Stiga Combi 48 SQ H manual

Consulta aquí abajo el manual del Stiga Combi 48 SQ H. Todos los manuales de ManualsCat.com están disponibles de forma gratuita. Con el botón ‘Seleccionar un idioma’ puedes elegir el idioma en el que quieres consultar el manual.

  • Marca: Stiga
  • Producto: Cortacésped
  • Modelo/nombre: Combi 48 SQ H
  • Tipo de archivo: PDF
  • Idiomas disponibles: , , , , , , , , , , , ,

Índice

Página 83
ES - 1
ES ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA, LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL.
Conservarlo para cualquier futura consulta.
ÍNDICE
1. INFORMACIÓN GENERAL..................................................1
2. NORMAS DE SEGURIDAD..................................................1
3. CONOCER LA MÁQUINA....................................................3
4. MONTAJE..............................................................................4
5. MANDOS DE CONTROL.....................................................4
6. USO DE LA MÁQUINA.........................................................4
7. MANTENIMIENTO................................................................6
8. ALMACENAMIENTO............................................................6
9. DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE..............................7
12. ACCESORIOS POR ENCARGO.........................................8
1. INFORMACIÓN GENERAL
1.1 CÓMO LEER EL MANUAL
En el texto del manual, algunos párrafos que contienen infor-
mación de especial importancia a fines de seguridad o de fun-
cionamiento están destacados en modo diferente de acuerdo
con el siguiente criterio:
NOTA O IMPORTANTE ofrece información u otros deta-
lles relativos a lo descrito anteriormente, con la intención de no
dañar la máquina ni causar daños.
El símbolo señala un peligro.El incumplimiento de la
advertencia comporta posibilidad de lesiones personales o a
terceros y/o daños.
Los párrafos marcados con un recuadro de
puntos grises indican características opcionales
que no están presentes en todos los modelos
documentados en este manual. Verificar si la
característica está presente en este modelo.
Todas las indicaciones "anterior" "posterior", "derecha" e "iz-
quierda" hacen referencia a la posición del operador durante
la conducción.
1.2 REFERENCIAS
1.2.1 Figuras
Las figuras en estas instrucciones están numeradas 1, 2, 3 y
así sucesivamente.
Los componentes indicados en las figuras se indican con las
letras A, B, C, y así sucesivamente.
Una referencia al componente C en la figura 2 se señala con la
indicación: "Ver fig. 2.C" o simplemente "(Fig. 2.C)".
Las figuras son indicativas. Las piezas que realmente contiene
la máquina pueden variar respecto a aquellas representadas.
1.2.2 Títulos
El manual está dividido en capítulos y párrafos. El título del pá-
rrafo "2.1 Preparación" es un subtítulo del capítulo "2.
Normas de seguridad". Las referencias a títulos o párrafos
están señaladas con la abreviatura cap. o párr. y el número
correspondiente. Ejemplo: “cap. 2” o “párr. 2.1”
2. NORMAS DE SEGURIDAD
2.1 PREPARACIÓN
Familiarizarse con los mandos y el uso apropiado de la
máquina. Aprender a parar rápidamente el motor.
El incumplimiento de las advertencias e instrucciones pue-
de causar incendios y/o graves lesiones.
• No permita el uso de la máquina a niños o personas que no
estén debidamente familiarizados con las instrucciones. Las
leyes locales pueden fijar una edad mínima para el usuario.
• No utilizar la máquina si el usuario estuviera cansado o se
encontrase mal, o hubiese tomado fármacos, drogas, alco-
hol o sustancias nocivas para sus capacidades de reflejos
y atención.
• No transportar niños u otros pasajeros.
• Recuerde que el operador o el usuario es el responsable
por los accidentes y daños no previstos que pudieran
ocasionarse a personas o a sus posesiones. El usuario es
responsable de evaluar los riesgos potenciales del terreno
sobre el cual debe trabajar, así como de tomar todas las pre-
cauciones necesarias para garantizar su seguridad y la de
terceros, especialmente en pendientes, terrenos accidenta-
dos, resbaladizos o inestables.
• En caso de ceder o prestar la máquina a otras personas,
asegúrese de que el usuario haya leído las instrucciones de
uso del presente manual.
2.2 OPERACIONES PRELIMINARES
Equipos de protección individual (EPI)
• Usar indumentaria adecuada, calzado de trabajo resistente
con suela antideslizante y pantalones largos. No accionar la
máquina descalzo o con sandalias. Usar cascos de protec-
ción para los oídos.
• El uso de protecciones acústicas puede reducir la capacidad
de percibir posibles advertencias (gritos o alarmas). Prestar
máxima atención a lo que sucede alrededor del área de
trabajo.
• Llevar guantes de trabajo en todas las situaciones de riesgo
para las manos.
• No lleve bufandas, camisas, collares, pulseras, ropa con
volantes o lazos, corbatas o accesorios colgantes o anchos
que puedan engancharse en la máquina o en objetos y ma-
teriales presentes en el lugar de trabajo.
