Sharp CV-P10PR manual

Consulta aquí abajo el manual del Sharp CV-P10PR. Todos los manuales de ManualsCat.com están disponibles de forma gratuita. Con el botón ‘Seleccionar un idioma’ puedes elegir el idioma en el que quieres consultar el manual.

  • Marca: Sharp
  • Producto: aire acondicionado
  • Modelo/nombre: CV-P10PR
  • Tipo de archivo: PDF
  • Idiomas disponibles: Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Español, Italiano, Portugués, Polaco, Ruso

Índice

Página 89
Atención: su producto
está marcado con este
símbolo. Significa que
los productos eléctricos
y electrónicos usados
no deberían mezclarse
con los residuos domé-
sticos generales. Existe
un sistema de recogida
independiente para estos
productos.
A. Información sobre eliminación para usuarios particulares
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la
basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separa-
do de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recupe-
ración y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos
usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares
de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver
sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados
sin coste alguno *.
En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su
viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar.
*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más
detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumulado-
res, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos
locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los
residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios,
previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambien-
te y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una
manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las
autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al
vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto.
Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página
principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Información sobre Eliminación para empresas usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:
Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le infor-
mará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes
de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño
(y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida
locales.
Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida
establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos
usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus
autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Las baterías suministradas con este producto contienen pequeñas cantida-
des de Plomo.
Para EU: El contenedor de basura con ruedas tachado indica que las
baterías usadas no deberían mezclarse con los residuos domésticos ge-
nerales. Existe un sistema de recogida independiente de baterías usadas,
para permitir un correcto tratamiento y reciclado de acuerdo con la legisla-
ción vigente. Por favor póngase en contacto con el sistema de recogida
establecido o con las autoridades locales para la recogida selectiva de las
baterías usadas.
Para Suiza: Las baterías usadas deben ser retornadas al punto de venta.
Para otros países fuera de la Unión Europea: Por favor póngase en contac-
to con las autoridades locales para un correcto procedimiento de elimina-
ción de las baterías usadas.
ES
Pb
Contiene gases fluorados de efecto invernadero regulados por el Protocolo de Kioto
R410A (Potencial de calentamiento atmosférico 1975)
05_CV-P10PR_OM_ES.indd 22 14/08/29 16:45
Página 91
ES-2
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato solo puede ser utilizado por niños con edades superiores a los ocho años
y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia o conocimientos si son supervisados o se les ha explicado el uso del aparato
de forma segura y entienden los peligros asociados a su uso. Los niños no deben jugar
con el aparato ni llevar a cabo labores de limpieza y mantenimiento sin supervisión.
ADVERTENCIAS
•	No modifique ninguna pieza de este producto. El hacerlo ocasionaría una descarga
eléctrica, fugas de agua, fuego, etc.
•	No deforme ni tire del cable de alimentación. Estirar y utilizar incorrectamente el cable de
alimentación puede ocasionar averías o descargas eléctricas.
•	Tenga cuidado de no exponer su cuerpo directamente a la salida de aire durante un largo
período de tiempo, ya que podría afectar a su salud.
•	Cuando utilice el acondicionador de aire con recién nacidos, niños, ancianos, personas postradas
en cama o inválidas, asegúrese de que la temperatura de la habitación sea la adecuada.
•	No inserte objetos dentro de la unidad. Insertar objetos puede causar lesiones debido a
