Coaster manual
Thule Coastermanual

Manual para la Thule en Español. Este manual en PDF tiene 22 páginas.

PDF 22 1.1mb

Consulta aquí abajo el manual del Thule Coaster. Todos los manuales de ManualsCat.com están disponibles de forma gratuita. Con el botón ‘Seleccionar un idioma’ puedes elegir el idioma en el que quieres consultar el manual.

MANUALSCAT | ES

Preguntas & contestas

¿Tienes alguna duda sobre el Thule Coaster y no encuentras la respuesta en el manual de usuario? Seguramente los visitantes de ManualsCat.com podrán ayudarte a solucionar la duda. Al rellenar el formulario que aparece a continuación tu pregunta se publicará en el manual del Thule Coaster. Trata de describir el problema que tienes con el Thule Coaster de la forma más precisa posible. Cuanto más clara sea tu pregunta, más posibilidades tendrás de recibir rápidamente una respuesta de otro usuario. Cuando alguien responda a tu pregunta se te notificará automáticamente por correo electrónico.

Plantea tu pregunta sobre el Thule Coaster

Página 1
2 51100985 - A 1 INTRODUCCIÓN 1.1 Uso previsto del manual 04 1.2 Uso previsto del carrito 04 1.3 Especificaciones 04 2 DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES 2.1 Elementos incluidos 05 3 SEGURIDAD 3.1 Símbolos e instrucciones 06 3.2 Instrucciones generales de seguridad 06 4 INICIO 4.1 Componentes incluidos 08 4.2 Desplegado del carrito 09 4.3 Plegado del carrito 09 4.4 Instalación de las ruedas 10 4.5 Retirada de las ruedas 10 4.6 Instalación de los deflectores de las ruedas 10 4.7 Instalación del manillar 11 4.8 Paseo en bicicleta 4.8.1 Instalación del banderín de seguridad 11 4.8.2  Instalación del sistema ezHitchTM con un sistema de desacoplamiento rápido 12 4.8.3  Instalación del sistema ezHitchTM en un eje sólido 13 4.8.4 Instalación del brazo de enganche 13 4.8.5 Acoplamiento del carrito a la bicicleta 14 4.8.6 Extracción del carrito de la bicicleta 15 4.9 Paseo 4.9.1 Ajuste del brazo de enganche para el paseo 15 4.9.2 Instalación de la rueda de paseo 16 4.9.3  Almacenamiento de la rueda de paseo mientras se va en bicicleta 16 5 USO Y CARACTERÍSTICAS 5.1 Ajuste del freno de estacionamiento 17 5.2 Ajuste del arnés acolchado para hombros 18 5.3 Uso de la cubierta dos en uno 19 5.4 Uso del parasol 20 5.5 Almacenamiento 20 6 INFORMACIÓN ADICIONAL 6.1 Accesorios 21 6.2 Servicio y asistencia 21 6.3 Almacenamiento 22 6.4 Desgaste 22 ÍNDICE
Página 2
51100985 - A 3 1 INTRODUCCIÓN Gracias por elegir un carrito Thule Coaster. El nuevo carrito le ofrece calidad, características de seguridad y comodidad. TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE: Thule Child Transport Systems Ltd. se reserva todos los derechos de su Manual de instrucciones. Queda prohibida la reproducción, la distribución o el uso no autorizado con fines comerciales de los textos, detalles e ilustraciones de este manual, así como su distribución a terceros. El manual de uso de este carrito se puede descargar desde www.thule.com. Se ha prestado especial atención a la hora de elaborar este manual. No obstante, si encuentra algún error, le agradeceríamos que nos lo comunicara. Thule Child Transport Systems Ltd. 105 - 5760 9th Street SE Calgary, AB T2H 1Z9 Canadá www.thule.com info@thule.com
Página 3