• Recójase el pelo largo adecuadamente.
Zona de trabajo / Máquina
• Inspeccionar a fondo toda la zona de trabajo y eliminar todo
lo que podría lanzar la máquina o dañar el dispositivo de
corte/órganos giratorios (piedras, ramas, alambres, huesos,
etc.).
Motores de explosión: Combustible
¡PELIGRO! El combustible es altamente inflamable.
• Conservar el carburante en especiales recipientes homolo-
gados para dicho uso, en lugares seguros, lejos de fuentes
de calor o llamas libres.
• Dejar los contenedores sin hierba, hojas o grasa excesiva.
• No dejar los contenedores al alcance de los niños.
• No fumar durante el repostaje o el rellenado de carburante ni
en ningún caso cuando se maneje el carburante.
• Repostar el carburante con un embudo y solo al aire libre.
• Evitar inhalar vapores del carburante.
• No añadir carburante ni quitar el tapón del depósito cuando
el motor está funcionando o caliente.
• Abrir lentamente el tapón del depósito dejando salir gradual-
mente la presión interna.
• No acercar llamas a la boca del depósito para verificar el
contenido.
• Si se derramara algo de combustible, no encender el motor,
alejar la máquina del área del vertido y evitar provocar un
Página 84
ES - 2
incendio, esperar que el combustible se haya evaporado y
los vapores hayan desaparecido.
• Limpiar inmediatamente todo resto de carburante vertido en
la máquina o en el terreno.
• Colocar y apretar bien los tapones del depósito y del conte-
nedor del carburante.
• No poner en funcionamiento la máquina en un lugar donde
se haya efectuado dicha operación; Arrancar el motor a una
distancia de al menos 3 metros del lugar donde se ha efec-
tuado el llenado del carburante.
• Evitar el contacto del carburante con la ropa y si esto suce-
diera, cambiarse la ropa antes de poner en marcha el motor.
2.3 DURANTE EL USO
Zona de trabajo
• No accionar el motor en ambientes cerrados donde pueden
acumularse humos peligrosos de monóxido de carbono.
Las operaciones de arranque se deben realizar al aire libre
o en un lugar bien ventilado. Tener siempre presente que los
gases del escape son tóxicos.
• Durante el arranque de la máquina no dirigir el silenciador ni
los gases de escape hacia materiales inflamables.
• No use la máquina en ambientes con riesgo de explosión, en
presencia de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herra-
mientas eléctricas generan chispas que pueden incendiar el
polvo o los vapores.
• Trabajar solo con luz diurna o con una buena luz artificial y en
condiciones de buena visibilidad.
• Mantener a las personas, niños y animales lejos de la zona
de trabajo. Los niños deben ser vigilados por un adulto.
• Evitar trabajar sobre hierba mojada, bajo la lluvia y en situa-
ciones con riesgo de tormentas, especialmente con proba-
bilidad de relámpagos.
• Prestar especial atención a las irregularidades del terreno
(cambios de rasante, cunetas), a las pendientes, a los peli-
gros con frecuencia escondidos y a la presencia de posibles
obstáculos que puedan limitar la visibilidad.
• Prestar mucha atención cerca de barrancos, acequias o
diques. La máquina puede volcar si una rueda sobrepasa un
borde o si el borde cede.
• Cortar en sentido transversal respecto a la pendiente y nun-
ca en el sentido subida/bajada, prestando mucha atención
a los cambios de dirección y que las ruedas no encuentren
obstáculos (piedras, ramas, raíces, etc.) que puedan cau-
sar deslizamientos laterales o pérdidas de control de la
máquina.
• Cuando se utiliza la máquina cerca de la carretera, prestar
atención al tráfico.
• Para evitar el riesgo de incendio, no dejar la máquina con el
motor caliente entre las hojas, la hierba seca u otro material
inflamable.
Comportamientos
• Prestar atención cuando se realiza la operación de marcha
atrás. Mirar atrás antes y durante la operación de marcha
atrás para asegurarse de que no haya obstáculos.
• No se debe correr nunca, se debe caminar.
• Evitar que el cortacésped tire del usuario.
• Mantenga siempre las manos y los pies lejos del dispositivo
de corte, tanto durante el arranque como durante el uso de
la máquina.
• Atención: el elemento de corte sigue girando durante unos
segundos incluso después de su desactivación o después
del apagado del motor.
• Mantenerse siempre lejos de la abertura de descarga.
• No tocar las partes del motor porque se calientan durante el
uso. Riesgo de quemaduras.
En el caso de roturas o accidentes durante el trabajo,
parar inmediatamente el motor, alejar la máquina para no
provocar otros daños; en el caso de accidentes con lesio-
nes personales o a terceros, activar inmediatamente los
procedimientos de primeros auxilios más adecuados para
la situación y dirigirse a un Centro de salud para recibir
atención. Retirar cuidadosamente los residuos que podrían
causar daños o lesiones a personas o animales si no se
les advirtiera.