la rotación a alta velocidad de los ventiladores internos.
•	Si sucede algo anormal con el acondicionador de aire (por ej., se detecta un olor a quemado),
deténgalo inmediatamente y desconecte el enchufe de la toma de corriente de la pared.
•	Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, por un
técnico de servicio autorizado o por una persona cualificada para evitar situaciones peligrosas.
Para su sustitución, utilice únicamente el cable de alimentación especificado por el fabricante.
•	No rocíe o derrame agua directamente sobre la unidad. El agua puede causar descargas
eléctricas o daños al equipo.
•	Este enchufe sólo debe conectarse a una toma de corriente adecuada. No debe usarse
en combinación con cables alargadores.
•	Introduzca el enchufe en la toma de corriente y asegúrese de que no está suelto.
•	Este aparato debe estar conectado a tierra. Este aparato
está equipado con un cable que dispone de un alambre de
conexión a tierra con una lengüeta de conexión a tierra. El
enchufe debe conectarse a una toma de corriente que esté
correctamente instalada y conectada a tierra.
•	El aparato se debe instalar de acuerdo a las regulaciones
nacionales de cableado.
•	El aparato se debe colocar de modo que se pueda acceder
al enchufe.
PRECAUCIONES
•	Abra periódicamente una ventana o una puerta para ventilar la habitación, sobre todo si
se usan aparatos que funcionan con gas. Una ventilación insuficiente puede provocar
una falta de oxígeno.
•	No pulse los botones con las manos húmedas para evitar descargas eléctricas.
•	Por razones de seguridad, desconecte el enchufe de la toma de corriente de la pared
cuando no vaya a utilizar la unidad por un período prolongado de tiempo.
•	Esta unidad está diseñada para uso doméstico. No la utilice para otros fines, tales como
habitáculos para criar animales o invernaderos.
•	No coloque recipientes con agua sobre la unidad. Si el agua penetra en la unidad, los
aislantes eléctricos pueden deteriorarse y causar descargas eléctricas.
•	Se debe llevar a cabo el desagüe cada vez que mueva la unidad. Si queda algo de agua
en el depósito, puede derramarse mientras se está moviendo.
•	No bloquee la salida de aire de escape con obstáculos. Podría disminuir el rendimiento
del refrigerador o pararse por completo.
Enchufe
Lengüeta de
conexión a
tierra
05_CV-P10PR_OM_ES.indd 2 14/08/29 16:45
Página 92
ES-3
ESPAÑOL
ESPAÑOL
30 cm
30 cm
30 cm
UBICACIÓN
•	La unidad debe colocarse sobre una base firme
para minimizar el ruido y las vibraciones. Para una
ubicación segura, coloque la unidad sobre una su-
perficie lisa y plana, lo suficientemente resistente
como para soportar la unidad. Esto también le ayu-
dará a evitar que se derrame agua por la habitación
•	La unidad dispone de ruedas para ayudar en su
colocación, pero debe moverse en superficies
lisas y planas. Tenga cuidado al moverla sobre
superficies con moqueta. No intente mover la uni-
dad por encima de objetos.
•	La unidad debe colocarse cerca de una toma de
corriente con la conexión a tierra nominal correcta.
•	No coloque ningún objeto que pueda obstaculizar
la entrada o la salida de aire de la unidad.
•	Deje por lo menos 30 cm de espacio desde la pa-
red para un acondicionamiento del aire correcto.
•	Asegúrese de apagar la unidad y desconectar el enchufe antes de llevar a cabo cualquier
mantenimiento o limpieza. La unidad incorpora un ventilador rotatorio y podría causar
lesiones.
•	Coloque la unidad sobre una superficie nivelada para evitar que se derrame agua por la
habitación.
•	Asegúrese de conectar el acondicionador de aire a la fuente de alimentación del voltaje
y la frecuencia correctos. El uso de una fuente de alimentación con un voltaje y una fre-
cuencia inadecuados puede ocasionar averías en el equipo e incluso causar un incendio.
•	No instale el aparato en lugares con peligro de fuga de gases inflamables. Podría provo-
car un incendio.
	 Utilice la unidad en un lugar con poco polvo, vapores y humedad.
•	Asegúrese de instalar un interruptor automático de pérdidas o un disyuntor, en función de
la ubicación de la instalación, para evitar descargas eléctricas.
•	Instale un diferencial a tierra para evitar descargas eléctricas en caso de fugas.
	 Utilice un diferencial de alta sensibilidad (inferior a 30 mA) y velocidad de reacción (inferior
a 0,1 segundos).
Manguera de escape
1
Red de
protección
contra
insectos
1
Instalación
1
Adaptador de
ventana
1
Mando a distancia
1
Vierte aguas
2
Pila
(R03)
2
INCLUIDA
05_CV-P10PR_OM_ES.indd 3 14/08/29 16:45
Página 93
ES-4
	 1	 Salida de aire
	 2	 Reflectores verticales
	 3	 Reflectores horizontales
	 4	 Botón de ENCENDIDO
	 5	 Recepción de la señal del
mando a distancia
	 6	 Luz de AIRE
ACONDICIONADO (verde)
	 7	 Luz de TEMPORIZADOR
(naranja)
	 8	 Luz de MÁXIMO (roja)
	 9	 Luz de GENERADOR DE
IONES (azul)
	
