Pioneer AVH-3200DVD manual

Consulta aquí abajo el manual del Pioneer AVH-3200DVD. Todos los manuales de ManualsCat.com están disponibles de forma gratuita. Con el botón ‘Seleccionar un idioma’ puedes elegir el idioma en el que quieres consultar el manual.

  • Marca: Pioneer
  • Producto: Radio de coche
  • Modelo/nombre: AVH-3200DVD
  • Tipo de archivo: PDF
  • Idiomas disponibles: Inglés, Holandés, Alemán, Francia, Español, Italiano

Índice

Página 49
Conexión de las unidades .................... 2
Conexión del cable de alimentación...............4
Cuando conecte a un amplificador
de potencia vendido separadamente .......6
Conexión del sistema ......................................7
Cuando conecte con el cable USB
suministrado (solamente AVH-P4200DVD)...7
Cuando conecte con el cable CD-IU200V
opcional (solamente AVH-P4200DVD) ......8
Cuando conecte con una cámara de vista
trasera ..........................................................9
Cuando conecte con un procesador
multicanal (solamente AVH-P4200DVD)...10
Conexión e instalación de la caja de
conexión de cable óptico
(solamente AVH-P4200DVD)....................11
Conexión del cable óptico .....................................11
Instalación de la caja de conexión de cable
óptico ...................................................................11
Cuando conecte el componente externo y
la pantalla ..................................................12
Cuando utilice un presentación visual
conectado a la salida de vídeo trasera ..............12
Instalación ............................................. 13
Antes de instalar esta unidad........................13
Instalación con el sujetador y ménsula
lateral..........................................................13
Instalación con agujeros de tornillo en
el lado de la unidad...................................14
Instalación del micrófono
(solamente AVH-3200BT)..........................15
Cuando instale el micrófono en la visera..............15
Cuando instale el micrófono en la base del
volante...................................................................15
Ajuste del ángulo del micrófono............................16
ADVERTENCIA
• Para evitar el riesgo de accidentes e violación
potencial de las leyes aplicables, no se debe usar
nunca la función de DVD o TV frontal (vendido
separadamente) mientras el vehículo esté siendo
conducido. Igualmente, los monitores traseros no
deben quedarse en un sitio donde puedan causar
una distracción visible al conductor.
• En algunos países o estados, puede ser ilícita la
visualización de ismágenes en un display dentro
de un vehículo, incluso por otras personas que no
sean el conductor. En los casos en que resulten
aplicables, estas normas deben respetarse y
no deben usarse las funciones de DVD de esta
unidad.
PRECAUCIÓN
• PIONEER no recomienda que sea usted
mismo quien instale o revise su pantalla. La
instalación o revisión del producto puede
exponerle a descargas eléctricas u otros
peligros. Solicite que todos los trabajos
de instalación y revisión de su pantalla
los realice el personal de servicio Pioneer
autorizado.
• Asegure todo el cableado con abrazaderas
de cables o cinta para usos eléctricos. No
permita que el cableado pelado permanezca
expuesto.
• No taladre un agujero en el compartimiento
del motor para conectar el cable amarillo
de la unidad a la batería del vehículo. La
vibración del motor podría estropear el
aislamiento en el punto por donde el cable
pasa del compartimiento de los pasajeros
al compartimiento del motor. Tenga mucho
cuidado para mantener el buen estado del
cable en lo relativo a este punto.
• Es peligrosísimo dejar que el cable de la
pantalla se enrolle en la base del volante o en
la palanca de cambios. Asegúrese de instalar
la pantalla de forma que ésta no sea un
obstáculo para la conducción.
• Asegúrese de que los cables no interfieran
con partes móviles del vehículo tales como
la palanca de cambio, el freno de mano o el
mecanismo de deslizamiento de los asientos.
• No acorte ningún cable. Si lo hace, el
circuito de protección tal vez no funcione
correctamente.