Limitaciones para el uso
• No utilizar nunca la máquina con protecciones dañadas,
ausentes o no posicionadas correctamente (bolsa de
recogida, protección de descarga lateral, protección de
descarga trasera).
• No utilice la máquina si los accesorios/herramientas no es-
tán instalados en los puntos previstos.
• No desconectar, desactivar, quitar ni manipular los sistemas
de seguridad/microinterruptores presentes.
• No alterar las regulaciones del motor, ni exceder el máximo
de revoluciones por minuto. Si el motor se hace funcionar a
un número de revoluciones excesivo, aumenta el riesgo de
lesiones personales.
• No someta la máquina a esfuerzos excesivos y no use una
máquina pequeña para efectuar trabajos pesados; El uso
de una máquina adecuada reduce los riesgos y mejora la
calidad del trabajo.
2.4 MANTENIMIENTO, ALMACENAMIENTO Y
TRANSPORTE
Efectuar un regular mantenimiento y un correcto almacena-
miento preserva la seguridad de la máquina y el nivel de sus
prestaciones.
Mantenimiento
• No utilizar la máquina con piezas desgastadas o dañadas.
Las piezas averiadas o deterioradas deben ser sustituidas y
jamás reparadas.
• Para reducir el riesgo de incendios, controlar regularmente
que no haya pérdidas de aceite y/o carburante.
• Durante las operaciones de regulación de la máquina,
prestar mucha atención para evitar que queden atrapados
los dedos entre el dispositivo de corte y las partes fijas de
la máquina.
El nivel de ruido y de vibraciones indicado en estas
instrucciones son valores máximos de uso de la máquina.
El uso de un elemento de corte desajustado, la excesiva
velocidad de movimiento y la ausencia de mantenimiento
influyen de manera significativa en las emisiones sonoras
y en las vibraciones. Como consecuencia, es necesario
adoptar medidas preventivas apropiadas para eliminar
posibles daños debidos al ruido elevado y a los esfuerzos
por vibraciones; llevar a cabo el mantenimiento de la má-
quina, usar auriculares anti-ruido y realizar pausas durante
el trabajo.
Almacenamiento
• No guarde la máquina con el carburante en el depósito en un
local donde los vapores del carburante pudieran alcanzar
una llama, una chispa o una fuerte fuente de calor.
• Para reducir el riesgo de incendio, no dejar contenedores
con materiales de desecho dentro de una habitación.
2.5 RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE
La protección del ambiente debe ser un aspecto relevante y
prioritario en el uso de la máquina, a beneficio de la conviven-
cia civil y del ambiente en el que vivimos.
• Evitar causar molestias a los vecinos. Utilizar la máquina
solo en horarios razonables (no por la mañana temprano o
por la noche, cuando puede resultar molesto).
Página 85
ES - 3
• Respetar minuciosamente las normas locales sobre la
eliminación de embalajes, partes deterioradas o cualquier
elemento con fuerte impacto ambiental; Estos residuos
deben separarse y entregarse a los centros de recogida es-
pecíficos que realizarán el reciclaje de los materiales.
• Respetar escrupulosamente las normas locales sobre la
eliminación de los materiales de desecho.
• En el momento de deshacerse de la máquina, no la abando-
ne en lugares donde pueda perjudicar el medio ambiente;
contacte con un centro de recogida, según las normas
locales vigentes.
3. CONOCER LA MÁQUINA
3.1 DESCRIPCIÓN MÁQUINA Y USO PREVISTO
Esta máquina es un cortacésped con operador de pie.
La máquina se compone esencialmente de un motor, que ac-
ciona un dispositivo de corte encerrado en un cárter, provisto
de ruedas y de un mango.
El operador es capaz de conducir la máquina y de accionar los
mandos principales manteniéndose siempre detrás del mango
y, por lo tanto, a una distancia de seguridad del dispositivo de
corte giratorio.
El alejamiento del operador de la máquina provoca la parada
del motor y de la cuchilla en unos pocos segundos.
Uso previsto
Esta máquina ha sido diseñada y fabricada para el corte (y
recogida) del césped de jardines y áreas verdes, cuya exten-
sión depende de la capacidad de corte, con la presencia de un
operador de pie.
En general esta máquina puede:
1. cortar la hierba y recogerla en la bolsa de recogida.
2. Cortar la hierba y descargarla en el suelo por la parte tra-
sera (si está previsto).
3. Cortar la hierba y descargarla por el lateral (si está pre-
visto).
4. Cortar la hierba, desmenuzarla y colocarla en el suelo
(efecto "mulching" - si está previsto).
La utilización de accesorios especiales, previstos por el Fa-
bricante como equipamiento original o adquirible de manera
separada, permite efectuar este trabajo según varias modali-
dades operativas, ilustradas en este manual o en las instruc-
ciones que acompañan a cada accesorio.
3.1.1 Uso inadecuado
Cualquier otro tipo de uso, no conforme con aquellos indica-
dos, puede ser peligroso y causar daños a personas y/o cosas.