4 51100985 - A 1.1 USO PREVISTO DEL MANUAL ¿A quién va dirigido este manual? Este manual está dirigido a la persona que compre o que utilice el carrito Thule, que además será responsable de mantenerlo en condiciones óptimas, llevando a cabo las operaciones de mantenimiento recomendadas y las reparaciones. 1.2 USO PREVISTO DEL CARRITO Uso previsto El carrito está indicado para su uso dentro de las gamas de rendimiento especificadas para el transporte de niños durante el día, en aceras, carreteras públicas con iluminación y caminos sin obstáculos. También se puede llevar equipaje en las áreas de almacenamiento indicadas para dicho fin, siempre que no suponga ningún riesgo para el niño en el carrito. Si el carrito Thule se utiliza en condiciones de visibilidad deficiente, al anochecer o en horas de oscuridad, se recomienda el uso de una luz de trabajo con características de seguridad aprobadas. Como parte del uso recomendado, deberá seguir siempre este Manual de instrucciones y cumplir los requisitos de mantenimiento recomendados. Usos no recomendados No se recomienda cualquier uso que vaya más allá de lo indicado anteriormente. El uso no recomendado se refiere principalmente al transporte de personas con animales, el uso de este carrito en terrenos accidentados y con obstáculos, el uso con fines comerciales, la sobrecarga, la velocidad excesiva y la reparación inadecuada de defectos o modificaciones. El fabricante no es responsable de los daños resultantes de estos usos que no se recomiendan. El usuario los llevará a cabo por su propia cuenta y riesgo. 1.3 ESPECIFICACIONES Coaster Peso máximo del pasajero 22kg / 49lb Capacidad de carga máxima incluido el peso combinado de los pasajeros y la carga 45kg / 100lb Número de niños 1 ó 2 Dimensiones sin manillar (Longitud x Anchura x Altura) 91 x 77 x 67 cm 35 x 30 x 26 pulg. Dimensiones plegado (Longitud x Anchura x Altura) 94 x 77 x 28 cm 37 x 30 x 11 pulg. Peso del carrito Thule sin los kits de conversión 11 kg / 24 lb Altura máxima del cuerpo de los pasajeros 111 cm / 40 pulg. La cabeza o el casco no deben sobresalir del bastidor del carrito ................................................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................................................
Página 4
6 51100985 - A 3 SEGURIDAD El uso seguro de este carrito Thule para niños es fundamental para su disfrute. Por ese motivo, es de gran importancia que se familiarice con las instrucciones de seguridad de este manual y las siga siempre que utilice este carrito Thule. 3.1 SÍMBOLOS E INSTRUCCIONES En este manual de instrucciones se emplean advertencias y avisos para hacer hincapié en la información sobre seguridad y el uso óptimo. 3.2 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Importante: Conserve estas instrucciones para futuras consultas. • Si no sigue estas instrucciones, puede poner en peligro la seguridad de su hijo. • No deje nunca al niño desatendido en este carrito Thule. • Accione el freno de estacionamiento siempre que aparque el carrito Thule. • No lleve niños ni bolsas extra en este carrito Thule. • Este carrito Thule se volverá inestable si se supera la carga recomendada por el fabricante. • No utilice el producto con niños cuyo peso supere las limitaciones. • Al usar el carrito Thule con solo un niño, este debe sentarse en el lado derecho. AVISO Los avisos ofrecen instrucciones complementarias para que el producto sea más seguro. ADVERTENCIA Las advertencias indican instrucciones fundamentales para el uso y el funcionamiento seguro de este carrito Thule. Si no se siguen estas instrucciones, se puede producir un accidente que podría causar lesiones graves o la muerte a usted y/o sus pasajeros.