Contenido Conexión de las unidades
2
Página 50
Español
Conexión de las unidades
ADVERTENCIA
EL CABLE VERDE CLARO DEL CONECTOR
DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO PARA
DETECTAR SI EL VEHÍCULO ESTÁ ESTACIONADO
Y DEBE CONECTARSE CON EL LADO DE LA
FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEL INTERRUPTOR
DEL FRENO DE MANO. LA CONEXIÓN O EL USO
INCORRECTO DE ESTE CABLE PUEDE INFRINGIR
LAS LEYES PERTINENTES Y OCASIONAR
LESIONES FÍSICAS O DAÑOS GRAVES.
Importante
• No es posible instalar esta unidad en un vehículo
con una llave de encendido que no tenga la
posición ACC (accesorio).
ACC
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Posición ACC Sin posición ACC
• El uso de esta unidad en unas condiciones
distintas de las indicadas a continuacion podria
causar incendios o fallos de funcionamiento.
—Vehículos con una batería de 12 voltios y
puesta a tierra negativa.
—Altavoz con 50 W (valor de salida) y de 4 a 8
ohmios (valor de impedancia).
• Para prevenir cortocircuitos, sobrecalentamiento
o fallo de funcionamiento, asegúrese de seguir las
instrucciones a continuación.
—Desenchufe el terminal negativo de la batería
antes de la instalación.
—Asegure el cableado con pinzas para cables
o cinta adhesiva. Envuelva con cinta adhesiva
las partes en contacto con piezas metálicas
para proteger el cableado.
—Posicione todos los cables alejados de las
piezas móviles, como el cambio de marchas y
rieles de los asientos.
—Posicione todos los cables alejados de
lugares calientes como cerca de la salida del
calentador.
—No conecte el cable amarillo a la batería
pasándolo a través del orificio hasta el
compartimiento del motor.
—Cubra cualquier conector de cable
desconectado con cinta de aislamiento.
—No acorte ningún cable.
—Nunca corte el aislamiento del cable de
alimentación de esta unidad para compartir la
corriente con otros equipos. La capacidad de
corriente del cable es limitada.
—Utilice un fusible con la capacidad
especificada.
—No conecte nunca el cable negativo de altavoz
directamente a la puesta a tierra.
—Nunca empalme los cables negativos de varios
altavoces.
• Cuando se enciende esta unidad, se emite una
señal de control a través del cable azul/blanco.
Conecte este cable al mando a distancia del
sistema de un amplificador de potencia externo
o al terminal de control del relé de la antena
automática del vehículo (máx. 300 mA 12 V CC).
Si el vehículo posee una antena integrada en el
cristal del parabrisas, conéctela al terminal de
la fuente de alimentación del amplificador de la
antena.
• Nunca conecte el cable azul/blanco al terminal de
potencia de un amplificador de potencia externo.
Ni tampoco lo conecte al terminal de potencia
de la antena automática. De lo contrario, puede
descargarse la batería o producirse un fallo de
funcionamiento.
• Los conectores IP-BUS están codificados en
colores. Asegúrese de conectar los conectores del
mismo color.
• El cable negro es el cable a tierra. Los cables
a tierra de esta unidad y de otros productos
(especialmente productos de alta tensión, como
amplificadores de potencia) se deben conectar
por separado. De lo contrario, puede producirse
un incendio o un fallo de funcionamiento si se
desconectan por accidente.
3
Página 51
Conexión de las unidades
Conexión del cable de alimentación
Inserte el cable de 26 clavijas en la
dirección indicada en la figura.
Cable de 26 clavijas (Suministrado con la
unidad de navegación)
Hilos de altavoz
Blanco: Izquierda delantera 
Blanco/negro: Izquierda delantera 
Gris: Derecha delantera 
Gris/negro: Derecha delantera 
Verde: Izquierda trasera  o altavoz de subgraves 
Verde/negro: Izquierda trasera  o altavoz de subgraves 
Violeta: Derecha trasera  o altavoz de subgraves 
Violeta/negro: Derecha trasera  o altavoz de subgraves 
Conector ISO
Nota:
En algunos vehículos, puede que el conector ISO esté
dividido en dos. En este caso, asegúrese de conectar a
ambos conectores.
