Thule Raceway Platform 9003 manual

Consulta aquí abajo el manual del Thule Raceway Platform 9003. Todos los manuales de ManualsCat.com están disponibles de forma gratuita. Con el botón ‘Seleccionar un idioma’ puedes elegir el idioma en el que quieres consultar el manual.

  • Marca: Thule
  • Producto: Portabicicletas
  • Modelo/nombre: Raceway Platform 9003
  • Tipo de archivo: PDF
  • Idiomas disponibles: Inglés, Francia, Español, Holandés, Italiano, Danés, Polaco, Finlandés, Rumano, Turco, Eslovaco, Griego, Húngaro, Esloveno, Chino, Croata, Ucranio, Japonés, Arábica

Índice

Página 4
	 5015832_03	 5 of 7
8
TRAY ASSEMBLY WARNING
AVERTISSEMENT POUR LE PLATEAU À ROUES
ADVERTENCIA PARA EL CONJUNTO DE LA BANDEJA
•	 
Do not step or stand on tray assembly.
Ne montez pas et ne vous tenez pas sur le plateau.
No se siente ni se pare sobre el conjunto de la bandeja.
9
SECURE WHEEL TRAY ASSEMBLY
FIXATION DU PLATEAU À ROUES
AJUSTE EL CONJUNTO DE LA BANDEJA PARA RUEDAS
•	 
Pull open levers on tray 	
assembly support arms.
Ouvrez les leviers (les relever)
sur les bras de support du
plateau.
Tire de las palancas en
los brazos de soporte del
conjunto de la bandeja.
•	 
Raise bike arm clamps into
vertical position.
Relevez les brides du bras de
vélo à la verticale.
Suba las mordazas del brazo
para bicicletas hasta una
posición vertical.
10
SECURE WHEEL TRAY ASSEMBLY
FIXATION DU PLATEAU À ROUES
AJUSTE EL CONJUNTO DE LA BANDEJA PARA RUEDAS
•	 
Pull back on tray assembly
support arms to position
correctly for bike carrying.
Tirez sur les bras de support du
plateau afin de les positionner
adéquatement pour transporter
des vélos.
Tire hacia atrás de los brazos
de soporte del conjunto de
la bandeja para posicionarla
correctamente para
transportar la bicicleta.
•	 
Lower and secure braces into
lower/bumper frame. Pull up
gently to make sure its locked in
position.
Abaissez et fixez le renfort sur le
cadre inférieur/pare-chocs. Tirez
doucement pour vous assurer qu’il
est verrouillé en place.
Mueva hacia abajo las
abrazaderas y fíjelas al marco
inferior/parachoques. Tire
hacia arriba suavemente para
asegurarse de que está bien
fijada en su lugar.
•	 
Close levers on tray assembly
support arms.
Abaissez les leviers (les fermer) sur
les bras de support du plateau.
Cierre las palancas en los brazos
de soporte del conjunto de la
bandeja.
A
A
B
B
Página 5
	 5015832_03	 6 of 7
11
ADJUSTING BIKE TRAYS
AJUSTEMENT DES PLATEAUX POUR VÉLOS
AJUSTE DE LAS BANDEJAS PARA BICICLETAS
•	 
Attach wheel straps to wheel holders.
Fixez les sangles de roue sur les supports à roues.
Coloque las correas de las ruedas en los soportes para ruedas.
•	 
Open bike tray adjustment levers.
Ouvrez les leviers d’ajustement du plateau de roues.
Abra las palancas de ajuste de la bandeja para bicicletas.
•	 
Pull trays out enough to accommodate size of bike (these can be
readjusted once bike is mounted).
Faites ressortir suffisamment les plateaux selon la taille des vélos (ils peuvent
être ajustés une fois les vélos montés).
Tire de las bandejas hacia fuera para crear el espacio libre necesario
para el tamaño de la bicicleta (las bandejas se pueden reajustar una vez
que se haya montado la bicicleta).
•	 
Position strap in open position.
Ouvrez la sangle.
Coloque la correa en una posición abierta.
12
MOUNTING BICYCLES
MONTAGE DES VÉLOS
MONTAJE DE LAS BICICLETAS
•	 
If only one bike is being
mounted make sure the longer
bike arm clamp is stowed in
down position.
Si un seul vélo est monté,
assurez-vous que la bride du
bras de vélo la plus longue est
abaissée.
Si sólo se monta una bicicleta
asegúrese de que la mordaza
más larga del brazo para
bicicletas esté colocada hacia
abajo.
•	 
Adjust wheel trays so that wheel holders are flushed up against wheel.
Ajustez les plateaux de roues de façon à ce que les supports de roue arrivent à
égalité avec les roues.
Ajuste las bandejas para ruedas de forma que los soportes para ruedas
estén pegados contra las ruedas.
•	 
Secure with wheel straps.
Fixez avec les sangles de roue.
Fije con correas para ruedas.
•	 
Check cable tension - tighten if necessary.
Vérifiez la tension du câble; serrez au besoin.
Compruebe la tensión del cable; apriete de ser necesario.
A
A B
B

Preguntas & contestas

No hay preguntas sobre el Thule Raceway Platform 9003 ya

Plantea tu pregunta sobre el Thule Raceway Platform 9003

¿Tienes alguna duda sobre el Thule Raceway Platform 9003 y no encuentras la respuesta en el manual de usuario? Seguramente los visitantes de ManualsCat.com podrán ayudarte a solucionar la duda. Al rellenar el formulario que aparece a continuación tu pregunta se publicará en el manual del Thule Raceway Platform 9003. Trata de describir el problema que tienes con el Thule Raceway Platform 9003 de la forma más precisa posible. Cuanto más clara sea tu pregunta, más posibilidades tendrás de recibir rápidamente una respuesta de otro usuario. Cuando alguien responda a tu pregunta se te notificará automáticamente por correo electrónico.