Philips Viva Collection HR2652 manual

Consulta aquí abajo el manual del Philips Viva Collection HR2652. Todos los manuales de ManualsCat.com están disponibles de forma gratuita. Con el botón ‘Seleccionar un idioma’ puedes elegir el idioma en el que quieres consultar el manual.

  • Marca: Philips
  • Producto: Licuadora
  • Modelo/nombre: Viva Collection HR2652
  • Tipo de archivo: PDF
  • Idiomas disponibles: Holandés, Alemán, Ruso, Ucranio, Español, Portugués, Sueco, Italiano, Esloveno

Índice

Página 1
2 ESPAÑOL
CONTENIDO
Importante   3
Introducción   7
Descripción general   7
Antes de utilizarlo por primera vez   9
Preparación para su uso   9
Uso del aparato   9
Botón de activación   9
Batidora de mano   10
Picadora extragrande (solo modelos HR2621, HR2652,
HR2653, HR2655 y HR2657)   13
Levantaclaras (solo modelos HR2621, HR2652, HR2655 y
HR2657) o Accesorio mezclador (solo modelo HR2653)  16
Cortador en espiral (solo modelos HR2656 y HR2657)  19
Recipiente para sopa (solo modelos HR2651 y HR2655)  24
Vaso portátil (solo modelos HR2650, HR2651, HR2652,
HR2653, HR2655, HR2656 y HR2657)   27
Limpieza   30
Almacenamiento   33
Reciclaje   33
Garantía y asistencia   33
Solución de problemas   33
Página 2
3
ESPAÑOL
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de
usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Peligro
-
- No sumerja nunca la unidad motora en
agua u otros líquidos, ni la enjuague bajo el
grifo. Limpie la unidad motora sólo con un
paño húmedo.
Advertencia
-
- Antes de enchufar el aparato, compruebe
si el voltaje indicado en el mismo se
corresponde con el voltaje de la red local.
-
- No utilice el aparato si el enchufe, el cable
de alimentación u otras piezas están
dañados o tienen grietas visibles.
-
- Si el cable de alimentación presenta algún
daño, deberá sustituirlo Philips, personal
del servicio técnico o personas con una
cualificación similar para evitar que se
produzcan situaciones de peligro.
-
- No toque los bordes cortantes de las
unidades de cuchillas en ningún caso,
sobre todo si el aparato está enchufado.
Los bordes de las cuchillas están muy
afilados.
-
- No utilice nunca la unidad de cuchillas de la
picadora sin el recipiente de la misma.
-
- Para evitar salpicaduras, sumerja siempre
el brazo de la batidora, el levantaclaras
(solo en modelos específicos) o el doble
levantaclaras (solo en modelos específicos)
en los ingredientes antes de encender el
aparato, especialmente cuando procese
ingredientes calientes.
Página 3
4 ESPAÑOL
-
- Si una de las unidades de cuchillas se
bloquea, desenchufe el aparato antes
de retirar los ingredientes que están
bloqueándola.
-
- Tenga cuidado al verter líquidos calientes
en el vaso, ya que el líquido y el vapor
pueden provocar quemaduras.
-
- Este aparato se ha diseñado solo para
uso doméstico en interiores normal. No
está diseñado para un uso en entornos
como zonas de cocina en tiendas, oficinas,
granjas y otros entornos laborales. Tampoco
lo deben usar clientes de hoteles, hostales,
moteles y entornos residenciales de otro
tipo.
-
- No procese nunca ingredientes duros, como
cubitos de hielo, con el aparato.
-
- Los niños no deben utilizar este aparato.
Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños.
-
- Los aparatos pueden ser usados por
personas con su capacidad física, psíquica
o sensorial reducida y por quienes no
tengan los conocimientos y la experiencia
necesarios, si han sido supervisados o
instruidos acerca del uso del aparato de
forma segura y siempre que sepan los
riesgos que conlleva su uso.
-
- No permita que los niños jueguen con el
aparato.
Precaución
-
- Desconecte siempre el aparato de la red
eléctrica si lo va a dejar desatendido y antes
de montarlo, desmontarlo, guardarlo o
limpiarlo.
Página 4
5
ESPAÑOL
-
- Apague el aparato y desenchúfelo de la
fuente de alimentación antes de cambiar
los accesorios o tocar alguna de las piezas
que está en movimiento durante su
funcionamiento.
-
- No utilice el aparato con ninguno de los
accesorios durante más de 3 minutos
seguidos. Espere a que el aparato se enfríe
durante 15 minutos antes de continuar
procesando.