(solamente AVH-P4200DVD)
Cuando conecte el procesador multicanal
(DEQ-P6600) vendido separadamente a esta unidad, no
conecte nada a los conductores de los altavoces y al
control remoto del sistema (azul/blanco).
Nota:
Dependiendo del tipo de vehículo,
la función de 2* y 4* puede ser
diferente. En este caso, asegúrese
de conectar 1* a 4* y 3* a 2*.
1*
3*
2*
4*
Amarillo (2*)
Reserva
(o accesorio)
Amarillo (1*)
Conecte el terminal de
suministro de 12 V constante.
Conecte los hilos del mismo
color a cada otro.
Resistencia
de fusible
Rojo (4*)
Accesorio
(o reserva)
Rojo (3*)
Conecte al terminal controlado
por del interruptor de encendido
(12 V CC).
Negro (masa de la carrocería)
Conecte a un punto de metal limpio, libre de pintura.
Este producto
(solamente
AVH-P4200DVD)
(solamente
AVH-
P4200DVD)
Entrada para antena
Anaranjado/blanco
Conecte al terminal de interruptor de iluminación.
Resistencia
de fusible
4 m
Fusible (10 A)
Jack AUX (3,5 ø) (solamente AVH-P4200DVD)
Utilice un cable con enchufe miniatura para conectar a un dispositivo auxiliar.
Entrada de micrófono (solamente AVH-3200BT)
Entrada RGB
Unidad de navegación
(AVIC-F220 (vendida
separadamente)).
Póngase en contacto con su revendedor
para cuestiones sobre la unidad de
navegación que puede conectarse.
4
Página 52
Español
Entrada remota cableada
Se puede conectar el adaptador de control remoto cableado (vendido separadamente)
Notas:
· Cambie el ajuste inicial de esta unidad (refiérase al manual de operación). La
salida de altavoz de subgraves de esta unidad es monofónica.
· Cuando utilice un altavoz de subgraves de 70 W (2 Ω), asegúrese de
conectarlo con los hilos Violeta y Violeta/negro de esta unidad. No conecte
nada a los hilos Verde y Verde/negro.
Método de conexión
1. Apriete el cable. 2. Apriete firmemente
con alicates de
punta de aguja.
Nota:
· La posición del freno de estacionamiento depende del modelo del vehículo. Para conocer
detalles, consulte el manual del propietario del vehículo o a su concesionario.
Amarillo/negro
Si utiliza un equipo con función de silenciamiento, conecte
este cable con el cable de silenciamiento de audio de ese
equipo. En caso contrario, mantenga el cable de
silenciamiento de audio sin ninguna conexión.
Verde claro
Se utiliza para detectar el estado ON/OFF del freno de mano. Este
cable debe conectarse al lado de alimentación del interruptor del
freno de mano.
Azul/blanco
Conecte al terminal de control de sistema del
amplificador de potencia (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/blanco (6*)
Conecte al terminal de control de relé de antena
automática (máx. 300 mA 12 V CC).
La posición de las patillas del
conector ISO será diferente
según el tipo de vehículo.
Conectar 5* y 6* cuando la Patilla
5 es del tipo control de antena.
En otro tipo de vehículo, no se
deben conectar nunca 5* y 6*.
Azul/blanco (5*)
Lado de masa
Lado de alimentación
Interruptor del
freno de mano
Micrófono
(solamente AVH-3200BT)
Resistencia
de fusible
Violeta/blanco
De los dos conductores conectados a la lámpara trasera, conecte
el conductor cuyo voltaje cambia cuando se desplaza la palanca
de cambio de marcha a la posición REVERSE (R). Esta conexión
permite que la unidad detecte si el vehículo está se moviendo
hacia delante o hacia atrás.
Conexión de las unidades
5
Página 53
Conexión de las unidades
Cuando conecte a un amplificador de potencia vendido
separadamente












Azul/blanco
Conecte al terminal de
control de sistema del
amplificador de potencia
(máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/blanco (6*)
Conecte al terminal de control
de relé de antena automática
(máx. 300 mA 12 V CC).