Se considera uso inapropiado (entre otras cosas):
• transportar en la máquina a otras personas, niños o
animales, pues podrían caerse y lesionarse gravemente o
perjudicar la conducción segura.
• Usar la máquina para el propio transporte.
• Usar la máquina para arrastrar o empujar cargas.
• accionar el dispositivo de corte en los tramos sin hierba.
• Usar la máquina para recoger hojas o residuos.
• Usar la máquina para recortar setos o para el corte de vege-
tación no herbosa.
• Uso de la máquina por parte de más de una persona.
IMPORTANTE El uso impropio de la máquina comporta
la invalidación de la garantía y que el Fabricante decline
toda responsabilidad, corriendo a cargo del usuario todos
los gastos derivados de daños o lesiones propias o a
terceros.
3.1.2 Tipología de usuario
Esta máquina está destinada al uso por parte de consumido-
res, es decir, operadores no profesionales.
Esta máquina está destinada para uso no profesional.
IMPORTANTE La máquina debe ser
utilizada por un solo operador.
3.2 SEÑALES DE SEGURIDAD
En la máquina aparecen diferentes símbolos (Fig.2.0). Su fun-
ción es la de recordar al operador que debe utilizar la máquina
con cuidado y atención. Significado de los símbolos:
Atención. Leer las instrucciones antes de
utilizar la máquina.
Advertencia! No introducir las manos o los
pies en el alojamiento del dispositivo de corte.
Desconectar el capuchón de la bujía y leer las
instrucciones antes de efectuar cualquier ope-
ración de mantenimiento o de reparación.
¡Peligro! Riesgo de expulsión de objetos.
Mantener a las personas alejadas de la zona
de trabajo durante el uso.
¡Peligro!Riesgo de cortes. Dispositivo de
corte en movimiento. No introducir las manos
o los pies en el alojamiento del dispositivo de
corte.
IMPORTANTE Las etiquetas adhesivas estropeadas o
ilegibles deben sustituirse. Pedir nuevas etiquetas al cen-
tro de asistencia autorizado.
3.3 ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN
La etiqueta de identificación indica los siguientes datos
(Fig.1.0).
1. Nivel de potencia acústica.
2. Marca CE de conformidad.
3. Año de fabricación.
4. Tipo de máquina.
5. Número de matrícula.
6. Nombre y dirección del Fabricante.
7. Código del artículo.
8. Potencia nominal y velocidad máxima de funcionamiento
del motor.
9. Peso en kg.
Transcribir los datos de identificación de la máquina en los es-
pacios correspondientes de la etiqueta detrás de la portada.
IMPORTANTE Utilizar los datos de identificación in-
dicados en la etiqueta de identificación cada vez que se
contacta con el taller autorizado.
IMPORTANTE El ejemplo de la declaración de confor-
midad se encuentra en las últimas páginas del manual.
3.4 COMPONENTES PRINCIPALES (Fig.1)
A. Chasis.
B. Motor.
C. Dispositivo de corte.
D. Protección de descarga trasera.
E. Protección de descarga lateral (si está prevista).
F. Deflector de descarga lateral (si está previsto).
G. Bolsa de recogida.
H. Empuñadura.
I. Palanca de freno motor / dispositivo de corte.
J. Palanca de activación de la tracción.
Respetar estrictamente las indicaciones y las normas
de seguridad descritas en el cap. 2.
Página 86
ES - 4
4. MONTAJE
Algunos componentes de la máquina no se suministran en-
samblados y deben armarse después de extraerlos del emba-
laje, respetando las siguientes instrucciones.
Efectuar el desembalaje y montaje sobre una superficie
llana y firme, con un espacio suficiente para el movimiento
de la máquina y de los embalajes. No utilizar la máquina
antes de haber seguido todas las indicaciones de la sec-
ción “MONTAJE”.
4.1 DESEMBALAJE (Fig.3.0)
1. Extraer de la caja todos los componentes no montados.
2. Extraer la máquina y eliminar la caja y los embalajes res-
petando las normativas locales.
4.2 MONTAJE DE LA EMPUÑADURA (Fig.4.A/B/C)
4.3 MONTAJE DE LA BOLSA(Fig.5,6,7)
4.4 CONEXIÓN DE LA BATERÍA
• Modelos con arranque eléctrico de pulsador:
véase manual de instrucciones del motor.
5. MANDOS DE CONTROL
5.1 EMPUÑADURA DE ARRANQUE MANUAL
(Fig.8.A)
5.2 MANDO DE ARRANQUE ELÉCTRICO DE
PULSADOR (Fig.8.B)
5.3 PALANCA DEL FRENO MOTOR / DISPOSITIVO DE
CORTE (Fig.9.A)
5.4 PALANCA DE ACTIVACIÓN DE LA TRAC-
CIÓN(Fig.9.B)
IMPORTANTE Arrancar el motor siempre con la trac-
ción desactivada.
IMPORTANTE No tire de la máquina hacia atrás con
la tracción activada.