-
- Ninguno de los accesorios es adecuado
para su uso en el microondas, excepto el
recipiente para sopa.
-
- No utilice nunca accesorios ni piezas
de otros fabricantes o que Philips no
recomiende específicamente. Si lo hace,
quedará anulada su garantía.
-
- Mantenga la unidad motora alejada del
calor, el fuego, la humedad y la suciedad.
-
- Utilice este aparato solo para el uso al que
está destinado como se indica en el manual
de usuario.
-
- Nunca llene el vaso ni el recipiente de
la picadora extragrande (solo tipos
específicos) con ingredientes cuya
temperatura supere los 80 °C/175 °F.
-
- No supere las cantidades y los tiempos
indicados en la tabla.
-
- Limpie la unidad de cuchillas del brazo de
la batidora bajo el grifo. No sumerja nunca
el aparato en agua.
Página 5
6 ESPAÑOL
-
- Después de la limpieza, deje que el brazo
de la batidora se seque. Guarde el aparato
en horizontal o con la cuchilla apuntando
hacia arriba. Asegúrese de que la unidad de
cuchillas esté completamente seca antes
de guardar el brazo de la batidora.
-
- Nivel de ruido: Lc = 85 dB(A)
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas
aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos.
Página 6
7
ESPAÑOL
Introducción
Enhorabuena por su adquisición y bienvenido a Philips Para
poder beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece
Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome.
Descripción general
Batidora de mano
1 Cable de alimentación
2 Botón de activación
3 Unidad motora
4 Botón de liberación
5 Brazo de la batidora con unidad de cuchillas integrada
6 Protector de cuchillas
Picadora extragrande
(solo modelos HR2621, HR2652, HR2653,
HR2655 y HR2657)
7 Unidad de engranaje de la picadora extragrande
8 Cuchilla de la picadora extragrande
9 Recipiente de la picadora extragrande
(para picadora extragrande y cortador en
espiral HR2656 y HR2657)
Cortador en espiral (solo modelos HR2656 y HR2657)
10 3 accesorios para el cortador en espiral
(espaguetis, tallarines y tiras anchas)
11 Orificio de entrada
12 Disco de empuje del cortador en espiral
13 Unidad de engranaje del cortador en espiral
Vaso portátil
(solo modelos HR2650, HR2651, HR2652,
HR2653, HR2655, HR2656 y HR2657)
14 Vaso
15 Tapa
Recipiente para sopa (solo modelos HR2651 y HR2655)
16 Tapa
17 Compartimento para galletas saladas
18 Recipiente para sopa
Levantaclaras (solo modelos HR2621,
HR2652, HR2655 y HR2657)
19 Unidad de engranaje del levantaclaras
20 Batidor
Accesorio mezclador (solo modelo HR2653)
21 Unidad de engranaje del accesorio mezclador
22 Accesorio mezclador
Página 8
9
ESPAÑOL
Antes de utilizarlo por primera vez
1 Antes de usar el aparato por primera vez, limpie bien
todas las piezas que vayan a entrar en contacto con los
alimentos (consulte el capítulo “Limpieza”).
Nota:
•
• Asegúrese de que todas las piezas están totalmente secas antes
de comenzar a utilizar el aparato.
Preparación para su uso
1 Deje que los ingredientes calientes se enfríen antes
de procesarlos o introducirlos en el vaso portátil o el
recipiente para sopa (la temperatura máxima es de 80 °C).
2 Corte los ingredientes grandes en trozos de unos
2 x 2 x 2 cm antes de procesarlos.
3 Antes de enchufar el aparato a la toma de corriente,
móntelo correctamente.
Nota:
•
• Siempre desenrolle completamente el cable de alimentación
antes de encender el aparato.
•
• Retire todo el material de embalaje o etiquetas antes de utilizarlo.
Uso del aparato
Use este aparato para el uso doméstico para el cual está
destinado, tal y como se describe en este manual.
Precaución
•
• No toque las piezas en movimiento. Mantenga las manos y los
dedos lejos de las cuchillas y fuera del recipiente durante su
funcionamiento o mientras el aparato esté enchufado para
evitar posibles lesiones personales graves o daños en el aparato.
Botón de activación
Este aparato está equipado con un interruptor de activación
y un indicador de velocidad visual en la parte superior del
dispositivo.
»
» Cuanto más profundo pulse, mayor será la velocidad.