La posición de las patillas del conector ISO será
diferente según el tipo de vehículo. Conectar 5*
y 6* cuando la Patilla 5 es del tipo control de
antena. En otro tipo de vehículo, no se deben
conectar nunca 5* y 6*.
Azul/blanco (5*)
(solamente AVH-P4200DVD)
•Cuando conecte el procesador multicanal
(DEQ-P6600) vendido separadamente a esta
unidad, no conecte nada a los conductores de
los altavoces y al control remoto del sistema
(azul/blanco).
•Cuando conecte el procesador multicanal a
esta unidad, consulte el manual de
instalación del procesador multicanal para el
método de conexión.
Conecte los cables RCA
(vendidos separadamente)
Realice estas conexiones cuando
utilice el amplificador opcional.
Control remoto de sistema
Amplificador de
potencia (vendido
separadamente)
A la salida
delantera
A la salida
trasera
A salida de altavoz
de subgraves
Este producto
Salida trasera (solamente AVH-P4200DVD/AVH-3200BT)
(solamente AVH-P4200DVD)
Salida
delantera
Salida de altavoz
de subgraves
(solamente
AVH-
P4200DVD)
Amplificador de
potencia (vendido
separadamente)
Amplificador de
potencia (vendido
separadamente)
Altavoz
delantero
Altavoz
delantero
Altavoz de
subgraves
Altavoz de
subgraves
Altavoz
trasero
Altavoz
trasero
Izquierda Derecha
6
Página 54
Español
Conexión de las unidades
Conexión del sistema
Este producto
Cable IP-BUS
(Suministrado con el adaptador
Bluetooth)
Negro
1,5 m
Adaptador Bluetooth
(e.g., CD-BTB200)
(vendido separadamente)
Micrófono para telefonía de
manos libres (suministrado
con el adaptador Bluetooth)
Entrada IP-BUS
(solamente AVH-P4200DVD)
Entrada remota cableada
Se puede conectar el adaptador
de control remoto cableado
(vendido separadamente)
(solamente AVH-P4200DVD/AVH-3200BT)
(solamente
AVH-P4200DVD)
Cuando conecte con el cable USB suministrado (solamente
AVH-P4200DVD)
1,5 m
Cable USB
(suministrado con esta unidad)
Conecte al dispositivo USB
vendido separadamente.
Cable IP-BUS
(Suministrado con el adaptador
Bluetooth)
Negro
Adaptador Bluetooth
(e.g., CD-BTB200)
(vendido separadamente)
Micrófono para telefonía de manos libres
(suministrado con el adaptador Bluetooth)
1,5 m
Este producto
Entrada IP-BUS
Entrada remota cableada
Se puede conectar el
adaptador de control
remoto cableado
(vendido separadamente)
7
Página 55
Cuando conecte con el cable CD-IU200V opcional (solamente
AVH-P4200DVD)
1,5 m
1,5 m Cable USB
Este producto
Entrada remota cableada
Se puede conectar el adaptador de
control remoto cableado (vendido
separadamente)
Conector del Dock
Cable de interfaz
(CD-IU200V) (vendido separadamente)
iPod con capacidades
de vídeo
(vendido separadamente)
Cable IP-BUS
(Suministrado con el adaptador
Bluetooth)
Negro
Adaptador Bluetooth
(e.g., CD-BTB200)
(vendido separadamente)
Micrófono para
telefonía de manos libres
(suministrado con el adaptador Bluetooth)
Entrada IP-BUS
Entrada USB
Entrada AUX (AUX)
Conexión de las unidades
8
Página 56
Español
Conexión de las unidades
Cuando conecte con una cámara de vista trasera
Cuando se utiliza este producto con una cámara de vista trasera, se puede cambiar
automáticamente desde vídeo a imagen de vista trasera cuando se desplaza el cambio de
marchas a REVERSE (R).
ADVERTENCIA
UTILICE SOLAMENTE PARA CÁMARA DE VISTA TRASERA DE IMAGEN INVERTIDA O DE
ESPEJO. CUALQUIER OTRO USO PUEDE CAUSAR LESIONES O DAÑOS.
