Página 2
21
5560149001
ES = Latin American Spanish
A.0 Información general
A.1 Thule no asume responsabilidad alguna por las
lesiones que puedan sufrir las personas, los daños
en propiedades muebles o inmuebles, la pérdida de
beneficios o cualquier otra pérdida o daños causados
por el montaje o el uso inadecuado del portabicicletas,
incluidos, aunque no de forma exclusiva, el montaje o
el uso en conflicto con las instrucciones de ensamblaje,
de montaje o de cualquier otro tipo que Thule o
su distribuidor hayan proporcionado por escrito o
verbalmente.
A.2 El portabicicletas y sus piezas no pueden modificarse de
forma alguna.
A.3 Consulte al distribuidor de Thule si tiene alguna
pregunta sobre el funcionamiento, el uso y los límites del
portabicicletas. Lea atentamente todas las instrucciones
así como la información de garantía antes de instalar el
portabicicletas y utilizarlo.
A.4 Se debe conservar las instrucciones de seguridad para
su consulta en el futuro y para asegurarse que cualquier
otro usuario del portabicicletas conoce su contenido.
B.0 Instalación
B.1 Consulte las instrucciones de montaje para asegurarse
de que dispone de todas las piezas necesarias del
portabicicletas.
B.2 Lea detenidamente las instrucciones de montaje y la lista
de recomendaciones, si se incluye. Instale después la
unidad en la secuencia correcta siguiendo los puntos 1, 2,
3, etc.
B.3 No intente instalar el portabicicletas de ninguna otra
forma que no sea la que se muestra en las instrucciones
de montaje.
B.4 En el caso de los portabicicletas de montaje en el
techo, si no se indican posiciones especiales en las
instrucciones, asegúrese de que haya una distancia
mínima de 700 mm entre las barras delantera y trasera.
B.5 La carga no debe sobrepasar la anchura del
portaequipajes, y debe estar distribuida de forma
uniforme y con el centro de gravedad más bajo posible.
C.0 Carga
C.1 No debe sobrepasarse la carga máxima del
portabicicletas, según se especifica en las instrucciones
de montaje. Además, la carga máxima recomendada
para el propio vehículo siempre tiene prioridad sobre
la carga especificada en las instrucciones de montaje.
Siempre se aplica la carga máxima recomendada más
baja y no debe sobrepasarse.
C.2 La carga debe asegurarse con cuidado. No deben
utilizarse correas elásticas.
C.3 No supere el peso máximo por bicicleta especificado en
las instrucciones de montaje.
C.4 El portabicicletas se ha diseñado para transportar
cuadros de bicicleta estándar; las bicicletas tándem
no deben transportarse en él. Compruebe siempre el
tamaño máximo de cuadro de bicicleta (diámetro)
especificado en las instrucciones de montajes, y no lo
supere.
C.5 En el caso de las bicicletas con horquillas o cuadros de
carbono, consulte siempre al fabricante o distribuidor
de la bicicleta para comprobar que se puede utilizar el
portabicicletas.
C.6 Thule no asume responsabilidad alguna por los daños
que pudieran sufrir las horquillas o los cuadros de
carbono durante el montaje y/o uso del portabicicletas.
C.7 Todas las piezas de las bicicletas que se puedan
desmontar con facilidad deben retirarse antes del
transporte, incluidas aunque no de forma exclusiva,
los asientos para niños, las cestas, los candados (si no
están montados de forma permanente) y las bombas de
aire. Estas piezas pueden soltarse durante el transporte
debido a la mayor resistencia al aire y las vibraciones, y
constituir un peligro para otros usuarios de la carretera.
D.0 Normativas y características de conducción
D.1 Compruebe con regularidad las sujeciones de la carga.
D.2 El conductor del vehículo es el único responsable de
comprobar que el portabicicletas está en buen estado
y que tanto el portabicicletas como la carga están
debidamente sujetos (aunque lo haya montado una
tercera persona).