Página 5
51100985 - A 7 • El usuario de este carrito Thule debe tener en cuenta los peligros a los que se exponen a los niños, como enfriamiento por viento y agotamiento térmico, tanto si se trata de niños menos activos por exposiciones prolongadas a temperaturas bajas como por periodos prolongados a temperaturas altas sin la ventilación o la hidratación adecuadas. • No deje que ninguna parte del cuerpo de los niños, ni prendas de vestir, cordones de calzado o juguetes entren en contacto con las partes móviles. • Deberá prestarse atención a la hora de plegar y desplegar este carrito Thule para evitar pillarse los dedos. Asegúrese de que los niños están alejados de cualquier parte móvil, de lo contrario podrían sufrir daños. • No instale un asiento para el automóvil u otro dispositivo de asiento que no haya aprobado Thule Child Transport Systems Ltd. en este carrito Thule. • No utilice accesorios que no estén aprobados por Thule Child Transport Systems Ltd. • No utilice ningún disolvente de limpieza en este carrito Thule, límpielo únicamente con un jabón suave y agua. • No realice ninguna modificación en este carrito Thule. • No utilice este carrito Thule alrededor o cerca de un fuego abierto o una llama expuesta. • Cuando se utilice para practicar ciclismo, este carrito Thule deberá llevar en la parte posterior un reflector visible que cumpla con las normativas de la comisión estadounidense de seguridad de productos (CPSC). • Utilice siempre el banderín de seguridad. • No utilice un carrito Thule sin haber leído y comprendido este manual. • Extreme las precauciones al tirar del remolque, nunca supere los 25 km/h (15 mph) y reduzca la velocidad a menos de 10 km/h (6 mph) cuando se aproxime a esquinas y en carreteras precarias. • Al girar a la derecha, el ángulo entre la bicicleta de arrastre y el carrito Thule no debe superar los 45°. • Al girar a la izquierda, el ángulo no debe superar los 90°. • Los pasajeros deben utilizar siempre los cinturones de seguridad y arneses, y llevar un casco homologado. • Siga las instrucciones que se suministran con su carrito Thule para saber cómo colocar correctamente al niño. • El niño debe tener edad suficiente para llevar casco y para mantenerse sentado solo en posición vertical. Consulte con un pediatra en el caso de que el niño tenga menos de un año. • La cabeza del niño, con el casco incluido, no debe sobresalir del bastidor superior. • Consulte siempre el manual de instrucciones de la bicicleta o con el distribuidor especialista para conocer las limitaciones o condiciones en las que se puede arrastrar un carrito Thule con la bicicleta. • No deje nunca al niño desatendido en el carrito Thule. • Aparque el carrito Thule solo en superficies planas y seguras, utilizando el freno de estacionamiento. • Antes de acoplar la bicicleta a este kit de remolque, lleve la bicicleta al mecánico para que la revisen bien. •  La capacidad máxima de este carrito Thule es de 45 Kg/100 lb, incluidos el niño y la carga. • El ciclista debe ser un usuario fuerte y debe tener experiencia. • No conduzca nunca una bicicleta de noche sin la iluminación adecuada. Cumpla todos los requisitos locales legales sobre iluminación. • Antes de subirse a la bicicleta, asegúrese de que el carrito Thule acoplado no interfiera con el frenado, el pedaleo o la dirección de la bicicleta. • Cuando este carrito Thule se utilice como remolque de bicicleta, la cubierta impermeable debe cerrarse para evitar que entren objetos al carrito. • Cuando el carrito Thule se utilice como remolque de bicicleta, nunca se debe instalar la rueda del cochecito en la posición de uso (hacia abajo). Siempre se debe utilizar en la posición fuera de uso (hacia arriba). • Para evitar que el carrito Thule se incline hacia atrás, no se debe sobrecargar el área de almacenamiento situada en la parte trasera del carrito. Compruebe lo siguiente con el carrito en posición vertical y en una superficie plana: • Incline el carrito Thule hacia atrás unos 15 cm/6 pulg. El carrito Thule debería volver a su posición recta original y no debería inclinarse. En el área de almacenamiento trasera se permite una carga máxima combinada de 4 kg/8,8 lb. ADVERTENCIA Este producto no es idóneo para correr o patinar. ADVERTENCIA No deje que el niño juegue con este producto.
Página 6
8 51100985 - A 4 INICIO 4.1 COMPONENTES INCLUIDOS Compruebe que el carrito incluye los siguientes elementos: • Chasis Thule Coaster • Kit para remolque de bicicleta • Kit de paseo • Manillar • Dos ruedas de 20 pulgadas • El manual de instrucciones AVISO Guarde el carrito y sus componentes en un lugar seguro y seco para que cuando los vuelva a necesitar estén en las mejores condiciones posibles.