PRECAUCIÓN
• La imagen de la pantalla puede aparecer invertida.
• Se debe utilizar la función de cámara de vista trasera como un auxilio para estacionar en
lugares estrechos. No utilice esta función para propósitos de entretenimiento.
• Los objetos en la vista trasera pueden parecer más cercanos o más distantes de que realmente están.
A la salida de vídeo
(solamente AVH-P4200DVD/AVH-3200BT)
Entrada para cámara de vista trasera (R.C IN)
Violeta/blanco
De los dos conductores conectados a la lámpara trasera, conecte
el conductor cuyo voltaje cambia cuando se desplaza la palanca
de cambio de marcha a la posición REVERSE (R). Esta conexión
permite que la unidad detecte si el vehículo está se moviendo
hacia delante o hacia atrás.
Se debe utilizar una
cámara que genere
imágenes invertidas de
espejo.
PRECAUCIÓN
Resistencia de fusible
Este producto
Cable RCA (vendido separadamente)
(solamente AVH-P4200DVD)
Cámara de vista trasera
(vendido separadamente)
• Se requiere ajustar Camera Polarity adecuadamente en el menú System cuando conecte la
cámara de vista trasera.
9
Página 57
Cuando conecte con un procesador multicanal (solamente
AVH-P4200DVD)
Cable IP-BUS (suministrado
con el procesador multicanal)
Cable RCA (suministrado con
el procesador multicanal)
Cable óptico
(suministrado con el
procesador multicanal)
Cable IP-BUS
(Suministrado con el adaptador
Bluetooth)
Negro
Adaptador Bluetooth
(e.g., CD-BTB200)
(vendido separadamente)
Micrófono para telefonía de
manos libres (suministrado
con el adaptador Bluetooth)
Negro
Salida
óptica
Caja de conexión de cable óptico
(suministrada con el procesador multicanal)
A SWL
A SWR
Azul
Azul
Procesador multicanal
(DEQ-P6600) (vendido
separadamente)
Este producto
Entrada IP-BUS
Negro
Entrada remota
cableada
Se puede conectar
el adaptador de
control remoto
cableado (vendido
separadamente)
Conexión de las unidades
10
Página 58
Español
Conexión de las unidades
Conexión e instalación de la caja de conexión de cable óptico
(solamente AVH-P4200DVD)
ADVERTENCIA
• Evite instalar la caja de conexión de cable
óptico en lugares donde la misma pueda
obstruir la operación de los dispositivos de
seguridad como los airbag. De lo contrario,
hay el peligro de un accidente fatal.
• Evite instalar la caja de conexión de cable
óptico en lugares donde la misma pueda
obstruir la operación del freno. De lo
contrario, esto podría causar un accidente de
tráfico.
• Fije la caja de conexión de cable óptico
firmemente con la cinta de gancho y bucle
o atadura de fijación. Si la unidad está floja,
puede estorbar la estabilidad de conducción,
lo que podría causar un accidente de tráfico.
PRECAUCIÓN
• Instale esta unidad utilizando solamente las
piezas suministradas con la misma. Si se
utilizan otras piezas, la unidad podría dañarse
o desmontarse, lo que causaría un accidente u
otros problemas.
• No instale esta unidad cerca de las puertas
donde el agua de la lluvia podría derramar sobre
la unidad. La penetración de agua en la unidad
puede causar el humo o fuego.
Conexión del cable óptico
1. Conecte el cable óptico y hilo de
tierra a la unidad principal.
Conecte el cable óptico de manera que no se
sobresalga de la unidad principal, como se
muestra en la ilustración. Apriete el hilo de
tierra a la protuberancia en la parte posterior
de la unidad principal.
Tornillo
2. Conecte el cable óptico a la caja de
conexión de cable óptico.
Cable óptico
Instalación de la caja de
conexión de cable óptico
• Cuando instale la caja de conexión de
cable óptico con la cinta de gancho y
bucle.
Instale la caja de conexión de cable óptico
usando la cinta de gancho y bucle en el
espacio ancho de la caja de la consola.
