Metabo HWA 3300 S manual

Consulta aquí abajo el manual del Metabo HWA 3300 S. Todos los manuales de ManualsCat.com están disponibles de forma gratuita. Con el botón ‘Seleccionar un idioma’ puedes elegir el idioma en el que quieres consultar el manual.

  • Marca: Metabo
  • Producto: Máquina bombeo de agua
  • Modelo/nombre: HWA 3300 S
  • Tipo de archivo: PDF
  • Idiomas disponibles: Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Español, Danés, Finlandés, Griego, Esloveno

Índice

Página 24
E,!#5)!E>#'3#5…'#)!3#%†+8,&‡!!#5ˆ#/)3‰+8E‡+5'6#,40#,!5E
ŠE>E00,E)!#54)!5E>3D54000%'+2+)!$6%#!+0000

‹)&3†„3)!ƒ8+†)&†#'‹8,3+!/'ƒ/+&†)3#'+!)!/)!†„',
)!'!,0))Œ„>,„,‹!#!ƒ5+#„'ƒ8+,,003„/+'5+)ƒ)!„'0005!
,‹ƒ8+,2!‹!))Œ))!3+,ƒ,)0000
 
:‚ 
Página 59
E,!#5)!E>#'3#5…'#)!3#%†+8,&‡!!#5ˆ#/)3‰+8E‡+5'6#,40#,!5E
ŠE>E00,E)!#54)!5E>3D54000%'+2+)!$6%#!+0000

‹)&3†„3)!ƒ8+†)&†#'‹8,3+!/'ƒ/+&†)3#'+!)!/)!†„',
)!'!,0))Œ„>,„,‹!#!ƒ5+#„'ƒ8+,,003„/+'5+)ƒ)!„'0005!
,‹ƒ8+,2!‹!))Œ))!3+,ƒ,)0000
 