Página 7
51100985 - A 9 4.2 DESPLEGADO DEL CARRITO A. Con una mano en el bastidor superior y la otra en el inferior, separe las dos mitades tirando de ellas. (Consulte la imagen 1) B. Con una mano en el bastidor superior y la otra en el posterior, tire del bastidor posterior hacia atrás hasta que se conecten los discos de autobloqueo. (Consulte la imagen 2) C. Compruebe que el bastidor del carrito se encuentra bloqueado, empujando hacia dentro el bastidor posterior. 4.3 PLEGADO DEL CARRITO A. Con las dos manos, tire o suelte los discos de autobloqueo a ambos lados del bastidor posterior. Con los cierres desbloqueados, empuje con firmeza hacia abajo y hacia dentro el bastidor posterior. (Consulte la imagen 3) B. Con una mano en el bastidor superior y la otra en el eje del carrito, empuje las dos mitades juntas. ADVERTENCIA Asegúrese de que los dispositivos de bloqueo están activados antes de usar el carrito. ADVERTENCIA Deberá tenerse cuidado a la hora de plegar y desplegar este carrito Thule para no pillarse los dedos. Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño se encuentra alejado al desplegar y plegar este producto. 2 1 3
Página 8
10 51100985 - A 4.4 INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS ADVERTENCIA Antes de iniciar un recorrido, asegúrese de que ambas ruedas están colocadas con seguridad en el eje del carrito. A. Quite el freno de estacionamiento. B. Mantenga pulsado el botón de desacoplamiento de la rueda en una rueda. C. Inserte el eje de la rueda en un hueco del eje. (Consulte la imagen 1) D. Suelte el botón de desacoplamiento de la rueda. E. Presione la rueda para que se inserte totalmente en el hueco del eje. F. Asegúrese de que la rueda está acoplada con seguridad al carrito, tirando de ella con fuerza. G. Repita el procedimiento con la otra rueda. H. Con un indicador de presión, compruebe la presión del aire de cada neumático. La presión mínima recomendada para los neumáticos es de 30 psi (2,1 bares) y la máxima es de 35 psi (2,5 bares). I. Si la presión del aire es demasiado baja en alguno de los neumáticos, ínflelo con una bomba de neumáticos para bicicletas. 4.5 EXTRACCIÓN DE LAS RUEDAS A. Quite el freno de estacionamiento. B. Mantenga pulsado el botón de desacoplamiento de la rueda en una rueda. (Consulte la imagen 2) C. Tire de la rueda para que salga del eje del carrito. D. Repita el procedimiento con la otra rueda. 4.6 INSTALACIÓN DE LOS DEFLECTORES DE LAS RUEDAS A. Instale el deflector de las ruedas en el bastidor inferior, frente a las ruedas donde está el orificio en el tejido. (Consulte la imagen 3). B. Alinee el orificio del deflector de la rueda con el orificio del bastidor. C. Inserte el tornillo desde arriba por los orificios alineados. D. Apriete bien la tuerca al tornillo utilizando una llave de 10 mm y un destornillador Phillips (nº 3). (Consulte la imagen 4) E. Repita el procedimiento en el otro lado. 1 2 4 3
Página 9
51100985 - A 11 4.7 INSTALACIÓN DEL MANILLAR A. Coloque el manillar detrás del carrito, con las asas dirigidas hacia atrás. B. Con ambas manos, mantenga pulsados los pins en ambos extremos del manillar. (Consulte la imagen 1) C. Deslice ambos extremos del manillar en el bastidor superior del carrito. Deje que los pins se introduzcan en el bastidor superior. (Consulte la imagen 2) D. Deslice el manillar en el bastidor superior hasta que se conecten los pins. E. Asegúrese de que el manillar está acoplado con seguridad al carrito, tirando de él y comprobando que no se sale. F. Para extraer el manillar; pulse ambos pins a través del bastidor superior y tire del manillar hacia fuera. G. Repita este proceso para extraer la palanca de freno del manillar. ADVERTENCIA Cualquier carga colgada del manillar afecta a la estabilidad del carrito Thule. AVISO El manillar ajustable HeightRight™ tiene dos posiciones: alta y baja. Extraiga el manillar y gírelo para cambiar entre estas dos posiciones. 4.8 PASEO EN BICICLETA 4.8.1  INSTALACIÓN DEL BANDERÍN DE SEGURIDAD A. Inserte la barra en el cilindro de metal o plástico del banderín de seguridad. B. Inserte la barra en la funda en el lado izquierdo. (Consulte la imagen 3) 2 1 3