La indicación de velocidad en la parte superior muestra
“rango de velocidad bajo”, “rango de velocidad medio” y
“rango de velocidad alto” con una “T” (Turbo).
Página 9
10 ESPAÑOL
Batidora de mano
Esta batidora de varilla está diseñada para:
-
- Batir líquidos, por ejemplo: productos lácteos, salsas,
zumos de fruta, purés, batidos, mezclas de bebidas.
-
- Mezclar ingredientes blandos, por ejemplo, masa para
tortitas o mayonesa.
-
- Hacer puré de ingredientes cocidos, por ejemplo: comida
para bebés.
-
- Picar frutos secos, frutas y verduras.
Precaución
•
• No procese ingredientes como cubitos de hielo, alimentos
congelados o frutas con hueso (fig. 1).
Cantidades y tiempos de procesado con la batidora
Ingredientes Cantidad Tiempo Velocidad
Frutas y verduras 100-200 g 30 segundos
Comida para bebés, sopas y
salsas
100-400 ml 60 segundos
Masas blandas 100-500 ml 60 segundos
Batidos y mezclas de bebidas 100-1000 ml 60 segundos
1 Acople el brazo de la batidora en la unidad motora
(oirá un “clic”).
2 Introduzca los ingredientes en el vaso.
Página 10
11
ESPAÑOL
3 Enchufe el aparato a la toma de corriente.
4 Introduzca por completo el protector de las cuchillas en
los ingredientes para evitar salpicaduras.
5 Presione el botón de activación para encender el aparato.
Puede aumentar la velocidad si pulsa el botón más fuerte.
Si pulsa el botón al máximo, la batidora funcionará a
velocidad turbo.
6 Mueva el aparato lentamente hacia arriba, hacia abajo y
en círculos para batir los ingredientes.
7 Cuando haya terminado de batir, deje de pulsar el botón
para que el aparato se apague y desenchúfelo.
Página 11
12 ESPAÑOL
8 Retire el brazo de la batidora pulsando el botón de
liberación.
Precaución
•
• Las cuchillas están muy afiladas. Manipúlelas con cuidado.
En primer lugar, desenchufe siempre el aparato. No toque las
cuchillas al limpiar o eliminar restos de alimentos de las mismas.
9 Para facilitar la limpieza, enjuague directamente el brazo
con agua caliente tras usarlo. No sumerja el brazo por
completo en agua.
10 Coloque el brazo en posición vertical con el protector
de cuchillas hacia arriba y deje que se seque durante al
menos 10 minutos antes de guardarlo.
Página 12
13
ESPAÑOL
Picadora extragrande (solo modelos HR2621, HR2652,
HR2653, HR2655 y HR2657)
La picadora extragrande se ha diseñado para picar
ingredientes como frutos secos, carne cruda, cebollas, queso
duro, huevos cocidos, ajo, hierbas, pan seco, etc.
Precaución
•
• En primer lugar, desenchufe siempre el aparato. Extreme la
precaución al manipular la unidad de cuchillas de la picadora, ya
que las cuchillas están muy afiladas. Sujete siempre la unidad
por la barra de plástico central. No toque la cuchilla. Tenga
especial cuidado al poner o quitar la unidad de cuchillas del
recipiente de la picadora, al vaciar el recipiente de la picadora,
al eliminar los restos de alimentos de las cuchillas y durante la
limpieza.
•
• No procese ingredientes como cubitos de hielo, alimentos
congelados o frutas con hueso.
Cantidades y tiempos de procesado con la picadora
Ingredientes Cantidad Tiempo Velocidad
Cebollas 200 g 5 x 1 segundo
Huevos 200 g 5 segundos
Carne 200 g 10 seg.
Hierbas 30 g 10 seg.
Queso parmesano 200 g 15 segundos
Frutos secos y almendras 200 g 30 segundos
Chocolate negro 100 g 20 seg.
Pan seco en dados 80 g 30 segundos
1 Coloque la unidad de cuchillas en el recipiente de la
picadora extragrande.
Página 13
14 ESPAÑOL
2 Introduzca los ingredientes en el recipiente de la picadora
extragrande.
3 Coloque la unidad de engranaje de la picadora
extragrande en el recipiente.
4 Fije la unidad motora a la unidad de engranaje de la
picadora extragrande (oirá un “clic”).
5 Enchufe el aparato a la toma de corriente.
6 Pulse el botón de activación y manténgala activada hasta
que los ingredientes estén cortados.
Página 14
15
ESPAÑOL
7 Cuando termine de picar, deje de pulsar el botón para que
el aparato se apague y desenchúfelo.