Cinta de gancho
Cinta de bucle
• Cuando instale la caja de conexión
de cable óptico con la atadura de
fijación.
Envuelva el cable óptico y la caja de conexión
con la cinta protectora y apriete con el cable
de alimentación usando la atadura de fijación.
Envuelva con la cinta protectora
Apriete con la atadura de fijación
11
Página 59
Cuando conecte el componente externo y la pantalla
(solamente AVH-P4200DVD/AVH-3200BT)
Componente de
vídeo externo
(vendido
separadamente)
Entrada de audio
(L IN, R IN)
Pantalla con tomas
de entrada RCA
(vendida
separadamente)
A la entrada de vídeo
A la salida de vídeo
A las salidas
de audio
A la entrada
de audio
Este producto
Cable con enchufe
miniatura
(vendido separadamente)
Cable RCA
(vendido
separadamente)
(solamente AVH-P4200DVD)
Salida de audio trasera
(REAR AUDIO OUT)
Salida de monitor posterior (V OUT)
Entrada de
vídeo (V IN)
(solamente AVH-P4200DVD)
• Se requiere cambiar AV Input en System cuando conecte el componente de vídeo externo.
Cuando utilice un presentación visual conectado a la salida de vídeo
trasera
La salida de vídeo trasera y la salida de audio trasera de este producto son para la conexión de una
pantalla que permite la contemplación de DVD, etc. a los pasajeros en los asientos traseros.
ADVERTENCIA
No instale nunca la pantalla en un lugar donde quede visible al conductor durante la conducción
del vehículo.
Conexión de las unidades
12
Página 60
Español
Instalación
Nota
• Verifique todas las conexiones y sistemas antes
de la instalación final.
• No utilice piezas no autorizadas, ya que pueden
causar fallos de funcionamiento.
• Consulte a su concesionario si para la instalación
es necesario taladrar orificios o hacer otras
modificaciones al vehículo.
• No instale esta unidad donde:
— pueda interferir con la operación del vehículo.
— pueda causar lesiones a un pasajero en el caso
de una parada brusca.
• No instale el display en un lugar que (i) pueda
obstaculizar la visión del conductor, (ii) pueda
alterar el funcionamiento de los sistemas
operativos o los dispositivos de seguridad del
vehículo, en particular las bolsas de aire y los
botones de luces de seguridad o (iii) pueda
afectar la capacidad del conductor para manejar
el vehículo de manera segura.
• El láser semiconductor se dañará si se
sobrecalienta. Instale esta unidad alejada de lugares
calientes como cerca de la salida del calentador.
• Se obtiene el rendimiento óptimo cuando se
instala la unidad en un ángulo inferior a 30°.
• Cuando instale, para asegurar la dispersión
apropiada del calor durante el uso de esta unidad,
asegúrese de dejar un amplio espacio por detrás
del panel trasero y enrolle cualesquiera cables
sueltos de modo que no bloqueen las aberturas
de ventilación.
Deje un amplio espacio Tablero de instrumentos
Antes de instalar esta unidad
• Saque el sujetador.
Afloje los tornillos (3 mm × 6 mm) para sacar
el sujetador.
Tornillo (3 mm × 6 mm)
(suministrado con esta unidad)
Sujetador
(suministrado con esta
unidad)
Instalación con el sujetador y
ménsula lateral
1. Instale el sujetador en el tablero de
instrumentos.
Después de insertar el sujetador en el tablero
de instrumentos, seleccione y doble las
lengüetas de acuerdo con el espesor del
material del tablero de instrumentos. (Instale
esta unidad lo más firme posible utilizando
las lengüetas superior e inferior. Para fijar
esta unidad, doble las lengüetas 90 grados.)
Tablero de
instrumentos
Sujetador (suministrado con esta unidad)
13
Página 61
Instalación
2. Instale esta unidad y apriete los
tornillos.