10	 Entrada de aire
VISTA POSTERIOR
NOTE: La unidad real puede que difiera ligeramente de la ilustración anterior.
VISTA FRONTAL
	
11	 Salida del aire de escape
	12	 Adaptador de ventana
	
13	 Manguera de escape
	
14 Soporte del mando a
distancia
	
15	 Filtro de aire
	16	 Rejilla
	
17	 Entrada de aire
	
18	 Tubería de desagüe y llave
de paso
	
19	 Enchufe de corriente
	
20	 Ruedas (4)
	1
	2
	3
	4
	5
	6
	7
	8
	9
	10
	10
	10
NOMBRES DE LAS PIEZAS
	11
	12
	13
	14
	15
	16
	17
	18
	19
	20
05_CV-P10PR_OM_ES.indd 4 14/08/29 16:45
Página 94
ES-5
ESPAÑOL
ESPAÑOL
MANDO A DISTANCIA
PANTALLA DEL MANDO A DISTANCIA
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
12
9
10
11
13
14
15
16
17
	1
	2
	3
	4
	5
	6
	7
	8
	 1	Transmisor
	 2	Pantalla
MODO AIRE ACONDICIONADO SOLAMENTE
	 3	 Botón de A/C
	 4	 Botón de TEMP (Temperatura)
	 5	 Botón de TURBO COOL (Turbo frío)
	 6	 Botón de MODE (Modo)
	7	
Botón de SLEEP (Apagado programado)
	 8	 Botón de TIMER ON (Temporizador
encendido)
MODO ION SOLAMENTE
	 9	 Botón de ION
	10	
Botón de MAX DENSITY (Densidad máxima)
	 11	 Botón de REFRESH (Refrescar)
COMUNES
	 12	 Botón de OFF (Apagado)
	 13	 Botón de FAN (Ventilador)
	 14	 Botón de SWING (Oscilación)
	 15	 Botón de CANCEL (Cancelar)
	 16	 Botón de TIMER OFF (Temporizador
apagado)
	 17	 Botón de RESET (Reinicio)
	 18	 Símbolos de MODO
	 : FRÍO	 : SECAR
	 : VENTILADOR	 : VENTILACIÓN
	 19	 Símbolo de REFRESCAR
	 20	 Símbolo de TURBO FRÍO
	 21	 Símbolo de GENERADOR DE IONES
	 22	 Símbolo de DENSIDAD MÁXIMA
	 23	 Símbolo de APAGADO
PROGRAMADO
	 24	 Símbolos de VELOCIDAD DEL
VENTILADOR
	 : AUTOMÁTICO	 : SUAVE
	 : BAJA 	 : ALTA
	 25	 Indicador de cuenta atrás del
temporizador y temperatura
	 26	 Símbolo de transmisión
	27	
Símbolo de TEMPORIZADOR
ENCENDIDO/TEMPORIZADOR APAGADO
05_CV-P10PR_OM_ES.indd 5 14/08/29 16:45
Página 95
ES-6
Instalación de la manguera de escape
1	Conectar la red de protección
contra insectos al adaptador de la
ventana.
	 Empuje la red de protección contra in-
sectos con firmeza para asegurar que
los cuatro salientes del adaptador de la
ventana encajan en los cuatro orificios.
2	Conecte el adaptador de la venta-
na a la manguera de escape.
	 Extender un extremo de la manguera de
escape e insertarlo en el adaptador de la
ventana, girarlo (tres veces aproximada-
mente) hasta que se detenga.
	 Compruebe que están bien conectados.
3	Conecte los vierte aguas a la red
de protección contra insectos.
	 Insertar los tres salientes de cada vierte
aguas en los orificios de la red de pro-
tección contra insectos.
	 El lado “A” se encontrará ahora en la
parte superior, como se indica en el dia-
grama.
INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA MANGUERA DE ESCAPE
Manguera de escape
Adaptador de ventana
Extender
Orificio
Saliente
Red de protección
contra insectos
Vierte aguas
"A"
Red de protección
contra insectos
Orificio
Orificio
Saliente
Red de protección
contra insectos
Vierte aguas
"A"
Colocar horizontalmente
Colocar verticalmente
05_CV-P10PR_OM_ES.indd 6 14/08/29 16:45
Página 96
ES-7
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Extracción de la manguera de escape
Extraer la manguera de escape de la unidad.
Levante y extraiga la manguera de escape de la
unidad al empujar los dos salientes.
Saliente
La manguera de escape debe ser tan corta como sea posible para
un funcionamiento eficaz, sin embargo, no se debe torcer o doblar.
Inaceptable Aceptable Aceptable
Manguera de
escape
Saliente
Orificio
Manguera de
escape
4	Conecte la manguera de escape a
la unidad.
	 Inserte los dos salientes en los dos orifi-
cios de la unidad, conéctelos firmemente
entre sí hasta que hagan clic.
5	Lleve la manguera de escape al
exterior.
05_CV-P10PR_OM_ES.indd 7 14/08/29 16:45
Página 97
ES-8
CÓMO UTILIZAR EL MANDO A DISTANCIA
Apunte el mando a distancia hacia la célula recep-
tora de señal y pulse el botón deseado. Cuando la
unidad reciba la señal generará un sonido audible.
•	Asegúrese de que no haya cortinas u otros ob-
jetos que bloqueen la célula receptora entre la
señal y la unidad.
•	La señal es eficaz hasta una distancia de 7 metros.
PRECAUCIÓN:
•	No permita que la célula receptora de la señal
reciba la luz directa del sol ya que su funciona-
miento podría deteriorarse.
•	El uso de determinadas lámparas fluorescentes
en la misma habitación puede interferir con la
transmisión de la señal.
•	No deje el mando a distancia expuesto directamente a
la luz del sol ni cerca de un calentador. Proteja la unidad
y el mando a distancia contra la humedad y los golpes.
Para evitar que el mando a distancia se extra-
víe, colgarlo de la unidad cuando no se utilice.
Una vez colgado, para descolgar el mando a
distancia de la unidad, levante el mando a distancia
ligeramente y tire de el.
Gancho del mando a distancia