Página 10
12 51100985 - A 4.8.2  INSTALACIÓN DEL SISTEMA EZHITCHTM CON UN CIERRE RÁPIDO A. Compruebe que el cierre rápido sea compatible con su bicicleta. B. Desatornille completamente el pomo del cierre rápido y extráigalo del cierre rápido. B. Extraiga uno de los muelles del cierre rápido. D. Inserte el cierre rápido a través del sistema ezHitch™. (Consulte la imagen 1) E. Inserte el cierre rápido en el eje de la bicicleta desde el lado izquierdo y apuntando hacia la derecha. F. Vuelva a colocar el muelle en el cierre rápido, con el extremo estrecho apuntando hacia el interior, hacia la bicicleta. G. Cierre la palanca del cierre rápido. H. Sustituya el pomo del cierre rápido y apriételo. I. Abra la palanca del cierre rápido. (Consulte la imagen 2) J. Apriete el pomo del cierre rápido otra vuelta completa. K. Cierre la palanca del cierre rápido. (Consulte la imagen 3) L. Asegúrese de que la rueda de la bicicleta está acoplada con seguridad a la bicicleta, tirando de ella con fuerza. ADVERTENCIA El pomo de desacoplamiento rápido debe estar apretado completamente en el espetón de desacoplamiento rápido con dos roscas de tornillo como mínimo dejando al descubierto el extremo del pomo de desacoplamiento rápido para asegurarse de que la rueda trasera de la bicicleta no queda suelta. Asegúrese siempre de que el sistema de desacoplamiento rápido esté bien acoplado. Si no está bien tenso, la rueda trasera podría soltarse de forma accidental. 2 1 3
Página 11
51100985 - A 13 4.8.4  INSTALACIÓN DEL BRAZO DE ENGANCHE A. Examine el brazo de enganche para comprobar si existe algún signo de daño o desgaste que pueda comprometer el uso seguro del brazo de enganche. B. Coloque el brazo de enganche frente al carrito Thule, con el enganche de bola apuntando hacia delante y hacia la derecha. C. Inserte el brazo de enganche en el ala de la esquina izquierda del carrito. (Consulte la imagen 1) D. Inserte el pin de seguridad por la parte trasera del ala y a través del brazo de enganche y cierre el clip en forma de D. (Consulte la imagen 2) E. Asegúrese de que el brazo de enganche está acoplado con seguridad al carrito Thule, tirando de él y comprobando que no se sale del carrito Thule. F. Para extraer el brazo de enganche, retire el pin de respaldo y tire de él para sacarlo. 1 4.8.3  INSTALACIÓN DEL SISTEMA EZHITCHTM EN UN EJE SÓLIDO A. Compruebe que el sistema ezHitch™ sea compatible con su bicicleta. B. Extraiga la tuerca y las arandelas de la parte izquierda del eje, en el lado opuesto a los piñones. C. Coloque el sistema ezHitch™ en el lado izquierdo del eje. D. Vuelva a instalar la tuerca y las arandelas en el eje. E. Apriete la tuerca de acuerdo con el par de apriete recomendado por el fabricante de la bicicleta. ADVERTENCIA La tuerca del eje trasero debe apretarse con 5 vueltas completas como mínimo para garantizar una fuerza de cierre adecuada. Puede descargar la arandela original que viene con algunos ejes para dejar espacio para el sistema ezHitchTM . Asegúrese consultándolo con el distribuidor de la bicicleta. Según el tipo de buje, la arandela de soporte del par de apriete existente debe permanecer en el bastidor. Siga las instrucciones de montaje del buje y las especificaciones para el par de aprieta del fabricante a la hora de ajustar la tuerca del eje. AVISO Para los bujes internos, consulte los manuales de instrucciones que se suministran con el kit del adaptador Thule Internal Hub Hitch. ADVERTENCIA El pin de seguridad se debe utilizar siempre. Si un brazo de enganche no se ha fijado correctamente, se podría soltar durante el trayecto. Asegúrese de que el brazo de enganche está bien acoplado y fijado al carrito Thule. Un montaje incorrecto podría provocar que el carrito Thule se soltara de la bicicleta. 2