8 Pulse el botón de liberación para retirar la unidad motora
de la unidad de engranaje.
9 Retire con cuidado la unidad de engranaje y la unidad de
cuchillas (fig. 18).
10 Vacíe los ingredientes (fig. 19).
Página 15
16 ESPAÑOL
Levantaclaras (solo modelos HR2621, HR2652, HR2655 y
HR2657) o Accesorio mezclador (solo modelo HR2653)
El levantaclaras ha sido diseñado para montar nata y claras de
huevo, para batir masas blandas, etc.
El accesorio mezclador se ha diseñado para mezclar todo tipo
de masas ligeras, por ejemplo, para bizcochos o tartas, hacer
puré de patatas, montar nata, hacer postres y batir claras de
huevo.
Consejo
•
• Si desea procesar una pequeña cantidad, incline el recipiente
ligeramente para un resultado más rápido.
•
• Cuando bata claras de huevo, utilice un recipiente grande para
obtener un mejor resultado. Para conseguir un buen resultado, el
recipiente y el accesorio no deben contener grasa ni debe haber
restos de yema de huevo en las claras.
•
• Para evitar salpicaduras, comience a baja velocidad y, transcurrido
aproximadamente 1 minuto, continúe a una velocidad más alta.
•
• Cuando monte nata, utilice un vaso para evitar salpicaduras.
Nota:
•
• No utilice el levantaclaras para preparar masa o mezcla para
tartas o bizcochos.
Cantidades y tiempos de procesado con el levantaclaras.
Ingredientes Cantidad Tiempo Velocidad
Nata 250 g 70-90 segundos
Claras de huevo 4 120 segundos
Página 16
17
ESPAÑOL
Cantidades y tiempos de procesado con el mezclador.
Ingredientes
Cantidades para
mezcla
Tiempo Velocidad
Nata 200-250 ml
70-
90 segundos
Huevos 1-6 2-4 min
Masa para tartas 750 g 3-6 min
Patatas
cocinadas
750 g 30 seg.
1 Acople el levantaclaras o el accesorio mezclador a su
respectiva unidad de engranaje (oirá un “clic”).
2 Acople la unidad de engranaje del levantaclaras o del
mezclador a la unidad motora (oirá un “clic”).
3 Ponga los ingredientes en el recipiente.
Página 17
18 ESPAÑOL
4 Enchufe el aparato a la toma de corriente.
5 Introduzca el levantaclaras o el accesorio mezclador en los
ingredientes por completo.
6 Pulse el botón de activación.
7 Mueva el aparato lentamente en círculos.
8 Cuando haya terminado de montar o batir, deje de pulsar
el botón para que el aparato se apague y desenchúfelo de
la toma de corriente.
Página 18
19
ESPAÑOL
9 Pulse el botón de liberación para retirar la unidad motora
de la unidad de engranaje.
10 Para retirar el levantaclaras o el accesorio mezclador de la
unidad de engranaje, tire de él.
Cortador en espiral (solo modelos HR2656 y HR2657)
El cortador en espiral se ha diseñado para crear espirales con
diferentes verduras y hortalizas, como patatas, zanahorias,
pepinos, calabacines, rábanos blancos, remolachas, nabos,
etc.
3 accesorios:
El cortador en espiral dispone de tres accesorios para
hacer espirales de diferentes anchuras. Los accesorios para
espaguetis y tallarines cuentan con dos cuchillas diferentes: la
cuchilla lisa corta las tiras en espiral y la segunda, con dientes
pequeños, las divide en tiras finas (espaguetis) o más gruesas
(tallarines). El accesorio para tiras anchas solo tiene una
cuchilla lisa.
Precaución
•
• Extreme la precaución al manipular los accesorios, ya que los
bordes de las cuchillas están muy afilados. Sujete siempre los
accesorios por la parte exterior. No toque la cuchilla. Extreme la
precaución al poner o quitar los accesorios en el recipiente de la
picadora. Sujete los accesorios por sus orificios con dos dedos.
Extreme la precaución al eliminar restos de alimentos de las
cuchillas y durante la limpieza.
Página 19
20 ESPAÑOL
Velocidad
Calabacín
Boniato
Zanahoria (más
de 3 cm de
grosor)
Rábano
Pepino
Patatas
Consejos para la preparación de verduras y
hortalizas
-
- Para conseguir espirales largas, corte los alimentos en
cilindros rectos de la misma altura, aproximadamente, que
el orificio de entrada.