FORMA DE COLOCAR LAS PILAS
1	Extraiga la tapa del compartimento de
las pilas.
2	Inserte dos pilas. (AAA(R03))
• Compruebe que las polaridades (+) y (-) es-
tán correctamente alineadas.
•	Aparecerán líneas en la pantalla cuando se
instalen correctamente las las pilas.
3	Vuelva a colocar la tapa del comparti-
mento de pilas.
4	Pulse el botón RESET con un palillo.
OBSERVACIONES:
•	Las pilas duran un año aproximadamente.
•	Al sustituir las pilas, cambie siempre las dos y
asegúrese de que son del mismo tipo. 
•	Cuando no vaya a usar la unidad durante un pe-
ríodo prolongado de tiempo, saque las pilas del
mando a distancia.
Tapa de las
pilas
USO DEL MANDO A DISTANCIA
05_CV-P10PR_OM_ES.indd 8 14/08/29 16:45
Página 98
ES-9
ESPAÑOL
ESPAÑOL
OBSERVACIÓN SOBRE EL FUNCIONAMIENTO
•	El compresor tarda 3 minutos aproximadamente en volver a encender la refrigeración.
	Si apaga la unidad y la vuelve a encender inmediatamente, espere tres minutos hasta que
el compresor vuelva a encender la refrigeración. Hay un dispositivo electrónico en la uni-
dad que mantiene el compresor apagado durante tres minutos por motivos de seguridad.
•	Cuando se produce un corte de energía
	 Este acondicionador de aire incorpora una función de memoria automática para almace-
nar la configuración en caso de producirse un corte de energía.
	 Una vez recuperado el suministro de energía, el aparato se reiniciará automáticamente con los mis-
mos ajustes activos que había antes del corte de energía, a excepción de la configuración del reloj.
	 Si se produce un corte de energía con el temporizador en funcionamiento, el ajuste del tem-
porizador se cancelará y no se recuperará una vez recuperado el suministro de energía.
•	Funcionamiento a baja temperatura: ¿Se está congelando la unidad?
	 La unidad se puede congelar cuando se encuentre cerca de 18°C, en condiciones de
baja temperatura ambiente, especialmente por la noche.
	 En semejantes condiciones, un descenso de la temperatura puede hacer que la unidad
se congele.
	 El ajuste de la unidad a una temperatura más alta evitará que se congele.
•	El modo seco aumenta la temperatura ambiente.
	 La unidad genera calor cuando se encuentra en modo seco y la temperatura ambiente
aumentará. La salida de la manguera de escape expulsará aire caliente, pero esto es
normal y no significa que la unidad tenga algún problema.
•	Esta unidad expulsa el aire caliente que se genera fuera de la habitación a través
de la manguera de escape, mientras se encuentra en el modo frío.
	 En consecuencia, la misma cantidad de aire que se expulsa fuera entrará en la
habitación desde el exterior a través de las aberturas.
•	Cuando se lleva a cabo la operación de refrigeración en condiciones de alta hume-
dad, se puede llenar con frecuencia el depósito de agua en el interior de la unidad.
	 Cuando el depósito de agua en el interior de la unidad esté lleno, la unidad dejará de
funcionar y las luces naranja del TEMPORIZADOR, verde del AIRE ACONDICIONADO
verde y roja de MÁXIMO parpadearán. En este caso, realizar un desagüe para vaciar el
agua que se encuentre dentro de la unidad.
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO
•	La unidad debe funcionar dentro de siguiente rango de temperaturas.
Modo Temperatura ambiente
Frío 18°C - 40°C
Secar 15°C - 40°C
•	Un dispositivo de seguridad incorporado puede cortar el funcionamiento si la
temperatura excede estos límites.
•	Cuando se lleva a cabo la operación de refrigeración a temperatura ambiente alta, es
posible que el ventilador trabaje a una velocidad más lenta.
CONSEJOS PARA UNA EFICACIA ENERGÉTICA
•	Evite la luz solar directa.
	 Cierre las persianas o cortinas para evitar la luz solar directa cuando esté en modo de
refrigeración.
•	Mantenga limpio el filtro.
	 Mantener el filtro limpio ayuda en gran parte a un funcionamiento más eficaz. Un filtro sucio
bloquea el flujo de aire, lo que conlleva a que la unidad trabaje más duro y menos eficazmente.
OBSERVACIONES SOBRE EL FUNCIONAMIENTO
05_CV-P10PR_OM_ES.indd 9 14/08/29 16:45
Página 99
ES-10
Se utiliza cuando la unidad funciona en el modo frío, seco, ventilador, o ventilación. Duran-
te el funcionamiento, siempre se liberan iones Plasmacluster en la habitación.
•	La manguera de escape debe estar instalada en estos modos.
•	Compruebe que la llave de paso está conectada firmemente a la tubería de desagüe.
USO DE ACONDICIONADOR DE AIRE
MODO SECAR
1	Pulse el botón MODE para seleccionar el
modo SECAR.
	 FRÍO	 SECAR	 VENTILADOR	 VENTILACIÓN
2	Pulse el botón A/C para ponerlo en marcha.
•	La luz verde de AIRE ACONDICIONADO se iluminará.
•	No se puede establecer la temperatura.
•	La velocidad del ventilador se ajusta a AUTOMÁ-
TICO y no se puede modificar.
PARA APAGAR
Pulse el botón OFF.
•	La luz verde de AIRE ACONDICIONADO se apagará.
