Metabo SB 18 LTX-3 BL I manual

Consulta aquí abajo el manual del Metabo SB 18 LTX-3 BL I. Todos los manuales de ManualsCat.com están disponibles de forma gratuita. Con el botón ‘Seleccionar un idioma’ puedes elegir el idioma en el que quieres consultar el manual.

  • Marca: Metabo
  • Producto: Taladro
  • Modelo/nombre: SB 18 LTX-3 BL I
  • Tipo de archivo: PDF
  • Idiomas disponibles: Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Español, Italiano, Sueco, Portugués, Danés, Polaco, Ruso, Noruego, Finlandés, Griego, Húngaro

Índice

Página 26
ESPAÑOL es
27
Manual original
Declaramos bajo nuestra exclusiva
responsabilidad que estos taladros atornilladores y
taladros percutores a batería, identificados por tipo
y número de serie *1), cumplen todas las
disposiciones pertinentes de las directivas *2) y
normas *3). Documentación técnica en *4) -
Fig. L.
Los taladros atornilladores y los taladros percutores
a batería son apropiados para taladrar metal,
madera, plástico y materiales similares, así como
para atornillar y roscar.
Adicionalmente, los taladros percutores a batería
son adecuados para perforar mampostería, ladrillo
y piedras.
Los posibles daños derivados de un uso
inadecuado son responsabilidad exclusiva del
usuario.
Se deberán respetar las normas sobre prevención
de accidentes generalmente aceptadas y las
indicaciones de seguridad aquí incluidas.
Por favor, por su propia protección y la de
su herramienta eléctrica, preste especial
atención a las partes marcadas con este
símbolo.
ADVERTENCIA: lea el manual de
instrucciones para reducir el riesgo de
accidentes.
ADVERTENCIA: lea íntegramente las
indicaciones de seguridad e
instrucciones de manejo. El incumplimiento de
las indicaciones de seguridad e instrucciones de
manejo siguientes puede dar lugar a descargas
eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
Guarde estas indicaciones de seguridad e
instrucciones de manejo en un lugar seguro.
Si entrega su herramienta eléctrica a otra persona,
es imprescindible acompañarla de este
documento.
Use siempre protección auditiva cuando utilice
taladros con percusión (máquinas con el
símbolo SB...). El efecto del ruido puede provocar
pérdida auditiva.
Utilice las empuñaduras complementarias
suministradas con la herramienta. El usuario
puede resultar herido por la pérdida del control de
la herramienta.
Sujete la herramienta por las superficies de la
empuñadura aisladas cuando realice trabajos
en los que la herramienta de inserción pudiera
entrar en contacto con cables eléctricos
ocultos. El contacto con un cable conductor de
corriente puede electrizar también las partes
metálicas de la herramienta y causar una descarga
eléctrica.
Asegúrese de que en el lugar de trabajo no existan
cables, tuberías de agua o gas (por ejemplo, con
ayuda de un detector de metales).
Proteja la batería contra la humedad.
No ponga la batería en contacto con el
fuego.
No utilice baterías defectuosas o deformadas.
No abra la batería.
No toque ni ponga en cortocircuito los contactos de
la batería.
¡De las baterías de litio defectuosas puede
llegar a salir un líquido ligeramente ácido e
inflamable!
En caso de que salga líquido de la batería y
entre en contacto con la piel, lávese
inmediatamente con abundante agua. En
caso de que el líquido entrara en contacto con los
ojos, lávelos con agua limpia y acuda
inmediatamente a un centro médico.
Extraiga la batería de la máquina antes de llevar a
cabo cualquier ajuste, reequipamiento, trabajo de
mantenimiento o limpieza.
Asegúrese de que la herramienta esté
desconectada al insertar la batería.
¡No tocar la herramienta en rotación!
La máquina debe estar siempre detenida para
eliminar virutas y otros residuos similares.
Fije la pieza de trabajo para que no pueda
deslizarse ni girarse (p.ej. utilizando para la fijación
tornillos de apriete).
Lámpara LED (13): no mire directamente los rayos