Página 12
14 51100985 - A 4.8.5  ACOPLAMIENTO DEL CARRITO A LA BICICLETA A. Coloque el carrito en el lado izquierdo de la bicicleta con el enganche de bola apuntando hacia el sistema ezHitch™. (Consulte la imagen 1) B. Inserte el enganche de bola en la parte delantera del sistema ezHitch™ y deslícelo hacia atrás hasta que se detenga. (Consulte la imagen 2) C. Inserte el pin de seguridad en el sistema ezHitch™ desde la parte superior apuntando hacia abajo. D. Tire de la lengüeta de goma hacia abajo, sobre el extremo del pin de seguridad que sobresale, para fijarlo en el sistema ezHitch™. (Consulte la imagen 3) E. Enrolle la correa de seguridad de reserva alrededor del bastidor de la bicicleta y enganche le clip en la anilla en forma de D. (Consulte la imagen 4) ADVERTENCIA Fije siempre la correa de seguridad de reserva del brazo de la forma descrita anteriormente. Sirve como protección adicional en caso de que el carrito se suelte durante su uso. No utilice el remolque de la bicicleta si, por algún motivo, no puede fijar la correa de seguridad de reserva del brazo alrededor del bastidor de la bicicleta. Si no se instala la correa de seguridad de reserva del brazo, el carrito Thule podría soltarse de la bicicleta. ADVERTENCIA La carga del brazo de enganche no debe ser inferior a 0,1 kg/0,22 lb ni superior a 8 kg/17,6 lb. Para comprobarlo, mida la carga que se ejerce hacia abajo mediante el extremo del brazo de enganche mientras se carga el carrito Thule con los pasajeros y la carga. 1 2 3 4
Página 13
51100985 - A 15 4.9.1  AJUSTE DEL BRAZO DE ENGANCHE PARA EL PASEO A. Deslice el brazo de enganche hacia dentro hasta que el orificio delantero del brazo de enganche quede alineado con el orificio del ala. (Consulte la imagen 2) B. Inserte el pin de seguridad por la parte trasera del ala y a través del brazo de enganche y cierre el clip en forma de D. (Consulte la imagen 3) C. Asegúrese de que el brazo de enganche está acoplado con seguridad al carrito Thule, tirando de él y comprobando que no se sale del carrito Thule. 4.8.6  EXTRACCIÓN DEL CARRITO DE LA BICICLETA A. Desate la correa de seguridad de reserva del bastidor de la bicicleta. (Consulte la imagen 1) B. Tire de la lengüeta de goma para sacarla del pin de seguridad. C. Tire del pin de seguridad hacia arriba para sacarlo del sistema ezHitch™. D. Tire del enganche de bola hacia delante para sacarlo del sistema ezHitch™. 4.9 PASEO 1 2 3
Página 14
16 51100985 - A 4.9.3  ALMACENAMIENTO DE LA RUEDA DE PASEO MIENTRAS SE VA EN BICICLETA A. Extraiga la rueda de paseo desenganchando el clip en forma de D, tirando del pin hacia fuera y sacando la rueda. B. Inserte la rueda de paseo en el brazo de enganche desde la parte superior. (Consulte la imagen 3) C. Inserte el pin por la rueda de paseo y cierre el clip en forma de D. (Consulte la imagen 4) 4.9.2  INSTALACIÓN DE LA RUEDA DE PASEO A. Inserte la rueda de paseo en el brazo de enganche desde la parte inferior. (Consulte la imagen 1) B. Inserte el pin por la rueda de paseo y cierre el clip en forma de D. (Consulte la imagen 2) 1 3 2 4 ADVERTENCIA Compruebe siempre que la rueda de paseo está enganchada y bloqueada correctamente. Para comprobarlo, mueva la rueda de paseo hacia arriba y hacia abajo en dirección vertical.