OBSERVACIONES:
•	Aunque también puede funcionar en modo seco sin la manguera de escape, la unidad genera calor
cuando se encuentre en funcionamiento y aumentará la temperatura ambiente.
•	También puede funcionar en modo seco con una manguera (no incluida) conectada.
	 Retire la llave de paso y conecte la manguera a la tubería de desagüe y llévelo a un desagüe en el
piso para vaciar el agua de la unidad.
2
1
MODO FRÍO
1	Pulse el botón MODE para seleccionar el modo
FRÍO.
	 FRÍO	 SECAR	 VENTILADOR	 VENTILACIÓN
2	Pulse el botón A/C para ponerlo en marcha.
•	La luz verde de AIRE ACONDICIONADO se iluminará.
PARA APAGAR
Pulse el botón OFF.
•	La luz verde de AIRE ACONDICIONADO se apagará.
3	Pulse el botón TEMP para ajustar la temperatura.
•	El rango de configuración de la temperatura se
encuentra entre: 18°C y 32°C.
4	Pulse el botón FAN para ajustar la veloci-
dad del ventilador.
	 AUTÓMATICO	 BLANDO	 BAJO	 ALTO
2
3
1
4
05_CV-P10PR_OM_ES.indd 10 14/08/29 16:45
Página 100
ES-11
ESPAÑOL
ESPAÑOL
MODO VENTILADOR
La unidad simplemente hace que el aire circule.
1	Pulse el botón MODE para seleccionar el
modo VENTILADOR.
	 FRÍO	 SECAR	 VENTILADOR	 VENTILACIÓN
2	Pulse el botón A/C para ponerlo en marcha.
•	La luz verde de AIRE ACONDICIONADO se iluminará.
•	No se puede establecer la temperatura.
PARA APAGAR
Pulse el botón OFF.
•	La luz verde de AIRE ACONDICIONADO se apagará.
3	Pulse el botón FAN para ajustar la velocidad
del ventilador.
	 SUAVE	 BAJO	 ALTO
MODO VENTILACIÓN
La unidad ventila el aire hacia el exterior.
1	Pulse el botón MODE para seleccionar el
modo VENTILACIÓN.
	 FRÍO	 SECAR	 VENTILADOR	 VENTILACIÓN
2	Pulse el botón A/C para ponerlo en marcha.
•	La luz verde de AIRE ACONDICIONADO se iluminará.
•	No se puede establecer la temperatura.
PARA APAGAR
Pulse el botón OFF.
•	La luz verde de AIRE ACONDICIONADO se apagará.
3	Pulse el botón FAN para ajustar la velocidad
del ventilador.
•	Aunque los deflectores se encuentren cerrados y no
circule aire en la habitación, la velocidad del ventila-
dor exterior cambia.
	 SUAVE	 BAJO	 ALTO
2
1
3
2
1
3
05_CV-P10PR_OM_ES.indd 11 14/08/29 16:45
Página 101
ES-12
PARA CAMBIAR LA DIRECCIÓN DEL
FLUJO DE AIRE
SUBIR / BAJAR LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE
1	Pulse el botón SWING.
•	Los deflectores horizontales oscilarán.
2	Pulse el botón SWING de nuevo para dete-
ner el deflector en la posición deseada.
PRECAUCIONES:
No trate nunca de ajustar manualmente los deflectores.
•	El ajuste manual de los deflectores horizontales pueden pro-
vocar que la unidad no funcione correctamente cuando se
utilice el mando a distancia para ajustarlos.
•	Si el deflector de ajuste vertical se ha regulado en la posi-
ción más baja en el modo FRÍO o SECAR por un período
prolongado de tiempo, puede formarse condensación.
OBSERVACIÓN:
•	Durante el modo VENTILACIÓN, no se puede SUBIR/BA-
JAR la dirección del flujo de aire.
DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE IZQUERDA /
DERECHA
Mantenga el deflector vertical como se muestra en
el diagrama y ajuste la dirección de flujo de aire.
PRECAUCIÓN:
•	No ajuste los deflectores verticales a los extremos izquierda
o derecha en el modo FRÍO con la velocidad del ventilador
ajustada a "SUAVE ( )" por un periodo prolongado de
tiempo.
	 Se puede formar condensación en los deflectores.
USO DE ACONDICIONADOR DE AIRE
1
2
05_CV-P10PR_OM_ES.indd 12 14/08/29 16:45
Página 102
ES-13
ESPAÑOL
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO DEL TURBO FRÍO
El ventilador de la unidad funciona a velocidad extra alta con un ajuste de temperatura de 15°C.
1	Pulse el botón TURBO COOL durante el
modo de refrigeración.
•	Aparecerá “ ” en el mando a distancia.
•	Desaparecerá la indicación de temperatura.
•	La luz roja de MÁXIMO desaparecerá.
PARA CANCELAR
Pulse de nuevo el botón TURBO COOL.
•	La luz roja de MÁXIMO se apagará.
OBSERVACIONES:
•	No se puede ajustar la temperatura o la velocidad del venti-
lador durante el funcionamiento en TURBO FRÍO.
•	El ventilador vuelve al ajuste de velocidad ALTA una vez
que la unidad ha funcionado durante 30 minutos en el modo
TURBO FRÍO.
•	La velocidad extra alta del ventilador se puede reducir de forma automática para proteger la unidad.
•	El funcionamiento en TURBO FRÍO y el funcionamiento en APAGADO PROGRAMADO no se pue-
den utilizar juntos.
PROGRAMA DE APAGADO PROGRAMADO
Cuando se establece el programa de APAGADO PROGRAMADO, la temperatura se ajusta
automáticamente para evitar que la habitación esté demasiado fría.
1Pulse el botón SLEEP en el modo de refri-
geración.
•	Aparecerá “ ” en el mando a distancia.
•	La luz naranja del TEMPORIZADOR se iluminará.
•	La unidad se detendrá después de 8 horas.
•	La velocidad del ventilador se ajusta a AUTOMÁTICO.
PARA CANCELAR
Pulse el botón SLEEP.