5.5 AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE
Ejecutar la operación con el dispositivo de corte pa-
rado.
• Ajuste (Véase Fig.10.A)
6. USO DE LA MÁQUINA
IMPORTANTE Para las instrucciones sobre el motor y la ba-
tería (si está prevista), consultar los manuales correspondiente.
6.1 OPERACIONES PRELIMINARES
Poner la máquina en posición horizontal y bien apoyada sobre
el terreno.
6.1.1 Abastecimiento de aceite y gasolina
IMPORTANTE La máquina es suministrada sin aceite motor
y carburante.
Antes de utilizar la máquina por primera vez, realizar el su-
ministro de carburante y aceite según las modalidades y las
precauciones indicadas en el manual de instrucciones del
motor y en los párr. 7.2.1/7.2.2.
Antes de cada uso
Asegurarse de que se haya suministrado el carburante y de
que el nivel de aceite sea el adecuado, todo ello siguiendo
las indicaciones recogidas en el manual de instrucciones y
en los párr. 7.2.1/7.2.2.
6.1.2 Predisposición de la máquina al trabajo
NOTA Esta máquina permite cortar el césped de modos
diferentes.
a. Predisposición para el corte y recogida de la
hierba en la bolsa de recogida:
1. Para los modelos con descarga lateral: asegurar-
se de haber bajado la protección (Fig.11.A) y ha-
ber bloqueado la palanca de seguridad (Fig.11.B).
2. Colocar la bolsa de recogida (Fig.11.C).
b. Predisposición para el corte y la descarga
trasera de la hierba en el piso:
1. Levantar la protección de descarga trasera
(Fig.12.A) y montar el enganche (Fig.12.B).
2. En los modelos con posibilidad de descarga lateral:
asegurarse de haber bajado la protección (Fig.12.C) y
haber bloqueado la palanca de seguridad (Fig.12.D).
Para retirar el enganche: véase Fig.12.A/B.
c. Predisposición para el corte y el
desmenuzamiento de la hierba (función
“mulching”):
Levantar la protección de descarga trasera (Fig.13.A) e
introducir el tapón deflector (Fig.13.B) en la abertura de
descarga. En los modelos con posibilidad de descarga
lateral: asegurarse de haber bajado la protección lateral
(Fig.13.C/D) y bloquear la palanca de seguridad (Fig.13.D).
Para retirar el tapón deflector: véase Fig.13.E.
d. Predisposición para el corte y la descarga
lateral de la hierba en el piso:
1. Levantar la protección de descarga trasera
(Fig.14.A) e introducir el tapón deflector (Fig.14.B) en
la abertura de descarga.
2. Empujar levemente la palanca de seguridad
(Fig.14.C) y levantar la protección de descarga lateral
(Fig.14.D).
3. Colocar el deflector de descarga lateral (Fig.14.E).
4. Cerrar la protección de descarga lateral (Fig.14.D)
de modo que el deflector de descarga lateral
(Fig.14.E) quede bloqueado.
Para retirar el deflector de descarga lateral:
5. Empujar levemente la palanca de seguridad
(Fig.14.C) y levantar la protección de descarga lateral
(Fig.14.D).
6. Empujar el deflector de descarga lateral (Fig.14.E).
Página 87
ES - 5
6.1.3 Ajuste de la inclinación de la empuñadura
(Fig.15/16)
Ejecutar la operación con el dispositivo de corte pa-
rado.
6.2 CONTROLES DE SEGURIDAD
Efectuar siempre los controles de seguridad antes del
uso.
6.2.1 Control de seguridad antes de cada uso
• Controlar el estado y el montaje de todos
los componentes de la máquina;
• asegurarse de que todos los dispositivos de
protección estén bien apretados;
• mantener limpia y seca toda la superficie de la máquina.
6.2.2 Test de funcionamiento de la máquina
Acción Resultado
1. Arrancar la máquina
(párr. 6.3 ).
2. Soltar la palanca del
freno motor / dispositi-
vo de corte.
1. El dispositivo de corte
debe moverse.
2. Las palancas deben
volver de forma rá-
pida y automática a
la posición neutra, el
motor se debe parar y
el dispositivo de corte
debe detenerse en
unos segundos.
1. Arrancar la máquina
(párr. 6.3 ).
2. Accionar la palanca
de tracción.
3. Soltar la palanca de
tracción.
2. Las ruedas hacen que
avance la máquina.
3. Las ruedas se paran
y la máquina deja de
avanzar.
Guía de prueba Ninguna vibración anó-
mala.
Ningún sonido anómalo.
Si se obtiene un resultado diferente a los indicados
en las tablas, ¡no utilice la máquina! Entregar la máquina a
un centro de asistencia para los controles del caso y para
la reparación.
6.3 ARRANQUE
NOTA Arrancar la máquina sobre una superficie plana y
libre de obstáculos o hierba alta.
6.3.1 Modelos con empuñadura de arranque
manual (Fig.17.A/B)
NOTA La palanca del freno motor / dispositivo de cor-
te se debe mantener accionada para que no se detenga
el motor.