Buje de caucho
(suministrado con esta unidad)
Prisionero (suministrado
con esta unidad)
Tornillo (3 mm × 6 mm)
(suministrado con esta unidad)
Tablero de
instrumentos
3. Fije el anillo de compensación.
Anillo de compensación
(suministrado con esta unidad)
Instalación con agujeros de
tornillo en el lado de la unidad
1. Saque las ménsulas laterales.
Ménsula lateral
(suministrado con esta unidad)
Tornillo para fijar la ménsula
lateral (5 mm × 9 mm)
(suministrado con esta unidad)
2. Fijación de la unidad a la ménsula de
montaje de radio de fábrica.
Posicione la unidad de modo que los agujeros
de tornillo se alineen con los agujeros de
tornillo de la ménsula y, a continuación,
apriete los tornillos en 3 ó 4 puntos en cada
lado.
Ménsula de montaje de radio de fábrica
Si el trinquete se pone en el
camino, dóblelo hacia abajo.
Tablero de instrumentos
o consola
Tornillo autorroscante
(5 mm × 8 mm)
Nota
En algunos tipos de vehículos, puede que ocurra
una discrepancia entre la unidad y el tablero de
instrumentos. Si esto ocurre, utilice el bastidor
suministrador para llenar el huelgo.
14
Página 62
Español
Instalación del micrófono
(solamente AVH-3200BT)
Notas acerca de la instalación
Instale el micrófono en una posición u
orientación que permita captar bien las voces
de la persona que utilice el sistema mediante
voz.
PRECAUCIÓN
• Es peligrosísimo dejar que el cable del micrófono
se enrolle en la base del volante o en la palanca
de cambios. Asegúrese de instalar la unidad
de forma que ésta no sea un obstáculo para la
conducción.
Cuando instale el micrófono en
la visera
1. Instale el micrófono en la presilla de
micrófono.
Micrófono
Presilla de micrófono
2. Instale la presilla de micrófono en la
visera.
• Con la visera hacia arriba, instale la presilla
del micrófono. (Al bajar la visera se reduce la
capacidad de reconocimiento de mediante
voz).
Presilla de micrófono
Abrazadera
Utilice abrazaderas
vendidas
separadamente para
asegurar el cable en
el interior del vehículo
donde sea necesario.
Cuando instale el micrófono en
la base del volante
1. Instale el micrófono en la presilla de
micrófono.
Base del micrófono
Micrófono
Presilla de
micrófono
Fije el cable del
micrófono en la
ranura.
• Se puede instalar el micrófono sin utilizar la
presilla de micrófono. En este caso, extraiga
la base del micrófono de la presilla de
micrófono. Para extraer la base del micrófono
de la presilla de micrófono, deslice la base del
micrófono.
Instalación
15
Página 63
2. Instale la presilla de micrófono en la
base del volante.
Cinta con adhesivo
de doble cara
Instale la presilla del micrófono en el
lado trasero de la base del volante.
Abrazadera
Utilice abrazaderas
vendidas
separadamente para
asegurar el cable en
el interior del vehículo
donde sea necesario.
Ajuste del ángulo del micrófono
Se puede ajustar el ángulo del micrófono.
Instalación
16
Página 64
Español
17

Preguntas & contestas

Mensaje de precaucion en la pantalla Imagen en pantalla puede aparecer al reves

Publicado el hace 1 año por Hector

Mensaje de precaucion en la pantalla Imagen en pantalla puede aparecer al reves

Publicado el hace 1 año por Hector

Plantea tu pregunta sobre el Pioneer AVH-3200DVD

¿Tienes alguna duda sobre el Pioneer AVH-3200DVD y no encuentras la respuesta en el manual de usuario? Seguramente los visitantes de ManualsCat.com podrán ayudarte a solucionar la duda. Al rellenar el formulario que aparece a continuación tu pregunta se publicará en el manual del Pioneer AVH-3200DVD. Trata de describir el problema que tienes con el Pioneer AVH-3200DVD de la forma más precisa posible. Cuanto más clara sea tu pregunta, más posibilidades tendrás de recibir rápidamente una respuesta de otro usuario. Cuando alguien responda a tu pregunta se te notificará automáticamente por correo electrónico.