de luz de la lámpara Led sin utilizar instrumentos
ópticos.
Reducir la exposición al polvo:
Las partículas que se generan al trabajar con
está máquina pueden contener sustancias
susceptibles de provocar cáncer, reacciones
alérgicas, enfermedades respiratorias,
malformaciones fetales u otros daños
reproductivos. Algunos ejemplos de este tipo de
sustancias son: el plomo (en pinturas que
contengan plomo), el polvo mineral (de ladrillos,
bloques de hormigón, etc.), los aditivos para el
tratamiento de la madera (cromatos, conservantes
de la madera), algunos tipos de madera (como el
polvo de roble y de haya), los metales o el amianto.
El riesgo depende del tiempo de exposición del
usuario o de las personas próximas a él.
Evite que estas partículas entren en su cuerpo.
1. Declaración de conformidad
2. Uso conforme a su finalidad
3. Indicaciones generales de
seguridad
4. Indicaciones especiales de
seguridad
Página 27
ESPAÑOL
es
28
Para reducir la exposición a estas sustancias:
asegúrese de que el puesto de trabajo esté bien
ventilado y protéjase con el equipamiento de
protección adecuado, como por ejemplo,
mascarillas de protección respiratoria adecuadas
para filtrar este tipo de partículas microscópicas.
Respete las directivas (p.ej. normas de protección
laboral, de eliminación de residuos) vigentes
respecto a su material, personal, aplicación y lugar
de utilización.
Recoja las partículas resultantes en el mismo lugar
de emisión, evite que éstas se sedimenten en el
entorno.
Utilice únicamente accesorios adecuados para
trabajos especiales. Esto reducirá la cantidad de
partículas emitidas incontroladamente al entorno.
Utilice un sistema de aspiración de polvo
adecuado.
Reduzca la exposición al polvo:
- evitando dirigir las partículas liberadas y la
corriente de la máquina hacia usted, hacia las
personas próximas a usted o hacia el polvo
acumulado,
- incorporando un sistema de aspiración y/o un
depurador de aire,
- ventilando bien el puesto de trabajo o
manteniéndolo limpio mediante sistemas de
aspiración. Barrer o soplar sólo hace que el polvo
se levante y arremoline.
- Lave la ropa de protección o límpiela mediante
aspiración. No utilice sistemas de soplado, ni la
golpee ni la cepille.
Las figuras se encuentran al principio del manual de
instrucciones.
Explicación de los símbolos:
Sentido del movimiento
Taladrado
Lento
Rápido
Primera velocidad
Segunda velocidad
Tercera velocidad
Atornillado
Taladrado, atornillado, roscado
Taladrado con percusión
Par de giro
Fig. A
1 Portabrocas de sujeción rápida
2 Empuñadura complementaria
3 Interruptor deslizante (taladrado/taladrado con
percusión) *
4 Palanca de cambio de velocidad
5 Selector de sentido de giro (ajuste de giro,
seguro de transporte), a ambos lados de la
herramienta
6 Depósito de bit *
7 Gancho de cinturón *
8 Botón de desbloqueo de la batería
9 Tecla del indicador de capacidad
10 Indicador de capacidad y de señal
11 Batería
12 Ruedecilla de ajuste para
- función de impulsos
- ajuste del límite de par
- el par máximo
13 Lámpara LED
14 Interruptor
*según la versión
7.1 Batería, indicador de capacidad y de
señal Fig. B
Cargue la batería antes de utilizar la herramienta.
Si detecta una disminución de potencia, vuelva a
cargar la batería.
La temperatura óptima de almacenaje es entre
10°C y 30°C.
7.2 Inserción y extracción de la batería
Fig. C
7.3 Ajuste del sentido de giro y del seguro
de transporte (bloqueo de conexión)
Fig. D
7.4 Selección de la velocidad Fig. E
¡Accionar la palanca de cambio de velocidad
(4) solamente cuando el motor esté parado!
7.5 Ajuste del taladrado y del taladrado con
percusión Fig. A
Accionar el interruptor deslizante (3).
7.6 Limitación de par de giro, par de giro
máximo, ajustar función de impulsos
No trabaje con la función de impulsos
conectada durante periodos prolongados (el
motor podría sobrecalentarse).
Fig. F
Configure en el anillo de ajuste (12) el modo