D.3 Cada vez que utilice el portabicicletas, compruebe que
está bien sujeto tras conducir una distancia corta (50
km) y a intervalos periódicos a partir de entonces. Si
nota algún ruido fuera de lo normal, movimiento de la
carga o del portabicicletas, comportamiento distinto del
vehículo o cualquier otra cosa poco común, deténgase
y compruebe que el portabicicletas y la carga están
sujetos con seguridad según las instrucciones de
montaje.
D.4 La longitud y/o el peso total del vehículo puede
incrementarse al instalar un portabicicletas. Las
bicicletas también pueden aumentar la anchura y el peso
total del vehículo. Tenga especial cuidado al conducir
marcha atrás o al entrar en garajes, ferries, etc.
D.5 Sustituya inmediatamente las piezas del portabicicletas
que estén deterioradas o gastadas. Durante el
transporte, deben apretarse bien todas las palancas,
pernos o tuercas de conformidad con las instrucciones
de montaje.
D.6 Los portabicicletas equipados con un cierre deben
estar siempre en la posición de bloqueados. Las llaves
se pueden quitar y guardar en el vehículo durante el
transporte.
D.7 Tenga en cuenta que las características de conducción
y el comportamiento de frenado del vehículo (también
en curvas) podrían cambiar y el que el vehículo podría
verse afectado por ráfagas de viento laterales cuando el
portabicicletas está instalado.
D.8 La velocidad del vehículo debe ajustarse siempre
a la carga que se transporta y a las condiciones de
conducción en cada momento como, por ejemplo,
el tipo de carretera, el estado de la misma, el viento,
la intensidad del tráfico y los límites de velocidad
aplicables, aunque en ningún caso debe superar los 130
km/h. Siempre deben respetarse los límites de velocidad
aplicables y las demás normativas de tráfico.
D.9 Tenga en cuenta que el viento podría generar ruido
durante el transporte, un ruido que variará según el
vehículo y la carga.
D.10 Por motivos de ahorro de combustible e impacto
medioambiental, además de la seguridad de los demás
usuarios de la carretera, el portabicicletas debe retirarse
del vehículo cuando no se utilice.
E.0 Mantenimiento
E.1 Limpie con regularidad el portabicicletas utilizando agua
templada o champú para coche, especialmente cuando
el portabicicletas se utilice, o se haya utilizado, en zonas
costeras (efecto del agua salada) o durante los periodos
en que se echa sal en las carreteras (invierno).
E.2 Retire el portabicicletas si va a utilizar un lavado
automáticos de coches.
E.3 Cuando se retira el portabicicletas del automóvil, hay
que guardarlo en un lugar seco. Todos los componentes
del portabicicletas deben guardarse de forma segura.
No olvide limpiar y conservar el portabicicletas según las
instrucciones.
Página 3
26 5560149001
Thule Inc. • 42 Silvermine Road • Seymour, CT 06483
Thule Canada Inc. • 710 Rue Bernard • Granby QC J2J 0H6
North American Consumer Service: Toll Free 800-238-2388 / Fax 450-777-3615 • www.thule.com
C7
Register online at
www.thule.com/register
GARANTÍA DE POR VIDA LIMITADA PARA LOS SISTEMAS PORTAEQUIPAJES PARA AUTOS THULE
[VIGENTE A PARTIR DEL 1.º DE ENERO DE 2006] Regístrese en línea en www.thule.com/warranty
THULE garantizará todos los sistemas portacargas de la marca THULE y sus accesorios fabricados por
THULE mientras el comprador original esté en posesión del producto. Esta garantía finaliza si un comprador
transfiere el producto a cualquier otra persona.
Según las limitaciones y exclusiones que se describen en esta garantía, THULE remediará cualquier defecto
en los materiales o la mano de obra reparando o reemplazando, a discreción propia, cualquier producto
defectuoso sin cobrarle al propiedtario por las piedzas o la mano de obra. Además, THULE puede optar, a
discreción propia, a no reparar o reemplazar un producto defectuoso y en su lugar devolver al comprador el
dinero del precio que pagó por el producto o dotarle un crédito que puede usarse para comprar un nuevo
sistema portacargas THULE.