6.3.2 Modelos con mando de arranque eléctrico
de pulsador (Fig.18.A/B/C/D)
NOTA La palanca del freno motor / dispositivo de cor-
te se debe mantener accionada para que no se detenga
el motor.
6.4 TRABAJO
IMPORTANTE Durante la actividad, mantener siempre una
distancia de seguridad con respecto al dispositivo de corte,
dada por la longitud de la empuñadura.
6.4.1 Corte de hierba
1. Iniciar el avance y el corte en la zona herbosa.
2. Adecuar la velocidad de avance y la altura de corte (párr.
5.5) al estado del césped (altura, densidad y humedad de
la hierba).
3. Se aconseja efectuar los cortes siempre a la misma altura
y en dos direcciones (Fig.20).
En el caso de “mulching” o descarga trasera de la
hierba:
• No eliminar más de un tercio de la altura total de la
hierba en una sola pasada (Fig.19).
• Mantener el chasis siempre limpio (párr. 7.4.2).
En el caso de descarga lateral: no descargar la hierba
cortada en la parte del césped que aún se debe cortar.
6.4.2 Vaciado de la bolsa de recogida
En el caso de bolsa de recogida con dispositivo
indicador del contenido:
Arriba= vacío. Abajo= lleno*.
*la bolsa de recogida está llena y hay que vaciarla.
Para retirar y vaciar la bolsa de recogida:
1. Esperar a que el dispositivo de corte se pare (Fig.21.A);
2. retirar la bolsa de recogida (Fig.21.B/C/D).
6.5 PARADA(Fig.22.A)
Después de parar la máquina, el dispositivo de corte
tarda unos segundos en detenerse.
No tocar el motor después de apagar. Peligro de us-
tiones.
IMPORTANTE Parar siempre la máquina:
• Durante los desplazamientos entre las zonas de trabajo.
• Al atravesar superficies no herbosas.
• Cerca de un obstáculo.
• Antes de regular la altura de corte.
• Cada vez que se quita y monta la bolsa de recogida.
• Cada vez que se quita y monta el deflector de la bolsa de
recogida (si está previsto).
6.6 DESPUÉS DE USAR (Fig.23.A/B/C/D)
1. Efectuar la limpieza (párr. 7.4).
2. Si fuera necesario, sustituir los componentes dañados y
apretar los tornillos y pernos que se hayan aflojado.
IMPORTANTE Quitar la llave de seguridad cada vez que se
deje la máquina sin utilizar o sin vigilancia:
• Extraer el capuchón de la bujía (en los modelos con empuña-
dura de arranque manual) (Fig.23.B/C).
• Presionar la lengüeta y retirar la llave de habilitación (en los
modelos con arranque eléctrico de pulsador) (Fig.23.D).
Página 88
ES - 6
7. MANTENIMIENTO
7.1 INFORMACIÓN GENERAL
Las normas de seguridad están descritas en el cap.
2. Respetar estrictamente dichas indicaciones para evitar
riesgos o peligros graves:
Antes de efectuar cualquier control, limpieza o inter-
vención de mantenimiento/regulación de la máquina:
• Parar la máquina.
• Asegurarse de que todos los componentes en movi-
miento se detengan.
• Esperar a que se enfríe el motor.
• Desmontar el capuchón de la bujía (Fig.23.B).
• Retirar la llave (Fig.23.D) o la batería (en los modelos
con mando de arranque eléctrico de pulsador).
• Leer las instrucciones correspondientes.
• Llevar puesta indumentaria adecuada, guantes de tra-
bajo y gafas de protección.
7.2 MANTENIMIENTO ORDINARIO
• Las frecuencias y los tipos de intervención se resumen en la
"Tabla de mantenimientos" (cap. 10).
IMPORTANTE Todas las operaciones de mantenimiento y
regulación no descritas en este manual deben ser efectuadas
por su Distribuidor o por un Centro especializado.
7.2.1 Repostaje de combustible
Poner la máquina en posición horizontal y bien apoyada sobre
el terreno.
Repostar el combustible con la máquina detenida y con
el capuchón de la bujía desmontado.
repostar con combustible según las modalidades y precaucio-
nes indicadas en el manual de instrucciones del motor.
Las máquinas que se pueden almacenar verti-
calmente(cap. 8.1) tienen un depósito que contiene
un indicador de nivel de combustible. No rellenar el
depósito superando el indicador de nivel (Fig.24.A).
IMPORTANTE Limpiar la gasolina si se ha derramado. La
garantía no cubre los daños causados por la gasolina sobre las
partes plásticas.
NOTA El carburante es deteriorable y no puede permanecer
en el depósito durante un periodo superior a 30 días.
7.2.2 Control / llenado aceite motor
Controlar/repostar con aceite motor según las modalidades
y precauciones indicadas en el manual de instrucciones del
motor.
Para que la máquina funcione correctamente, sustituir periódi-
camente el aceite del motor según las indicaciones del Manual
de Instrucciones del motor.