operativo respectivo:
1...10 = límite de par
= par máximo
= función de impulsos
5. Figuras
6. Descripción general
Nm
7. Manejo
Página 28
ESPAÑOL es
29
7.7 Conexión/desconexión, ajustar el
número de revoluciones Fig. A
Conexión, número de revoluciones: pulse el
interruptor (14). El número de revoluciones
puede modificarse presionando el interruptor.
Desconexión: suelte el interruptor (14). Aviso: el
ruido que se produce al desconectar la
herramienta depende del modelo (parada
instantánea) y no afecta al funcionamiento ni a
la vida útil de la herramienta.
7.8 Portabrocas de sujeción rápida
Fig. G
Si el mango de la herramienta es blando quizá sea
necesario volver a tensar la herramienta tras un
periodo de uso corto.
Advertenciaspara máquinas con la
denominación SB...:
1. El ruido de enganche, que posiblemente pueda
oírse después de abrir el portabrocas (por
razones funcionales), se elimina girando el
manguito en sentido inverso.
2. Tensar la herramienta de inserción:
Girar el casquillo en dirección "GRIP, ZU" hasta
superar de forma notable la resistencia
mecánica.
¡Atención! La herramienta todavía no está
tensada. Siga girando con fuerza (debe hacer
"clic"), hasta alcanzar el tope y no sea posible
seguir girando. Es ahora cuando la
herramienta ya está tensada de forma segura.
Limpieza: de vez en cuando sujetar la herramienta
con el portabrocas de sujeción rápida en
sentido vertical hacia abajo y girar el casquillo
en dirección "GRIP, ZU"; luego girar
completamenteendirección"AUF, RELEASE".
De esta manera, el polvo acumulado saldrá del
portabrocas de sujeción rápida.
7.9 Retirada del portabocas Fig. H
Para atornillar, seguir los pasos descritos en el
sentido inverso.
7.10 Portabrocas con el sistema de cambio
rápido Quick (en máquinas con la
denominación ...BL Q...) Fig. I
Desmontaje: empuje el anillo de bloqueo hacia
adelante (a) y retire el portabrocas hacia
adelante (b).
Montaje: empuje el anillo de bloqueo hacia
adelante y coloque el portabrocas hasta el tope en
el husillo para la broca.
7.11 Gancho de cinturón (depende de la
versión) / colocación del depósito de bit
(depende de la versión) Fig. J
Montar el gancho de cinturón (7) tal y como se
muestra.
Colocar el depósito de bit (6) tal como se ha
mostrado.
8.1 Sistema de control multifuncional de la
máquina
Si la herramienta se apaga por sí sola, es
porque el sistema electrónico ha activado el
modo de autoprotección. Suena una señal de aviso
(pitido largo). El sonido se apagará tras un máximo
de 30 segundos o cuando se suelte el interruptor
(14).
A pesar de esta función de protección, puede
ocurrir que con ciertas aplicaciones se
produzcan sobrecargas, y en consecuencia,
provoquen daños en la herramienta.
Problemas y soluciones:
1. Batería casi vacía Fig. A, B (El sistema
electrónico protege la batería contra daños por
descarga total).
Cuando la batería está casi vacía, parpadea una
lámpara LED (10). En caso necesario, pulsar el
botón (9) y comprobar el estado de carga con la
lámpara LED (10). Si la batería está casi vacía,
volver a cargarla.
2. La sobrecarga de la herramienta durante un
período prolongado provoca la desconexión
por temperatura.
Dejar enfriar la herramienta o la batería.
Aviso: si la batería está muy caliente, es posible
enfriarla con mayor rapidez utilizando un
cargador "AIR COOLED".
Aviso: la herramienta se enfría más rápidamente
si se deja funcionar en ralentí.
3. Desconexión de seguridad Metabo: la
máquina se ha APAGADO automáticamente.
Cuando la velocidad decrece repentinamente
(como sucede en el caso de un bloqueo
repentino o de un contragolpe), la máquina se
desconecta. Desconecte la herramienta con el
interruptor (14). Vuelva a conectarla y siga
trabajando normalmente. Evite que vuelva a
bloquearse.
8.2 Indicaciones:
La lámpara LED (13) se desconecta
automáticamente después de un cierto tiempo.
Utilice únicamente accesorios Metabo originales.