•	La luz naranja del TEMPORIZADOR se apagará.
OBSERVACIONES:
•	Una hora después de que se inicie el programa de APAGA-
DO PROGRAMADO, el ajuste de la temperatura se eleva un
1˚C y después de otra hora se eleva un 1˚C más. La tempe-
ratura que aparece en el mando a distancia no cambiará de
su configuración original.
•	El funcionamiento en TURBO FRÍO y el programa de APAGA-
DO PROGRAMADO no se pueden utilizar juntos.
•	El programa APAGADO PROGRAMADO, el funcionamiento
en TEMPORIZADOR ENCENDIDO y TEMPORIZADOR APA-
GADO no se pueden utilizar juntos. Solamente se utilizarán la
configuraciones más recientes.
1˚C
1˚C
8horas
1hora 1hora
Inicio del programa deAPAGADO PROGRAMADO La unidad se apaga
1
1
05_CV-P10PR_OM_ES.indd 13 14/08/29 16:45
Página 103
ES-14
0,5h 1,0h 1,5h 10h 11h 12h
TEMPORIZADOR ENCENDIDO
1	Pulse el botón TIMER ON y ajuste la hora
deseada.
•	La luz naranja del TEMPORIZADOR se iluminará.
•	El ajuste de tiempo contará hacia atrás para mos-
trar el tiempo restante.
PARA CANCELAR
Pulse el botón CANCEL.
•	La luz naranja del TEMPORIZADOR se apagará.
0,5h 1,0h 1,5h 10h 11h 12h
OBSERVACIONES:
•	Se puede ajustar la duración del temporizador entre un mínimo de media hora y un máximo de 12 horas.
	 Hasta 9,5 horas, se puede ajustar en incrementos de media hora y de 10 a 12 horas, en incrementos de 1 hora.
•	El TEMPORIZADOR APAGADO y TEMPORIZADOR ENCENDIDO no se pueden ajustar al mismo tiempo.
•	Si se produce un corte de energía con el TEMPORIZADOR APAGADO y el TEMPORIZADOR EN-
CENDIDO, la configuración del TEMPORIZADOR se cancelará y no se recuperará cuando se res-
tablezca el suministro de energía.
•	Cuando se ajusta la temperatura durante la configuración del temporizador, aparecerá la tempera-
tura en la pantalla durante cinco segundos y después volverá a la pantalla del temporizador.
APAGAR EL TEMPORIZADOR
1	Pulse el botón TIMER OFF y ajuste la hora
deseada.
•	La luz naranja del TEMPORIZADOR se iluminará.
•	El ajuste de tiempo contará hacia atrás para mos-
trar el tiempo restante.
PARA CANCELAR
Pulse el botón CANCEL.
•	La luz naranja del TEMPORIZADOR se apagará.
USO DE ACONDICIONADOR DE AIRE
CANCELAR
1
FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR
1
CANCELAR
05_CV-P10PR_OM_ES.indd 14 14/08/29 16:45
Página 104
ES-15
ESPAÑOL
ESPAÑOL
1	Pulse el botón ION para ponerlo en funcio-
namiento.
•	La luz azul del GENERADOR DE IONES se ilumi-
nará.
PARA APAGAR
Pulse el botón OFF.
•	La lámpara azul de GENERADOR DE IONES se
apagará.
2	Pulse el botón FAN para ajustar la veloci-
dad del ventilador.
	 SUAVE	 BAJO	 ALTO
SE USA PARA LA GENERACIÓN DE IONES
Se utiliza cuando la unidad funciona con GENERADOR DE IONES independiente.
No es necesario instalar la manguera de escape. No saldrá aire caliente de la manguera
de escape durante el modo GENERADOR DE IONES.
1
2
MODO GENERADOR DE IONES
Observación del MODO GENERADOR DE IONES
El generador de iones dentro de la unidad libera iones Plasmacluster en la habitación. Los
iones Plasmacluster harán de disminuya el moho en el aire.
Plasmacluster es una tecnología original de Sharp.
Para obtener más información, consulte nuestros comunicado de prensa, como por ejem-
plo:
http://www.sharp-pci.com/
La página web está sujeta a cambios sin previo aviso.
05_CV-P10PR_OM_ES.indd 15 14/08/29 16:45
Página 105
ES-16
FUNCIONAMIENTO EN DENSIDAD MÁXIMA
La unidad libera iones Plasmacuster de máxima densidad. Al descargar de forma continua
un flujo de aire “extra alto” durante 30 minutos, la unidad descarga los iones por la habita-
ción más eficientemente.
1	Presione el botón MAX DENSITY durante
el funcionamiento del generador de iones.
•	Aparecerá " " en el mando a distancia.
•	La luz roja de MÁXIMO se iluminará.
PARA CANCELAR
Pulse de nuevo el botón MAX DENSITY.
•	La luz roja de MÁXIMO se apagará.
OBSERVACIONES:
•	No se puede ajustar la velocidad del ventilador durante el
funcionamiento en DENSIDAD MÁXIMA.
•	El funcionamiento en DENSIDAD MÁXIMA se cancelará au-
tomáticamente después de 30 minutos, y la unidad volverá
a su configuración original.
•	El funcionamiento en DENSIDAD MÁXIMA y la operación de
REFRESCAR no se pueden utilizar juntos.
SE USA PARA LA GENERACIÓN DE IONES
PARA CAMBIAR LA DIRECCIÓN DEL
FLUJO DE AIRE
SUBIR / BAJAR LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE
1	Pulse el botón SWING.
•	Los deflectores horizontales oscilarán.
2	Pulse el botón SWING de nuevo para dete-
ner el deflector en la posición deseada.
PRECAUCIÓN:
No trate nunca de ajustar manualmente los deflectores.
•	El ajuste manual de los deflectores horizontales pueden pro-
vocar que la unidad no funcione correctamente cuando se
utilice el mando a distancia para ajustarlos.
DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE IZQUERDA /
DERECHA
Mantenga el deflector vertical como se muestra en
