Chariot Lite 1

Thule Chariot Lite 1 manual

Chariot Lite 1

Manual para la Thule en Holandés. Este manual en PDF tiene 84 páginas.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
Página 1
51100482 - B 6 IT INDICAZIONI DI SICUREZZA • Leggere questo manuale e le avvertenze sulla sicurezza prima di utilizzare questo prodotto. • Prima di utilizzare il prodotto, controllare le normative locali su dove e come utilizzarlo. • Quando si usa il kit per l’aggancio alla bici di Thule, seguire anche le istruzioni presenti sul manuale del produttore della bicicletta relative al rimorchio e alle specifiche sul carico massimo consentito. • Questo passeggino può essere usato per il trasporto di bambini durante le ore del giorno, sui marciapiedi, sulle strade con traffico poco intenso e su terreni regolari. • Si consiglia di utilizzare una luce di sicurezza in condizioni di scarsa illuminazione. Non: • Trasportare animali oltre alle persone; • Usare questo rimorchio su percorsi fuoristrada accidentati; • Superare i limiti massimi di peso; • Usare con velocità eccessiva; o • Modificare questo passeggino in qualunque modo. Il produttore non è responsabile dei danni dovuti a un uso diverso da quello consigliato in questo manuale. Visitare il sito www.thule.com/warranty per altre informazioni. AVVERTEN- ZA Le avvertenze forniscono istruzioni importanti per un corretto uso e funzi- onamento del passeggino Thule. La mancata osser- vanza di queste istruzioni può causare incidenti, con conseguenti lesioni gravi o decesso del conducente e/o dei passeggeri. 1 Consultare la parte pos- teriore di questo manuale per spiegazioni relative agli avvertimenti ES PAUTAS DE SEGURIDAD • Lea y comprenda este manual del usuario y las advertencias de seguridad antes de utilizar este producto. • Antes de utilizar este producto, consulte la normativa local acerca de dónde y cómo usar el producto. • Cuando use este carrito con el kit de remolque para bicicletas Thule, siga también el manual del propietario de la bicicleta utilizada para el re- molque y las especificaciones que allí figuran con respecto a la carga completa máxima permitida para la bicicleta. • Este carrito está diseñado para transportar niños durante el día y sobre aceras, calles públicas con tráfico bajo y caminos lisos. • Se recomienda colocar una luz de seguridad cuando se utilice en condiciones de baja visibi- lidad. No haga lo siguiente: • Transportar personas junto con animales • Usar este carrito en terreno irregular y  sin pavimentar • Excederse del peso límite • Andar a velocidad excesiva • Modificar este carrito de cualquier manera El fabricante no es responsable por los daños que surjan del uso no recomendado en este manual del usuario. Consulte www.thule.com/warranty para obtener más información. ADVERTEN- CIA Las advertencias son in- strucciones fundamentales para el uso y la operación seguros de este carrito para transportar niños. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar un accidente, lo que podría causar lesiones graves o la muerte de ust- ed o los pasajeros. 1 Consulte el reverso de este manual para leer acerca de las advertencias.
Página 2
51100482 - B 18 DE Produkteigenschaften 1 Verstellbarer Schiebebügel 2 Sonnenblende 3 Wetter- und Netzverdeck 4 Reflektoren 5 Fahrradhaltearm 6 Taste zum Zusammenklappen 7 Buggyradaufbewahrung 8 VersaWing 9 Aufbewahrung für Fahrradhaltearm 10 Radentriegelungstaste 11 Fangband 12 Querstange für Zubehör 13 Netztasche 14 Reflektierende Reifen FR Caractéristiques 1 Guidon réglable 2 Pare-soleil 3 Toile et filet de protection 4 Réflecteurs 5 Bras de fixation 6 Bouton-poussoir 7 Rangement roue poussette 8 Versawing 9 Rangement bras de fixation 10 Bouton-poussoir roue 11 Dragonne 12 Barre transversale pour accessoire 13 Poches maillées 14 Pneus réfléchissants NL Eigenschappen 1 Verstelbare duwbeugel 2 Zonnescherm 3  Hoezen tegen weer en wind en van gaas 4 Reflectoren 5 Fietstrekstang 6 Vouwdrukknop 7 Wandelwielopberging 8 Versawing 9 Fietstrekstangopberging 10 Wielontkoppelingsknop 11 Polsriem 12 Dwarsstang voor accessoires 13 Gaasvakken 14 Reflecterende banden IT Caratteristiche 1 Manubrio regolabile 2 Parasole 3 Coperture meteo e in rete 4 Catarifrangenti 5 Braccio per bici 6 Piegatura con pulsante 7 Comparto della ruota del passeggino 8 Versawing 9 Comparto del braccio per bici 10 Pulsante di sgancio della ruota 11 Cinturino da polso 12 Barra accessoria 13 Tasche in rete 14 Pneumatici con catarifrangente ES Características 1 Manubrio ajustable 2 Sombrilla 3 Cubiertas para el clima y de malla 4 Reflectores 5 Brazo para bicicleta 6 Botón pulsador para plegado 7 Almacenamiento para la rueda de paseo 8 Versawing 9  Almacenamiento para el brazo para bicicleta 10 Botón de liberación de las ruedas 11 Correa para la muñeca 12 Barra transversal para accesorios 13 Bolsillos de malla 14 Neumáticos reflectantes PT Características 1 Guiador ajustável 2 Guarda-sol 3  Capas de rede e resistentes às intempéries 4 Reflectores 5 Braço da bicicleta 6 Dobragem por botão de pressão 7 Armazenamento da roda de passeio 8 Versawing 9  Armazenamento do braço da bicicleta 10 Botão de desengate da roda 11 Correia de pulso 12 Barra transversal acessória 13 Bolsos de rede 14 Pneus reflectores SV Egenskaper 1 Justerbart handtag 2 Solskydd 3 Väder- och nätöverdrag 4 Reflexer 5 Cykelarm 6 Fällning med tryckknapp 7 Förvaring för promenadhjul 8 Versawing 9 Förvaring för cykelarm 10 Frigöringsknapp för hjul 11 Handledsrem 12 Tvärgående tillbehörshållare 13 Nätficka 14 Reflexdäck
Página 3