No se otorga garantía alguna por los defectos causados por el uso y desgaste normales, la corrosión
cosmética, las ralladuras, los accidentes o la conducción ilegal del vehículo, o cualquier modificación o
reparación del sistema portacargas sin incluir aquellas modificaciones o reparaciones autorizadas por THULE.
No se otorga garantía alguna por los defectos que resulten de condiciones más allá del control de THULE
que incluyen, pero no se limitan a, el uso indebido, la sobrecarga, la instalación, montaje o usos incorrectos
del producto según las instrucciones o las directrices escritas de THULE adjuntas con el producto o que
estén a disposición del comprador.
En caso que el producto presente defectos, el comprador deberá comunicarse con el vendedor THULE que
se lo vendió, o con un Centro Autorizado de Servicio Thule. En caso que el vendedor o Centro Autorizado de
Servicio Thule no puedan solucionar el defecto, el comprador deberá comunicarse por correo o teléfono con
el servicio de información de THULE cuyos datos aparecen a pié de página.
En el caso de que el producto deba devolverse a THULE, un técnico de THULE en la dirección o número
de teléfono indicados abajo le proporcionará una dirección postal donde enviarlo así como instrucciones
adicionales. Por favor observe que el comprador será responsable de abonar el costo de enviar el producto
THULE y que debe adjuntar una prueba de compra como una factura o un recibo original así como una
descripción detallada del defecto.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
BAJO ESTA GARANTÍA, LA ÚNICA SOLUCIÓN PARA EL COMPRADOR ES EL REEMPLAZO DEL
PRODUCTO DEFECTUOSO, LA DEVOLUCIÓN DEL DINERO O DOTACIÓN DE CRÉDITO (SEGÚN LO
DETERMINE THULE). SE EXCLUYEN LOS DAÑOS AL VEHÍCULO DEL COMPRADOR, A LA CARGA O A
CUALQUIER OTRA PERSONA O PROPiedDAD.
ESTA GARANTÍA SE HACE DE FORMA EXPRESA EN VEZ DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, IMPLÍCITA
O EXPLÍCITA, INCLUSO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA PROPÓSITOS
CONCRETOS.
LA ÚNICA RESPONSABILIDAD DE THULE HACIA EL COMPRADOR SE LIMITA A LA SOLUCIÓN
ESTABLECIDA ANTERIORMENTE. EN NINGÚN CASO SERÁ THULE RESPONSABLE DE NINGÚN BENEFICIO
PERDIDO, VENTAS PERDIDAS O DE CUALQUIER DAÑO CONSECUENTE, DIRECTO, INDIRECTO,
INCIDENTAL, ESPECIAL, EJEMPLAR O PUNITIVO DE CUALQUIER TIPO O ÍNDOLE.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES, POR CONSIGUIENTE EN ESOS ESTADOS LAS LIMITACIONES ANTERIORES NO SON
APLICABLES.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED TAMBIÉN PUEDE TENER
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
ES = Latin American Spanish
Preguntas & contestas
¿Tienes alguna duda sobre el Thule ProRide XT y no encuentras la respuesta en el manual de usuario? Seguramente los visitantes de ManualsCat.com podrán ayudarte a solucionar la duda. Al rellenar el formulario que aparece a continuación tu pregunta se publicará en el manual del Thule ProRide XT. Trata de describir el problema que tienes con el Thule ProRide XT de la forma más precisa posible. Cuanto más clara sea tu pregunta, más posibilidades tendrás de recibir rápidamente una respuesta de otro usuario. Cuando alguien responda a tu pregunta se te notificará automáticamente por correo electrónico.
Plantea tu pregunta sobre el Thule ProRide XT