el diagrama y ajuste la dirección de flujo de aire.
1
2
1
05_CV-P10PR_OM_ES.indd 16 14/08/29 16:45
Página 106
ES-17
ESPAÑOL
ESPAÑOL
OPERACIÓN DE REFRESCAR
La operación de REFRESCAR reducirá los olores de la ropa con iones Plasmacluster. Se
recomienda utilizar esta función delante del armario, ropero, lavadero o ropa tendida.
1	Pulse el botón REFRESH durante el fun-
cionamiento en generador de iones.
•	La luz naranja del TEMPORIZADOR se iluminará.
•	Aparecerá “ ” en el mando a distancia.
•	Los deflectores horizontales oscilarán.
•	La unidad se detendrá después de 5 horas.
PARA CANCELAR
Pulse nuevamente el botón REFRESH.
•	La luz naranja del TEMPORIZADOR se apagará.
OBSERVACIONES:
•	Ajuste los deflectores de modo que el aire de la unidad lle-
gue hasta la ropa.
•	La operación de REFRESCAR y el funcionamiento en DEN-
SIDAD MÁXIMA no se pueden utilizar juntos.
•	La operación de REFRESCAR y el funcionamiento en TEMPORIZADOR APAGADO no se pueden
configurar a la vez.
•	Con esta operación, los iones Plasmacluster son eficaces para reducir el olor del humo de tabaco,
etc., pero no siempre son eficaces para cada tipo de olor.
•	Dependiendo del volumen de olor, la distancia entre la unidad y la ropa, y el tiempo de funciona-
miento, esta unidad puede que no elimine el olor completamente.
FUNCIONAMIENTO EN TEMPORIZADOR APAGADO
1	Pulse el botón TIMER OFF y ajuste la hora
deseada.
•	 La luz naranja del TEMPORIZADOR se iluminará.
•	 El ajuste de tiempo contará hacia atrás para
mostrar el tiempo restante.
PARA CANCELAR
Pulse el botón CANCEL.
•	La luz naranja del TEMPORIZADOR se apagará.
OBSERVACIONES:
•	Se puede ajustar la duración del temporizador entre un míni-
mo de media hora y un máximo de 12 horas.
	 Hasta 9,5 horas, se puede ajustar en incrementos de media
hora y de 10 a 12 horas, en incrementos de 1 hora.
•	En el modo GENERADOR DE IONES, no es puede estable-
cer el TEMPORIZADOR ENCENDIDO.
•	Si se produce un corte de energía con el TEMPORIZADOR
APAGADO, la configuración del TEMPORIZADOR se can-
celará y no se recuperará incluso una vez se restablezca el
suministro de energía.
0,5h 1,0h 1,5h 10h 11h 12h
1
1
CANCELAR
05_CV-P10PR_OM_ES.indd 17 14/08/29 16:45
Página 107
ES-18
Vaciar el agua que se encuentre dentro de la unidad en los siguientes casos.
•	 Cuando la unidad deja de funcionar y la luz naranja del TEMPORIZADOR, la luz verde
de AIRE ACONDICIONADO y luz roja de MÁXIMO estén parpadeando, el depósito de
agua está lleno y debe vaciarse.
•	 Cuando no se utilice la unidad durante mucho tiempo.
1	Desconecte el enchufe y mueva la unidad
con cuidado a un desagüe o al exterior
para evitar que el agua se derrame dentro
de la habitación.
2	Retire la llave de paso de la tubería de
desagüe y vaciar el agua que se encuentra
dentro de la unidad.
3	Conecte la llave de paso de forma segura
a la tubería de desagüe.
FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD PRINCIPAL
1
1	Pulse el botón POWER para encender la
unidad.
•	El modo cambiará cuando pulse el botón du-
rante 5 segundos.
•	En el modo de refrigeración, la unidad funcionará
en su última configuración de refrigeración. Si se
ha desconectado la unidad desde la última vez
que se utilizó, volverá a funcionar en el modo de
refrigeración, establecida en 20˚C. La velocidad
del ventilador se ajusta a AUTOMÁTICO.
PARA APAGAR
Pulse el botón POWER durante el funcio-
namiento.
DESAGÜE
Use el procedimiento siguiente si no dispone de mando a distancia.
REFRIGERACIÓN
(La luz verde de AIRE ACONDICIONADO se iluminará)
GENERADOR DE IONES
(La luz azul del GENERADOR DE IONES se iluminará)
APAGADO
Llave de
paso
Tubería de
desagüe
05_CV-P10PR_OM_ES.indd 18 14/08/29 16:45
Página 108
ES-19
ESPAÑOL
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
Asegúrese de desconectar el enchufe de la toma de corriente de la pared antes de limpiarlo.
LIMPIEZA DE LOS FILTROS
Si se acumula polvo que obstruya el filtro, el flujo de aire se reduce, lo que da lugar a un
pobre rendimiento de la refrigeración. El filtro debe limpiarse cada dos semanas.
FILTRO DEL AIRE
1	EXTRAER EL FILTRO
•	Empujar el filtro hacia la derecha.
2	LIMPIAR EL FILTRO
•	Utilice una aspiradora para eliminar el polvo. Si
el filtro está muy sucio, lavarlo con detergente
y enjuagar cuidadosamente con agua limpia.
Secar el filtro antes de volver a instalarlo. No lo
exponga a la luz directa del sol.
3	VUELVA A INSTALAR EL FILTRO
FILTRO DE ENTRADA DE AIRE
Extraiga la rejilla y limpie el filtro de entrada
de aire con una aspiradora.
PRECAUCIÓN:
No encienda nunca la unidad sin el filtro. El hacerlo
puede dañar seriamente la unidad.
LIMPIEZA DE LA UNIDAD Y DEL MANDO A DISTANCIA
Limpiar con un paño suave y seco o con un paño humedecido con un jabón suave. Elimine con cuida-