-
- Corte los extremos de los alimentos, por ejemplo, pepinos
o patatas, para que haya un buen contacto entre el disco
de empuje y el accesorio de corte.
Página 20
21
ESPAÑOL
-
- Solo así, con un cilindro recto, el alimento se mantendrá
centrado durante todo el procesado.
-
- Centre el alimento preparado presionándolo sobre el
pequeño tubo de metal del centro del accesorio de corte.
-
- No introduzca más de una pieza a la vez en los accesorios
de corte.
Uso del cortador en espiral
1 Retire la cuchilla para picar del recipiente de la picadora
extragrande y coloque uno de los accesorios en él.
Página 21
22 ESPAÑOL
2 Acople el orificio de entrada translúcido con el recipiente
de la picadora extragrande.
3 Coloque el disco de empuje en la unidad de engranaje del
cortador en espiral.
4 Acople la unidad motora a la unidad de engranaje (fig. 2).
5 Prepare la verdura como se indica en los consejos de
preparación.
6 Centre el alimento y presiónelo sobre el pequeño tubo de
metal del accesorio.
Página 22
23
ESPAÑOL
7 Enchufe el aparato a la toma de corriente.
8 Presione la unidad motora con la unidad de engranaje y el
disco de empuje sobre el alimento (fig. 6).
9 Sujete el recipiente de la picadora y el orificio de entrada
con una mano mientras pulsa el botón de activación con el
dedo corazón de la otra. A la vez, presione hacia abajo la
verdura.
10 Las espirales se procesarán en el recipiente.
11 Cuando termine de procesar el alimento, deje de pulsar el
botón para que el aparato se apague y desenchúfelo.
Página 23
24 ESPAÑOL
12 Retire la unidad de engranaje pulsando el botón de
liberación.
13 Retire el disco de empuje de la unidad de engranaje.
14 Retire el orificio de entrada y el accesorio y, a
continuación, vacíe el recipiente.
Nota:
•
• Si desea preparar otros alimentos, retire los restos de verdura del
disco de empuje o el accesorio.
•
• Si va a procesar mayores cantidades, vacíe el recipiente antes de
que se llene.
Recipiente para sopa (solo modelos HR2651 y HR2655)
El recipiente para sopa se ha diseñado para elaborar la sopa
directamente en él y llevarla donde quiera.
Cantidad máxima Tiempo Velocidad
1. 
Cueza verduras, por ejemplo,
zanahorias y patatas, en agua
hirviendo durante 20 minutos.
2. 
Córtelas en trozos de 2 x 2 x 2 cm.
Zanahorias y patatas:
200 g
Agua: 100 g
60 segundos
1 Acople el brazo de la batidora en la unidad motora
(oirá un “clic”).
Página 24
25
ESPAÑOL
2 Introduzca los ingredientes cocidos en el recipiente.
3 Enchufe el aparato a la toma de corriente.
4 Introduzca por completo el protector de las cuchillas en
los ingredientes para evitar salpicaduras.
5 Presione el botón de activación para encender el aparato.
Puede aumentar la velocidad si pulsa el botón más fuerte.
6 Mueva el aparato lentamente hacia arriba, hacia abajo y
en círculos para batir los ingredientes.
Página 25
26 ESPAÑOL
7 Cuando termine de mezclarlos, deje de pulsar el botón de
activación para que el aparato se apague y desenchúfelo.
8 Acople el compartimento para galletas saladas y fíjelo
enroscándolo hacia la derecha.
9 Rellénelo con galletas saladas u otro alimento con el que
vaya a acompañar la sopa.
10 Ponga la tapa y ciérrela girándola hacia la derecha.
Recalentado de la sopa directamente en el
recipiente:
1 Abra la tapa girándola hacia la izquierda.
1
2
1
2
2 1
Página 26
27
ESPAÑOL
2 Retire el compartimento para galletas saladas girándolo
hacia la izquierda.
3 Meta el recipiente abierto en el microondas y caliente la
sopa.
Vaso portátil (solo modelos HR2650, HR2651, HR2652,
HR2653, HR2655, HR2656 y HR2657)
El vaso portátil se ha diseñado para elaborar la mezcla
directamente en él y llevarlo al trabajo.
Cantidad máxima Tiempo Velocidad
Bayas, plátano
Leche, zumo
400 ml 60 segundos
Verduras
Zumo
400 ml 60 segundos
1 Acople el brazo de la batidora en la unidad motora
(oirá un “clic”).
