Thule Apex 4 Bike 9025 manual

Consulta aquí abajo el manual del Thule Apex 4 Bike 9025. Todos los manuales de ManualsCat.com están disponibles de forma gratuita. Con el botón ‘Seleccionar un idioma’ puedes elegir el idioma en el que quieres consultar el manual.

  • Marca: Thule
  • Producto: Portabicicletas
  • Modelo/nombre: Apex 4 Bike 9025
  • Tipo de archivo: PDF
  • Idiomas disponibles: Inglés, Francia, Español

Índice

Página 1
	 5015924_04	 1 of 6
part
pièce
parte
description
description
descripcion
part number
numéro de pièce
numero de parte
9025 qty.
9025 qté
9025 cant.
9026 qty.
9026 qté
9026 cant.
A Apex ( 4 bike carrier) / Apex (porte-vélos pour 4 vélos) / Apex (soporte para 4 bicicletas) — 1
Apex ( 5 bike carrier) / Apex (porte-vélos pour 5 vélos) / Apex (soporte para 5 bicicletas) — 1
B ripple strap / sangle ridée / correa ondulada 8523006001 12 15
C anti-sway with overmold / stabilisateur avec surmoulure / jaula anti-balanceo sobredimensionada 8523037001 4 5
D anti-sway angled extension / extension oblique pour cage stabilisatrice / extensión anti-balanceo en ángulo 8523108001 2 2
E buckle strap / sangle à boucle / correa con hebilla 753203017 1 1
F Apex 2" hitch adapter / adaptateur d’attelage de 2 po (5,1 cm) Apex / adaptador para enganche Apex de 2"/ 5,1 cm 8523185001 1 1
G M8 lock knob / bouton de verrouillage M8 / perilla de cierre M8 753190902 1 1
H cradle overmold / berceau surmoulé / soportes sobredimensionados 8523503001 8 10
I M8 X 30 flat head screw / vis à tête plate M8 X 30 / tornillo cabeza plana M8 x 30 8523136001 2 2
J hex key 5mm / clé hexagonale 5 mm / llave allen de 5mm 8530930 1 1
K lock, 2 cylinders, 2 keys per each part / verrou, 2 cylindres, 2 clés par pièce / cerradura, 2 cilindros, 2 llaves cada una — — —
L lock cylinder change key / clé pour changer le verrou / llave de cambio para cerradura cilíndrica 8531251 1 1
PARTS INCLUDED • PIÈCES INCLUSES • PIEZAS INCLUIDAS
WARNINGS / LIMITATIONS • AVERTISSEMENTS / LIMITATIONS • ADVERTENCIAS / LIMITACIONES
•	 Number of bicycles should not exceed designated carrying
capacity for your specific Apex™ model.
•	 Check tightness of all bolts and knobs periodically.
•	 Check straps for wear and replace if worn.
•	 Not intended for off-road use.
•	 Not intended for tandems or recumbents.
•	 
Do not exceed weight per class of receiver
class 1 = 2 bike
class 2 and up = 4 or 5 bikes (150 lbs. max)
•	 Do not install on a trailer or other towed vehicle.
•	 Failure to use strap may result in loss of bicycles.
•	 Le nombre de vélos ne doit pas excéder la capacité de transport désignée
de votre modèle ApexMC
particulier.
•	 Capacité de transport maxi du 9030 (5 vélos) = 68 kg (150lb).
•	 Vérifiez régulièrement le serrage de toutes les vis et des écrous.
•	 Vérifiez l’usure des sangles et remplacez-les si elles sont usées.
•	 N’est pas prévu pour une utilisation tout-terrain.
•	 N’est pas prévu pour les tandems ni les vélos à position allongée (VPA).
•	 N’excédez pas le poids par classe d’attelage
Classe 1 = 2 vélos
Classe 2 et plus = 4 ou 5 vélos (150 lb/68 kg max.)
•	 Ne l’installez pas sur une remorque ou un véhicule remorqué.
•	 Si les sangles ne sont pas utilisées, les vélos pourraient se détacher.
•	 No se debe superar la cantidad de bicicletas indicada como la
capacidad de carga de su modelo Apex™ específico.
•	 Capacidad máxima de carga del 9030 (5 bicicletas) =
68 kg (150 lb).
•	 Comprobar periódicamente que todos los pernos y perillas
estén bien apretados.
•	 Revisar el estado de las correas y reemplazarlas si están
desgastadas.