do cualquier residuo frotando con un paño húmedo y secar completamente.
Evite salpicar con agua la unidad. El agua puede dañar peligrosamente el aislamiento eléctrico.
No utilice nunca productos químicos abrasivos o limpiadores abrasivos en ninguna parte de la unidad.
Para evitar causar daños a la unidad, no utilice agua caliente para limpiarla (50ºC o más caliente).
CUANDO LA GUARDE POR UN PERIODO PROLONGADO DE
TIEMPO (SIN UTILIZARLA)
1	Lleve a cabo un desagüe para vaciar el agua que se encuentre dentro de la
unidad y conecte la llave de paso de forma segura a la tubería de desagüe.
2	Haga funcionar la unidad en el modo VENTILADOR o VENTILACIÓN durante
aproximadamente medio día para secar completamente el interior de la unidad.
3	Limpie los filtros, a continuación vuelva a instalarlos.
4	Desconecte el enchufe de la toma de corriente de la pared.
Filtro de
entrada de
aire
Filtro de
aire
Rejilla
05_CV-P10PR_OM_ES.indd 19 14/08/29 16:45
Página 109
ES-20
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
Si parece que la unidad está funcionando mal, compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico.
LA UNIDAD NO FUNCIONA EN ABSOLUTO
•	¿Está la unidad enchufada o el enchufe está suelto?
•	¿Se ha fundido el fusible o se ha disparado el disyuntor?
•	¿Se encuentran la luz verde de AIRE ACONDICIONADO, la luz naranja de TEMPORI-
ZADOR y la luz roja de MÁXIMO parpadeando?
	 El depósito de agua dentro de la unidad está lleno. Se debe vaciar. (Ver página 18)
LA UNIDAD NO REFRIGERA CORRECTAMENTE
•	¿Está ajustado a modo VENTILADOR, SECAR, VENTILACIÓN, GENERADOR DE IONES?
	 No se lleva a cabo la refrigeración en estos modos. Cambiar la configuración de MODO.	
•	¿Hay polvo obstruyendo el filtro?
	 Limpie el filtro.
•	¿Se ha congelado el serpentín refrigerador?
	 No saldrá aire si el serpentín refrigerador está congelado.
	 Haga funcionar la unidad en el modo VENTILADOR con la velocidad del ventilador
establecida a "ALTA" hasta que se derrita todo el hielo.
•	¿Está la temperatura ajustada correctamente?
•	¿Está la ventana expuesta a la luz solar directa?
	 Cierre las cortinas o persianas para minimizar la energía solar que calienta la habitación.
•	¿Es la manguera de escape demasiado larga?
	 Para un funcionamiento eficaz, haga que la manguera sea lo más corta posible. No se
debe torcer o doblar la manguera de escape.	
SONIDOS
•	La unidad puede hacer bastante ruido cuando se encienda durante los primeros 2 o 3 mi-
nutos. Este es el sonido de la puesta en marcha del compresor y es perfectamente normal.
•	Se puede oír un ligero ruido inmediatamente después de encender o apagar la unidad, y tam-
bién durante el funcionamiento. Este es el sonido del refrigerante que fluye dentro de la unidad.
•	Se emite un zumbido bajo cuando la unidad genera iones Plasmacluster.
•	Esta unidad evapora agua condensada durante la operación de refrigeración dentro de
la unidad a través de la salida del aire de escape. Aunque puede que se oiga el sonido
del agua, esto es normal.
•	Se puede escuchar un sonido de gorgoteo cuando se utilice la unidad en un piso
ligeramente inclinado. Coloque la unidad sobre una superficie nivelada.
EL TEMPORIZADOR NO FUNCIONA CORRECTAMENTE
•	Si se produce un corte de energía mientras se ha establecido el TEMPORIZADOR, se
cancelará la configuración del TEMPORIZADOR y no se recuperará incluso una vez
que se haya restablecido el suministro de energía.
LA UNIDAD NO RECIBE LA SEÑAL DEL MANDO A DISTANCIA
•	Compruebe las pilas del mando a distancia. Reemplazarlas si es necesario.
•	Trate de enviar la señal de nuevo apuntando el mando a distancia hacia la ventana re-
ceptora de señal de la unidad.
•	Compruebe que las pilas del mando a distancia están instaladas con las polaridades
alineadas de forma correcta.
EL AIRE DESCARGADO HUELE
•	El generador de iones Plasmacluster emite pequeños rastros de ozono que pueden
oler. Estas emisiones de ozono están por debajo de los niveles de seguridad y cum-
plen con el límite federal de emisiones de ozono.
05_CV-P10PR_OM_ES.indd 20 14/08/29 16:45
Página 198
ENERGY EFFICIENCY CLASS

Preguntas & contestas

No hay preguntas sobre el Sharp CV-P10PR ya

Plantea tu pregunta sobre el Sharp CV-P10PR

¿Tienes alguna duda sobre el Sharp CV-P10PR y no encuentras la respuesta en el manual de usuario? Seguramente los visitantes de ManualsCat.com podrán ayudarte a solucionar la duda. Al rellenar el formulario que aparece a continuación tu pregunta se publicará en el manual del Sharp CV-P10PR. Trata de describir el problema que tienes con el Sharp CV-P10PR de la forma más precisa posible. Cuanto más clara sea tu pregunta, más posibilidades tendrás de recibir rápidamente una respuesta de otro usuario. Cuando alguien responda a tu pregunta se te notificará automáticamente por correo electrónico.