51100482 - B 59 produttore relative alla coppia quando si serra il dado dell’as- sale. • Il prodotto potrebbe diventare instabile se vengono utilizzate borse a tracolla diverse da quelle consigliate dal produttore. • Questo prodotto non è adatto per il pattinaggio. • Questo prodotto non è adatto per la corsa se non è stato instal- lato il kit da jogging Thule. • Non lasciare che il bambino gio- chi con il prodotto. • Non è sicuro usare accessori non approvati da Thule Canada Inc. • Tenere il passeggino lontano da fiamme libere. Una mancanza di attenzione può causare incendi. • Cura e manutenzione adeguate del passeggino influiscono sulle sue prestazioni e sul livello di sicurezza. ES ADVERTENCIA: 1 Toda carga fijada al manubrio afecta la estabilidad del carrito para niños. 2 No use este carrito para niños en escaleras o escaleras mecánicas. 3 No lleve más niños de los previs- tos ni bolsos en este carrito para niños. 4 Nunca deje al niño desatendido mientras esté en este carrito. 5 Deberá prestar atención en el momento de plegar y desplegar el carrito para transportar niños, para evitar atraparse los dedos. Para prevenir lesiones, asegúrese de que el niño se encuentre ale- jado al  desplegar y plegar este producto. 6 No deje que ninguna parte del cuerpo del niño, prendas de vestir, cordones de calzado ni juguetes entre en contacto con las partes móviles. 7 No instale un asiento para auto- móvil u otro tipo de asiento que no esté aprobado por Thule Canada Inc. en este carrito para transportar niños. 8 El peso máximo del bolso de carga es de 4 kg (8 libras). El peso máximo de la carga en el bolsillo de malla trasero es de 4 kg (8 libras). El peso máximo de la carga en el bolsillo de malla lateral es de 0,5 kg (1 libra). 9 Siempre active el freno de esta- cionamiento cuando coloque o retire a los niños del carrito. 10 Siempre use un casco que cum- pla con la normativa local. 11 Nunca conduzca una bicicleta de noche sin iluminación adecuada. Obedezca todos los requisitos legales locales con respecto a la iluminación. 12 Tenga mucho cuidado cuando salga de paseo con el carrito, nunca supere los 25  km/h (15  mph), y disminuya la velo- cidad a menos de 10  km/h (6  mph) en las esquinas y en terrenos irregulares. 13 La carga del brazo de enganche no debe ser inferior a 0,1  kg (0,22  lb) ni superior a 8  kg (17,6 lb). 14 Siempre sujete la correa de segu-
Página 4
51100482 - B 60 ridad del respaldo del enganche. No use el remolque para bici- cleta si por cualquier motivo no puede sujetar la correa de seguridad del respaldo del enganche alrededor del marco de la bicicleta. Si no coloca la correa de seguridad de respaldo del enganche, el carrito para niños Thule podría separarse de la bicicleta. La bicicleta debe pasar por un control de seguri- dad realizado por un mecánico de bicicletas calificado antes de colocarla en el remolque. 15 Este carrito se volverá inestable si se supera el peso recomen- dado por el fabricante. No lo use con niños que superen los límites de peso. 16 Asegúrese de que todos los dispositivos de seguridad estén conectados antes de usar el carrito. 17 Antes de iniciar un recorrido, asegúrese de que ambas rue- das estén colocadas de manera segura en el eje del carrito. 18 Este remolque no está indicado para niños menores de 6 meses, a menos que se use con un accesorio para bebés de Thule aprobado. a. Los niños deben tener al menos 6 meses y poder sen- tarse sin ayuda. b. Para andar en bicicleta, el niño debe ser lo suficientemente grande como para usar casco y sentarse derecho sin ayuda. Consulte con el pediatra si el niño tiene menos de un año. 19 Evite las lesiones graves por caídas o deslizamiento del niño. Use siempre el cinturón de segu- ridad. 20 Cuando use este carrito para niños con un solo niño, este debe estar sentado del lado derecho. 21 El usuario de este carrito para transportar niños debe tener en cuenta los peligros a los que se exponen a los niños, como enfriamiento por el viento y agotamiento térmico, tanto si se trata de niños menos activos en exposiciones prolongadas a temperaturas bajas, como por períodos prolongados a tempe- raturas altas sin la ventilación o la hidratación adecuadas. 22 Cuando este carrito para niños se use como remolque para bici- cleta, la cubierta para el clima debe cerrarse para evitar que entren residuos o escombros en el carrito. 23 Debe haber un reflector que cumpla con la normativa local visible en la parte trasera de este carrito para niños cuando se utilice con una bicicleta. 24 Antes de cada paseo, asegúrese de que el carrito para niños acoplado no interfiera con los frenos, los pedales ni el manu- brio de la bicicleta. 25 El uso del remolque cambia la estabilidad, los requisitos de frenado y las características de paseo de su bicicleta. 26 Cuando gire a la derecha, el ángulo entre la bicicleta que remolca y el carrito para niños Thule no debe superar los 45°. 27 Cuando gire a la izquierda, el ángulo no debe superar los 90°. 28 Siempre use indicadores de
Página 5
51100482 - B 61 seguridad. 29 La perilla de liberación rápida se debe ajustar por completo en la traba antirrobo de liberación rápida con al menos dos hilos de rosca más allá del final de la perilla de  liberación rápida para asegurar que la rueda tra- sera de la bicicleta no se afloje. Siempre asegúrese de que la liberación rápida esté colocada correctamente. Una liberación rápida tensionada de manera incorrecta podría hacer que la rueda trasera se afloje acciden- talmente. 30 La tuerca en el eje trasero debe ajustarse en al menos 5 vueltas completas para asegurar una fuerza de sujeción adecuada. Puede desechar la arandela ori- ginal en algunos ejes para hacer espacio para el ezHitch. Consulte con su vendedor de bicicletas para estar seguro. Según el tipo de cubo, la arandela de apoyo de par existente para el cubo debe mantenerse en el marco. Siga las instrucciones de armado para el cubo y las especificaciones de par del fabricante para ajustar la tuerca del eje. • El producto puede volverse inestable si se usa una bolsa que no sea la recomendada por el fabricante. • Este producto no es adecuado para patinar. • Este producto no es adecuado para correr, a  menos que se agregue un kit de trote Thule. • No deje que los niños jueguen con este producto. • No es seguro utilizar accesorios que no estén aprobados por Thule Canada Inc. • No use este carrito para trans- portar niños alrededor o cerca de fuego abierto o de una llama expuesta. Los descuidos provo- can incendios • El mantenimiento y el cuidado apropiados de este carrito para niños afectan el rendimiento y la seguridad del producto. PT AVISO: 1 Qualquer carga fixada ao guidão afetará a estabilidade do carri- nho infantil. 2 Não use este carrinho infantil em escadas ou elevadores. 3 Não transporte crianças ou bol- sas extras neste carrinho infantil. 4 Jamais deixe seu filho sozinho sem supervisão neste carrinho infantil. 5 Cuidado ao abrir ou fechar o car- rinho infantil para não prender os dedos. Para evitar ferimentos, mantenha seu filho afastado ao abrir ou fechar este produto. 6 Não permita que nenhuma parte do corpo, roupas, cadarços de sapatos ou briquedos da criança entrem em contato com as peças móveis. 7 Não instale um assento infantil para carros ou outro dispositivo semelhante não aprovado pela Thule neste carrinho infantil. 8 A capacidade de carga máxima