Asegurarse de haber restablecido el nivel de aceite antes de
usar nuevamente la máquina.
7.3 MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO
7.3.1 Dispositivo de corte
Todas las operaciones sobre los dispositivos de corte
(desmontaje, afilado, equilibrado, reparación, montaje y/o
sustitución) deben ser realizadas en un Centro Especia-
lizado.
Sustituir siempre el dispositivo de corte dañado, do-
blado o desgastado, junto con los tornillos, para mantener
el equilibrio.
IMPORTANTE Utilizar los dispositivos de corte originales
con la indicación del código en la tabla “Datos Técnicos”.
7.4 LIMPIEZA
Después de cada uso, efectuar la limpieza ateniéndose a las
siguientes instrucciones.
7.4.1 Limpieza de la máquina
• Verificar siempre que las tomas de aire estén libres de re-
siduos.
• No usar líquidos agresivos para limpiar el chasis.
• Para reducir el riesgo de incendio, mantener el motor limpio
de residuos de hierbas, hojas y grasa excesiva.
• Lavar la máquina con agua después de cada corte.
7.4.2 Limpieza del grupo dispositivo de corte
• Extraer los restos de hierba y el fango acumulados en el
interior del chasis.
Modelos sin conexión de lavado
• Para acceder a la parte inferior, inclinar la máquina del lado
indicado en el manual del motor, respetando las instruccio-
nes correspondientes asegurándose de la estabilidad de la
máquina antes de realizar cada intervención.
En el caso de descarga lateral: retirar el deflector de
descarga (si está montado - párr. 6.1.2d.).
Para el lavado interno del conjunto dispositivo de corte, proce-
der del siguiente modo (Fig.25.A/B/C):
1. situarse siempre detrás de la empuñadura del cortacés-
ped;
2. arrancar el motor.
Si la pintura de la parte interna del chasis se desprende, reto-
car de inmediato con una pintura antióxido.
7.4.3 Limpieza de la bolsa (Fig.26.A/B)
Limpiar la bolsa y dejarla secar.
7.5 BATERÍA
La batería se suministra para los modelos con
mando de arranque eléctrico de pulsador. Para las
instrucciones sobre la autonomía, la recarga, el
almacenamiento y el mantenimiento de la batería, seguir
las instrucciones del manual de instrucciones del motor.
8. ALMACENAMIENTO
Cuando la máquina debe ser almacenada:
1. poner en marcha el motor en un lugar ventilado y mante-
nerlo en ralentí hasta que se detenga, para que consuma
todo el combustible que pudiera haber quedado en el
carburador.
2. limpiar perfectamente la máquina (párr. 7.4);
3. controlar el estado de la máquina;
4. Almacenamiento de la máquina:
• En un lugar seco;
• Protegido de la intemperie;
• Fuera del alcance de los niños;
• Asegurarse de haber quitado las llaves y retirado las
herramientas usadas en el mantenimiento.
Página 89
ES - 7
8.1 ALMACENAMIENTO VERTICAL
En caso de necesidad, algunos modelos (véase Tabla
de Datos Técnicos) se pueden almacenar en posición
vertical (Fig.27).
No almacenar la máquina en posición vertical con el
depósito lleno por encima del fondo del indicador de nivel
de combustible (Fig.24.A).
Proceder de la siguiente manera:
1. Desmontarelcapuchóndelabujía(Fig.23.B),retirarlallave
(Fig.23.D)olabatería(enlosmodelosconmandodearran-
queeléctricodepulsador).
2. Llevar la altura de corte a la segunda posición más baja
(véase cap. 5.5);
3. Doblar la empuñadura a la posición cerrada y apretar las
palancas (Fig.27);
4. Colocar la máquina en posición vertical, con la empuña-
dura en posición cerrada y apretar las palancas (Fig.27);
Colocar la máquina de modo que no constituya un peli-
gro en caso de contacto, incluso accidental o, con personas
o animales.
No tratar de almacenar en posición vertical las máqui-
nas que no han sido diseñadas para ello.
9. DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE
Cada vez que sea necesario desplazar, levantar o transportar
o inclinar la máquina:
• Detener la máquina (párr. 6.5) hasta que se detengan las
piezas en movimiento.
• Desmontar el capuchón de la bujía (Fig.23.B), retirar la llave
(Fig.23.D) o la batería (en los modelos con mando de arran-
que eléctrico de pulsador).
• Usar guantes de trabajo recios.
• Agarrar la máquina desde los puntos que ofrezcan una suje-
ción segura, teniendo en cuenta el peso y la distribución.
• Emplear una cantidad de personas adecuada al peso de la
máquina.
• Asegurarse de que el desplazamiento de la máquina no cau-
se daños o lesiones.
Cuando se transporta la máquina con un medio de transporte
o remolque, es necesario:
• Utilizar rampas de acceso de resistencia, ancho y longitud
adecuadas.
• Cargar la máquina con el motor apagado, empujando y
usando un número adecuado de personas.