Página 15
51100985 - A 17 5 USO Y CARACTERÍSTICAS 5.1 AJUSTE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO A. Agarre el asa roja de la palanca de freno y tire de ella hacia abajo. (Consulte la imagen 1) B. Tras accionar el freno, compruebe siempre que funciona: el carrito no debe rodar ni hacia delante ni hacia atrás. C. Agarre el asa roja de la palanca de freno y empújela hacia fuera para desacoplar el freno de estacionamiento. (Consulte la imagen 2) 1 2 ADVERTENCIA No deje nunca al niño desatendido en este carrito Thule. El freno de estacionamiento siempre deberá activarse durante la carga y la descarga del niño.
Página 16
18 51100985 - A 5.2 AJUSTE DEL ARNÉS ACOLCHADO PARA HOMBROS A. Accione el freno de estacionamiento. B. Abra la cubierta dos en uno. C. Afloje todos los ajustes del cinturón. D. Abra la hebilla de la correa de la entrepierna en el arnés de los hombros pulsando el botón rojo de liberación. E. Siente al niño o a los niños. F. Deslice el ajuste de la altura del cinturón para los hombros situado en las correas verticales, en la parte posterior del asiento, a la misma altura de los hombros del niño o los niños. (Consulte la imagen 1) G. Levante la correa de la entrepierna y conecte las dos hebillas de la correa de los hombros juntas e insértelas en la hebilla de la entrepierna. (Consulte la imagen 2) H. Ajuste el sistema de anclaje con los ajustes de longitud de los hombros hasta que la hebilla de la correa de la entrepierna se quede situada por encima de la parte inferior de pecho. (Consulte la imagen 3) I. Apriete suavemente las dos correas de los hombros, tirando hacia abajo en los extremos sueltos de la correas de los hombros. Asegúrese de que el sistema de anclaje no queda suelto en la cintura y los hombros del niño. Compruebe que las almohadillas de los hombros quedan colocadas en la parte superior de los hombros del niño y junto al cuello. ADVERTENCIA Este asiento no está indicado para niños menores de 6 meses. Para niños menores de 6 meses se debe utilizar un accesorio para bebés homologado por Thule. 1 3 AVISO Al sentar a un solo niño en el carrito, siéntelo siempre a la derecha. 2
Página 17
51100985 - A 19 5.3 USO DE LA CUBIERTA DOS EN UNO A. Para mejorar el flujo de aire dentro del carrito, enrolle hacia arriba la ventana de plástico. Utilice los anillos elásticos en la parte superior para mantener la ventana abierta. (Consulte la imagen 1) B. Para proteger el carrito de las inclemencias del tiempo, desenrolle la ventana de plástico. Utilice el velcro de la parte inferior de la capota para mantener cerrada la ventana. C. Para abrir la capota, abra el velcro en la esquina delantera de cada una de las capotas del carrito. D. Para cerrar la capota, tire hacia abajo de la parte delantera de la capota y una cada esquina con el velcro. (Consulte la imagen 2) ADVERTENCIA El usuario de este carrito Thule debe tener en cuenta los peligros a los que se exponen a los niños, como enfriamiento por viento y agotamiento térmico, tanto por exposiciones prolongadas a temperaturas bajas como por periodos prolongados a temperaturas altas sin la ventilación o la hidratación adecuadas. ADVERTENCIA Cuando este carrito Thule se utilice como remolque de bicicleta, la cubierta debe cerrarse para evitar que entren objetos al remolque. 1 2
Página 18
20 51100985 - A 5.4 USO DEL PARASOL A. Para cerrar la parte posterior del carrito Thule, baje la cubierta posterior por la parte de atrás del carrito. Utilice el velcro de la parte inferior de la cubierta posterior para mantenerla cerrada. B. Para hacer sombra en el interior del compartimento del niño, baje la cubierta posterior por la parte delantera del carrito. Utilice el velcro de la parte inferior del parasol para mantenerlo cerrado. (Consulte la imagen 1) C. Para abrir totalmente la parte delantera y la parte posterior del carrito Thule, enrolle la cubierta posterior hacia arriba. Utilice los anillos elásticos de la parte superior de la cubierta posterior para mantenerla subida. ADVERTENCIA No lleve niños ni bolsas extra en este carrito Thule. 5.5 ALMACENAMIENTO El carrito está equipado con los siguientes compartimentos de almacenamiento: A. Un gran espacio en la parte posterior. (Consulte la imagen 2) B. Un bolsillo de malla pequeño dentro del carrito en la parte delantera. (Consulte la imagen 3) 1 2 3