2 Introduzca los ingredientes en el vaso.
2 1
Página 27
28 ESPAÑOL
3 Enchufe el aparato a la toma de corriente.
4 Introduzca por completo el protector de las cuchillas en
los ingredientes para evitar salpicaduras.
5 Presione el botón de activación para encender el aparato.
Puede aumentar la velocidad si pulsa el botón más fuerte.
6 Mueva el aparato lentamente hacia arriba, hacia abajo y
en círculos para batir los ingredientes.
7 Cuando termine de mezclarlos, deje de pulsar el botón de
activación para que el aparato se apague y desenchúfelo.
Página 28
29
ESPAÑOL
8 Ponga la tapa girándola hacia la derecha.
9 Cierre la boquilla para beber y bloquéela moviendo el
cierre deslizante a la posición de bloqueo.
10 Ya puede llevarse el vaso donde quiera.
11 Abra la boquilla para beber moviendo el cierre deslizante
a la posición de apertura.
12 Disfrute de su licuado o batido casero.
1
2
Página 29
30 ESPAÑOL
Limpieza
Precaución
•
• No sumerja la unidad motora, la unidad de engranaje de la
picadora extragrande, la unidad de engranaje del levantaclaras
ni la unidad de engranaje del accesorio mezclador en agua
u otros líquidos, ni las enjuague bajo el grifo. Utilice un paño
húmedo para limpiar estas piezas. La cuchilla y el protector del
brazo de la batidora se pueden enjuagar bajo el grifo. Los demás
accesorios se pueden lavar en el lavavajillas.
•
• No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos,
como alcohol, gasolina o acetona, para limpiar el aparato.
1 Desenchufe el aparato.
2 Pulse el botón de liberación de la unidad motora para
extraer el accesorio que ha utilizado.
3 Desmonte el accesorio.
4 Consulte los gráficos de limpieza para obtener más
información.
Página 32
33
ESPAÑOL
Almacenamiento
1 Enrolle el cable de alimentación alrededor de la base de la
unidad motora sin apretarlo en exceso.
2 Guarde el aparato en un lugar fresco y seco, alejado de la
luz del sol directa u otras fuentes de calor.
Reciclaje
-
- Este símbolo significa que este producto no debe
desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE).
-
- Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de
productos eléctricos y electrónicos. El correcto desecho de
los productos ayuda a evitar consecuencias negativas para
el medioambiente y la salud humana.
Garantía y asistencia
Si necesita ayuda o información, visite
www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial
independiente.
Solución de problemas
Este capítulo resume los problemas más comunes
que podría encontrarse con el aparato. Si no puede
resolver el problema con la siguiente información,
visite www.philips.com/support para consultar una lista de
preguntas más frecuentes, o póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente en su país.
Problema Solución
El aparato hace mucho ruido,
desprende un olor desagradable,
está caliente al tacto o produce
humo. ¿Qué hago?
Es posible que el aparato desprenda un olor
desagradable o produzca humo si se utiliza
durante mucho tiempo seguido. En ese caso,
debe apagar el aparato y dejar que se enfríe
durante 60 minutos.
¿Es posible dañar el aparato al
procesar ingredientes muy duros?
Sí, el aparato puede sufrir daños si intenta
procesar ingredientes muy duros, como huesos,
frutas con hueso o alimentos congelados.
¿Por qué ha dejado de funcionar la
batidora de repente?
Es posible que algunos ingredientes sólidos
hayan obstruido la unidad de cuchillas. Suelte
el botón de activación, desenchufe el aparato,
quite la unidad motora y retire con cuidado
los ingredientes que obstruyan la unidad de
cuchillas.
Página 33
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
© 2019 Koninklijke Philips N.V.
Todos los derechos reservados.

Preguntas & contestas

No hay preguntas sobre el Philips Viva Collection HR2652 ya

Plantea tu pregunta sobre el Philips Viva Collection HR2652

¿Tienes alguna duda sobre el Philips Viva Collection HR2652 y no encuentras la respuesta en el manual de usuario? Seguramente los visitantes de ManualsCat.com podrán ayudarte a solucionar la duda. Al rellenar el formulario que aparece a continuación tu pregunta se publicará en el manual del Philips Viva Collection HR2652. Trata de describir el problema que tienes con el Philips Viva Collection HR2652 de la forma más precisa posible. Cuanto más clara sea tu pregunta, más posibilidades tendrás de recibir rápidamente una respuesta de otro usuario. Cuando alguien responda a tu pregunta se te notificará automáticamente por correo electrónico.