• Bajar el grupo dispositivo de corte (párr. 5.5).
• Colocarla de manera que no sea un peligro para nadie.
• Bloquearla firmemente al medio de transporte mediante
cables o cadenas para evitar el vuelco con posible daño o
pérdida de carburante.
No transportar en posición vertical las máquinas
que se pueden almacenar verticalmente.
10. TABLA DE MANTENIMIENTOS
Intervención Periodicidad Notas
MÁQUINA
Control de todas las fijaciones; controles de seguridad / control de los mandos; con-
trol de las protecciones de descarga trasera / descarga lateral; control de la bolsa de
recogida, deflector de descarga lateral; control del dispositivo de corte.
Antes de usar párr. 6.2.2
Limpieza general y control; Control de posibles daños presentes en la má-
quina. Si es necesario, contactar con el Centro de asistencia autorizado.
Después de
cada uso
párr. 7.4
Sustitución dispositivo de corte - párr. 7.3.1 ***
MOTOR
Control/repostaje del nivel de combustible; Control / llenado aceite motor Antes de usar párr. 6.1.1 / 7.2.1 * /
7.2.2 *
Control y limpieza del filtro del aire; Control y limpieza contactos bujía; Sus-
titución de la bujía; Carga de la batería
* * / párr. 7.5 *
* Consultar el manual del motor.    ** Operación que debe realizarse tras las primeras señales de error en el funcionamiento
*** Operación que debe ser efectuada por vuestro Revendedor o por un Centro especializado
Página 90
ES - 8
11. IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS
Si los problemas perduran después de haber aplicado las soluciones descritas, contactar con su Distribuidor.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
1. El motor no
arranca, no se
mantiene en
funcionamien-
to, tiene un
funcionamien-
to irregular
o se detiene
durante el
trabajo.
Procedimiento de arranque incorrecto. Seguir las instrucciones (ver cap. 6.3).
Falta aceite o gasolina en el motor. Controlar los niveles de aceite y de gasolina
(véase cap. 7.2.1 / 7.2.2).
Bujía sucia o distancia incorrecta entre
los electrodos.
Controlar la bujía (Consultar el manual del motor).
Filtro del aire obstruido. Limpiar y/o sustituir el filtro (Consultar el manual del motor).
Problemas de carburación. Contactar con el Centro de asistencia autorizado.
El flotador puede estar bloqueado. Consultar el manual del motor y contactar con un centro de asis-
tencia autorizado.
2. El motor se
ahoga.
La empuñadura de arranque manual
ha sido accionada varias veces con el
estárter activado.
Consultar el manual del motor.
La empuñadura de arranque manual
ha sido accionada varias veces con el
capuchón de la bujía desmontado.
Colocar el capuchón de la bujía e intentar encender el motor.
(Consultar el manual del motor).
3. La hierba
cortada ya no
se recoge en
la bolsa de
recogida.
El dispositivo de corte golpeó un cuerpo
extraño y sufrió un golpe.
Detener el motor y desmontar el capuchón de la bujía. Controlar
eventuales daños y Contactar con un Centro de Asistencia (párr.
7.3.1).
El interior del chasis está sucio. Limpiar el interior del chasis (párr. 7.4.2).
4. La hierba se
corta con difi-
cultad.
El dispositivo de corte no está en buen
estado.
Contactar con un Centro de Asistencia para el afilado o la posible
sustitución del dispositivo de corte.
5. Se escuchan
ruidos y /o se
sienten vibra-
ciones excesi-
vas durante el
trabajo.
Daños o partes flojas.
El enganche del dispositivo de corto se
ha salido de su posición.
Detener la máquina y desconectar el cable de la bujía (Fig.23.B).
Controlar posibles daños o partes flojas.
Realizar los controles, sustituciones o reparaciones en un Centro
de asistencia autorizado.
Fijación del dispositivo de corte suelto o
dispositivo de corte dañado.
Detener el motor y desmontar el capuchón de la bujía(Fig.23.B).
Contactar con un Centro de Asistencia (párr. 7.3.1).
12. ACCESORIOS POR ENCARGO
12.1 KIT PARA MULCHING (Fig.28)
Desmenuza finamente el césped cortado y lo deja en el prado.

Preguntas & contestas

No hay preguntas sobre el Stiga Combi 48 SQ H ya

Plantea tu pregunta sobre el Stiga Combi 48 SQ H

¿Tienes alguna duda sobre el Stiga Combi 48 SQ H y no encuentras la respuesta en el manual de usuario? Seguramente los visitantes de ManualsCat.com podrán ayudarte a solucionar la duda. Al rellenar el formulario que aparece a continuación tu pregunta se publicará en el manual del Stiga Combi 48 SQ H. Trata de describir el problema que tienes con el Stiga Combi 48 SQ H de la forma más precisa posible. Cuanto más clara sea tu pregunta, más posibilidades tendrás de recibir rápidamente una respuesta de otro usuario. Cuando alguien responda a tu pregunta se te notificará automáticamente por correo electrónico.