Tienes alguna duda sobre el Thule Transporter Combi 665C y no encuentras la respuesta en el manual de usuario? Seguramente los visitantes de ManualsCat.com podrán ayudarte a solucionar la duda. Al rellenar el formulario que aparece a continuación tu pregunta se publicará en el manual del Thule Transporter Combi 665C. Trata de describir el problema que tienes con el Thule Transporter Combi 665C de la forma más precisa posible. Cuanto más clara sea tu pregunta, más posibilidades tendrás de recibir rápidamente una respuesta de otro usuario. Cuando alguien responda a tu pregunta se te notificará automáticamente por correo electrónico.