Preguntas & contestas

¿Tienes alguna duda sobre el Thule Chariot Lite 1 y no encuentras la respuesta en el manual de usuario? Seguramente los visitantes de ManualsCat.com podrán ayudarte a solucionar la duda. Al rellenar el formulario que aparece a continuación tu pregunta se publicará en el manual del Thule Chariot Lite 1. Trata de describir el problema que tienes con el Thule Chariot Lite 1 de la forma más precisa posible. Cuanto más clara sea tu pregunta, más posibilidades tendrás de recibir rápidamente una respuesta de otro usuario. Cuando alguien responda a tu pregunta se te notificará automáticamente por correo electrónico.

Plantea tu pregunta sobre el Thule Chariot Lite 1

Nombre
Correo electrónico
Reacción

Consulta aquí abajo el manual del Thule Chariot Lite 1. Todos los manuales de ManualsCat.com están disponibles de forma gratuita. Con el botón ‘Seleccionar un idioma’ puedes elegir el idioma en el que quieres consultar el manual.

  • Marca: Thule
  • Producto: Sillas de paseo
  • Modelo/nombre: Chariot Lite 1
  • Tipo de archivo: PDF
  • Idiomas disponibles: Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Español, Italiano, Sueco, Portugués, Danés, Polaco, Ruso, Noruego, Finlandés, Húngaro, Chino