Página 19
51100985 - A 21 6 INFORMACIÓN ADICIONAL 6.1 ACCESORIOS Existen numerosos accesorios compatibles con el carrito para niños Thule. • Thule Infant Sling • Thule Baby Supporter • Thule Bunting Bag • Thule Axle Mount ezHitchTM • Adaptador Thule Internal Hub Hitch • Adaptador Thule Axle de 12 mm • Thule Hydration Cage • Thule Cup Holder • Thule Storage Cover • Thule Rain Cover Póngase en contacto con su distribuidor local o visite nuestro sitio web: www.thule.com si desea obtener más información. 6.2 SERVICIO Y ASISTENCIA Inspeccione regularmente el carrito Thule y los accesorios por si presentan daños o signos de desgaste. Componentes de metal Compruebe si existen grietas o abolladuras. No utilice el carrito Thule si algún componente metálico presenta grietas o daños. Cierres Examine con regularidad el carrito Thule para ver si alguno de los cierres está doblado, roto, está suelto o se ha perdido. Apriete cualquier cierre suelto y sustituya los cierres que falten o que estén dañados. Tejido Examine el tejido con regularidad por si presenta desgarros, puntos desgastados o cualquier otro signo de daño. Cualquier orificio en el tejido podría hacer que las manos del niño entren en contacto con las ruedas o a la superficie de la carretera. Ruedas Limpie los ejes de las ruedas y aplique grasa o aceite a todas las partes móviles expuestas. Revise las ruedas al menos una vez al año. Se recomienda que lleve el carrito Thule a un distribuidor autorizado una vez al año para mantenerlo en las mejores condiciones posibles. Limpie con regularidad el carrito Thule con agua tibia y una solución jabonosa suave. No utilice nunca limpiadores ni disolventes agresivos. ADVERTENCIA La asistencia adecuada de este carrito Thule afecta al rendimiento y a la seguridad del mismo.
Página 20
22 51100985 - A 6.3 ALMACENAMIENTO Almacene el carrito Thule y los accesorios en un lugar seco y alejado de la luz solar directa. Si es posible, cuelgue el carrito Thule para que no esté en contacto con el suelo. Antes de almacenar el carrito Thule, debe estar seco para evitar la proliferación de moho y bacterias. No almacene las ruedas en contacto con las ventanas. No almacene el carrito Thule acoplado a una bicicleta durante largos periodos de tiempo. 6.4 DESGASTE Este carrito Thule es muy duradero y le permite transportar a uno o varios niños durante largos periodos de tiempo. Está sujeto al desgaste con el tiempo en función de varios factores. Uso y kilometraje Cuanto más se utilice el carrito Thule y cuantos más kilómetros se recorran, más se desgastará. Servicio y asistencia Tener el carrito Thule limpio y bien mantenido es un factor importante para mantenerlo en condiciones óptimas. Almacenamiento El almacenamiento correcto del carrito Thule reducirá el desgaste, sobre todo en el tejido. Tipo de uso Girar con brusquedad en las curvas, acelerar y frenar rápidamente aumentará el desgaste de varios componentes, especialmente los frenos y los neumáticos. Inclemencias del tiempo Las distintas condiciones meteorológicas afectan de forma diferente a los componentes. La luz directa del sol desgasta prematuramente el tejido, las ventanas y las ruedas de goma. La sal del aire o de la carretera afecta a las llantas de las ruedas y el suelo de tejido. La suciedad y el barro pueden entrar en contacto con las partes móviles y contribuir también al desgaste. Un uso extremo del carrito puede producir un desgaste prematuro. El cuidado y el uso que se haga de este carrito Thule afectará en gran medida a la velocidad de desgaste. Thule Child Transport Systems Ltd. 105 - 5760 9th Street SE Calgary, AB T2H 1Z9 Canadá www.thule.com info@thule.com
Marca:
Thule
Producto:
Remolques para bicicletas
Modelo/nombre:
Coaster
Tipo de archivo:
PDF
Idiomas disponibles:
Español