Utilice únicamente accesorios que cumplan los
requerimientos y los datos indicados en este
manual de instrucciones.
Monte los accesorios de manera segura. Si se
utiliza el aparato con un soporte: fije el aparato
firmemente. El usuario puede resultar herido por la
pérdida del control de la herramienta.
Para consultar el programa completo de
accesorios, véase www.metabo.com o nuestro
catálogo.
8. Localización de averías
9. Accesorios
Página 29
ESPAÑOL
es
30
Las reparaciones de herramientas eléctricas
solamente deben ser efectuadas por
electricistas especializados.
Si tiene necesidad de reparar alguna herramienta
eléctrica, diríjase por favor a su distribuidor de
Metabo. En la página www.metabo.com encontrará
las direcciones correspondientes.
En la página www.metabo.com puede usted
descargarse las listas de repuestos.
No tire la batería al agua.
Proteja el entorno y no arroje herramientas
eléctricas ni baterías a la basura doméstica.
Cumpla con las prescripciones nacionales
acerca de la separación de residuos y el reciclaje
de máquinas, embalajes y accesorios inservibles.
Antes de desechar la herramienta, descargue la
batería que incluye. Asegure los contactos contra
un cortocircuito (p. ej. con cinta adhesiva).
Fig. K. Nos reservamos el derecho a efectuar
modificaciones en función de las innovaciones
tecnológicas.
U = Tensión de la batería
n0 = Número de revoluciones en ralentí
Par de apriete al atornillar:
M1 = Atornillado blando (madera)
M2 = Momento de impulsos
M3 = Atornillado duro (metal)
M4 = Par de apriete ajustable
Diámetro máximo de broca:
D1 máx = En acero
D2 máx = En madera blanda
D3 máx = En mampostería
s = Número máximo de percusiones
m = Peso (con la batería más pequeña)
G = Rosca del husillo
D máx = Anchura del portabrocas
Valores de medición establecidos de acuerdo con
EN 60745.
Corriente continua
Las especificaciones técnicas aquí indicadas están
sujetas a rangos de tolerancia (conforme a las
normas vigentes).
Valores de emisión
Estos valores permiten evaluar las emisiones
de la herramienta eléctrica y compararlas con las
de otras herramientas eléctricas. Dependiendo de
las condiciones de uso, del estado de la
herramienta eléctrica o de las herramientas que se
utilicen, la carga real puede ser mayor o menor.
Para realizar la valoración tenga en cuenta las
pausas de trabajo y las fases de trabajo a carga
reducida. Determine, a partir de los valores
estimados, las medidas de seguridad para el
operador, p. ej. medidas organizativas.
Valor total de vibraciones (suma vectorial de tres
direcciones) determinado según EN 60745:
ah, ID = Valor de emisión de vibraciones
(Taladrado con percusión en
hormigón)
ah, D = Valor de emisión de vibraciones
(Taladrado de metal)
ah, S = Valor de emisión de vibraciones (ator-
nillado sin impacto)
Kh, ... = Inseguridad (vibración)
Niveles acústicos típicos compensados A:
LpA = Nivel de intensidad acústica
LWA = Nivel de potencia acústica
KpA, KWA=Inseguridad (nivel acústico)
Al trabajar, el nivel de ruido puede superar los
80 dB(A).
¡Use auriculares protectores!
10. Reparación
11. Protección medioambiental
12. Datos técnicos

Preguntas & contestas

No hay preguntas sobre el Metabo SB 18 LTX-3 BL I ya

Plantea tu pregunta sobre el Metabo SB 18 LTX-3 BL I

¿Tienes alguna duda sobre el Metabo SB 18 LTX-3 BL I y no encuentras la respuesta en el manual de usuario? Seguramente los visitantes de ManualsCat.com podrán ayudarte a solucionar la duda. Al rellenar el formulario que aparece a continuación tu pregunta se publicará en el manual del Metabo SB 18 LTX-3 BL I. Trata de describir el problema que tienes con el Metabo SB 18 LTX-3 BL I de la forma más precisa posible. Cuanto más clara sea tu pregunta, más posibilidades tendrás de recibir rápidamente una respuesta de otro usuario. Cuando alguien responda a tu pregunta se te notificará automáticamente por correo electrónico.