•	 No está diseñado para uso fuera de carretera.
•	 No está diseñado para tándems ni bicicletas reclinadas.
•	 No superar el peso por tipo de enganche.
Clase 1 = 2 bicicletas
Clase 2 y mayores = hasta 4 o 5 bicicletas (150 lbs / 68 kg máx.)
•	 No instalar en un trailer ni otro vehículo a remolque.
•	 En caso de no utilizar la correa, se puede perder las bicicletas.
A
J
H I
E
B C D
F
G
PRODUCT REGISTRATION / ENREGISTREMENT DE PRODUIT / REGISTRO DE PRODUCTO
Model # XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Purchase Date XXXXX/XXXXX/XXXXX Place of PurchaseXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Register online at www.thuleracks.com/register THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
APEX
APEX
9025
9026
( 4 BIKE CARRIER / PORTE-VÉLOS POUR 4 VÉLOS  / SOPORTE PARA 4 BICICLETAS  )
( 5 BIKE CARRIER /PORTE-VÉLOS POUR 5 VÉLOS  / SOPORTE PARA 5 BICICLETAS  )
K L
Página 5
	 5015924_04	 5 of 6
7
ATTACHING HOLD FAST ANTI-SWAY CAGES
FIXATION DES CAGES STABILISATRICES À PRISE RAPIDE
INSTALACIÓN DE LAS JAULAS ANTI-BALANCEO HOLD FAST
•	 
To attach anti-sway cage, hold horizontal with smooth edge facing down and slide C-slot opening onto Anti-sway Extension / Cradle. Swing down to vertical position.
Place smooth curved surface against seat tube and attach strap as shown.
Pour fixer la cage stabilisatrice, tenez-la à l’horizontale avec la surface lisse orientée vers le bas et faites glisser l’ouverture de la fente en C sur la rallonge/cage stabilisatrice. Faites-la
basculer en position verticale. Appuyez la surface lisse courbée contre le tube de la selle et fixez la sangle, comme illustré.
Para montar la jaula anti-balanceo, manténgala en posición horizontal con el borde acolchado hacia abajo y hágala deslizar en la abertura con ranura en C en la parte inferior
de la prolongación / soporte anti-balanceo. Hágala girar hasta quedar en posición vertical. Coloque la superficie curvada acolchada contra el tubo de asiento y monte la correa
tal como se muestra.
•	 Mount bikes in alternate directions.
Montez les vélos en alternant la direction.
Monte las demás bicicletas en sentidos alternados.
A B
8
•	 
Secure bikes to mast of carrier with black strap.
Fixez les vélos au mât du porte-vélos avec la sangle noire.
Fije las bicicletas en el mástil del soporte con la correa negra.
9
NOTE: BIKES MUST BE REMOVED TO LOWER CARRIER.
REMARQUE: LES VÉLOS DOIVENT ÊTRE RETIRÉS POUR ABAISSER LE PORTE-VÉLOS.
NOTA: SE DEBE RETIRAR LAS BICICLETAS PARA BAJAR EL SOPORTE.
•	 Firmly hold the mast of the carrier with one hand.
Retenez fermement d’une main le mât du porte-vélos.
Sostenga firmemente el mástil del soporte con una mano.
•	 Lift lower Hitch Switch lever as illustrated.
Soulevez le levier Hitch Switch inférieur, comme illustré.
Levante la palanca inferior del Hitch Switch tal como se muestra.

Preguntas & contestas

No hay preguntas sobre el Thule Apex 4 Bike 9025 ya

Plantea tu pregunta sobre el Thule Apex 4 Bike 9025

¿Tienes alguna duda sobre el Thule Apex 4 Bike 9025 y no encuentras la respuesta en el manual de usuario? Seguramente los visitantes de ManualsCat.com podrán ayudarte a solucionar la duda. Al rellenar el formulario que aparece a continuación tu pregunta se publicará en el manual del Thule Apex 4 Bike 9025. Trata de describir el problema que tienes con el Thule Apex 4 Bike 9025 de la forma más precisa posible. Cuanto más clara sea tu pregunta, más posibilidades tendrás de recibir rápidamente una respuesta de otro usuario. Cuando alguien responda a tu pregunta se te notificará automáticamente por correo electrónico.