:‚ 
Página 103
36
ESPAÑOL
1. Vista general del aparato
1
2
3
5
4
7
6
8
9
10
12
11
13 15
14
1 Toma de presión
2 Tornillo de llenado de agua
3 Toma de aspiración
4 Tornillo de cierre del agua
5 Bomba
6 Interruptor ON/OFF
7 Cable de red con enchufe
A ¡Atención!
En caso de que el medio de
bombeado esté sucio, utilizar un
filtro de aspiración (véase Acceso-
rios disponibles”).
3 Nota: 
En esta bomba se reco-
mienda utilizar una válvula de
retención en la toma de aspiración
(véase"Accesorios disponibles").
8 Toma de presión
9 Hydromat
10 Tornillo de llenado de agua
11 Toma de aspiración
12 Tornillo de cierre del agua
13 Bomba
14 Interruptor ON/OFF
15 Cable de red con enchufe
XP0029S2.fm Manual de uso ESPAÑOL
Página 104
37
ESPAÑOL
1. Vista general del aparato .........36
2. ¡Lea esto en primer lugar!........37
3. Campo de aplicación y 
medios de bombeado...............37
4. Seguridad ..................................37
4.1 Uso según su finalidad ...............37
4.2 Recomendaciones generales 
de seguridad...............................37
5. Antes de la puesta 
en servicio.................................38
5.1 Montaje de Hydromat 
(sólo para HWA) .........................38
5.2 Montaje.......................................38
5.3 Conexión del tubo 
de aspiración ..............................38
5.4 Toma de presión.........................39
5.5 Conexión a la red........................39
5.6 Llenado de la bomba 
y aspiración.................................39
6. Funcionamiento........................39
6.1 Puesta en funcionamiento 
de la bomba................................39
6.2 Puesta en servicio de la bomba 
con Hydromat (HWA)..................40
7. Conservación y 
mantenimiento ..........................40
7.1 En caso de heladas ....................40
7.2 Desmonte y guarde el aparato ...40
8. Problemas y averías.................40
8.1 Localización de averías ..............40
9. Reparación ................................41
10. Protección del 
medio ambiente ........................41
11. Accesorios disponibles ......41/62
12. Características técnicas...........42
Este manual de instrucciones se ha rea-
lizado para que pueda trabajar con el
aparato de forma rápida y segura. A
continuación adjuntamos algunas indi-
caciones acerca de cómo leer este
manual de instrucciones:
 Lea todo este manual de instruccio-
nes antes de poner en servicio la
máquina. Preste especial atención a
las recomendaciones de seguridad.
 Este manual de instrucciones está
dirigido a personas con conocimien-
tos técnicos básicos sobre el
manejo de aparatos como el que se
describe aquí. En caso de que no
tenga ningún tipo de experiencia
con este tipo de aparatos, le reco-
mendamos que solicite, en primer
lugar, la ayuda de una persona con
experiencia.
 Guarde toda la documentación
suministrada junto con el aparato
para poder consultarla en caso de
necesidad. Asimismo, guarde el
recibo de compra para posibles
casos de garantía.
 En caso de préstamo o venta del
aparato, entregue también la docu-
mentación de la máquina.
 El fabricante no se hace responsa-
ble de los daños debidos a la no
observación de este manual de ins-
trucciones.
La información de este manual de ins-
trucciones se presenta de la siguiente
manera:
¡Peligro! 
Advertencia de daños
personales o al medio
ambiente.
¡Peligro de descarga
eléctrica! 
Advertencia de daños
personales a causa de la
electricidad.
¡Atención! 
Advertencia de daños
materiales.
Nota: 
Información adicional.
 Los números de las ilustraciones (1,
2, 3, ...)
 y las piezas individuales marca-
das;
 están numerados de manera
continua;
 y se refieren a los números entre
paréntesis (1), (2), (3) ... del texto
adjunto.
 Las instrucciones de uso, en las que
debe tenerse en cuenta el orden,
también están numeradas.
 Las instrucciones de uso que no
siguen un orden concreto están
marcadas con un punto.
 Las listas están marcadas con un
guión.
Este aparato se usa para bombear agua
limpia en el ámbito doméstico y en jardi-
nes,
 para riego por aspersión e irriga-
ción,
 como bomba de agua de fuente, de
agua pluvial y de agua de servicio,
 para bombas de vaciado de pisci-
nas, estanques de jardín y depósi-
tos de agua.
La temperatura máxima admisible del
medio de bombeado es de 35°C.
4.1 Uso según su finalidad
El aparato no puede utilizarse para el
abastecimiento de agua potable ni para
transportar alimentos.
No deben bombearse materias inflama-
bles, agresivas ni tóxicas.
El aparato no es adecuado para aplica-
ciones comerciales ni industriales.
No se permite realizar modificaciones no
autorizadas del aparato, así como tam-
poco utilizar piezas no probadas ni auto-
rizadas por el fabricante.
Queda prohibido cualquier uso contrario
a su finalidad. El fabricante no se res-
ponsabiliza de los daños causados por
un uso contrario a su finalidad.
4.2 Recomendaciones gene-
rales de seguridad
El aparato no debe ser utilizado por
niños ni adolescentes o personas que
no estén familiarizadas con el manual de
instrucciones.
Al utilizarlo en piscinas y en estanques
de jardín, así como en las zonas de pro-
tección de ambos, deberán cumplirse
las disposiciones estipuladas según DIN
VDE 0100 -702, -738.
Al utilizarlo para el abastecimiento de
agua doméstica deberán cumplirse las
prescripciones de aguas limpias y resi-
duales, así como también las disposicio-
nes estipuladas según DIN 1998.
Los siguientes peligros remanentes se
producen principalmente al trabajar con
bombas y depósitos a presión y son impo-
sibles de eliminar por completo, incluso si
se toman precauciones técnicas.
A ¡Peligro por influencias
ambientales!
 No exponga el aparato a la lluvia.
No utilice el aparato en ambientes
húmedos.
 ¡No utilice el aparato en espacios
con riesgo de explosión o cerca de
líquidos o gases inflamables!
A 
¡Peligro por agua caliente!
Si la presión de desconexión del regula-
dor de presión no se alcanza debido a
que hay una mala relación de presión o
a que el regulador de presión está
defectuoso, el agua dentro del aparato
se puede calentar por la recirculación
interna.
Esto puede ocasionar daños y fugas en
el aparato y en las tuberías, por lo que
puede perderse agua caliente. ¡Peligro
de escaldarse!
Indice del contenido
2. ¡Lea esto en primer lugar!
3. Campo de aplicación y
medios de bombeado
4. Seguridad
Página 105
38
ESPAÑOL
 Haga funcionar el aparato como
máx. 5 minutos contra la tubería de
presión cerrada.
 Desenchufe el aparato de la red de
alimentación eléctrica y déjelo
enfriar. Antes de volver a poner en
marcha, mande comprobar por per-
sonal técnico si la instalación fun-
ciona perfectamente.
B 
¡Peligro por electricidad!
 ¡Evite dirigir el chorro de agua direc-
tamente al aparato o a cualquier
pieza eléctrica! ¡Peligro de muerte
por descargas eléctricas!
 ¡No toque el enchufe de red con las
manos mojadas! Para desconectar,
tirar siempre del enchufe y no del
cable.
 La caja de enchufe con puesta a tie-
rra o la conexión de enchufe con un
cable de extensión deben disponer
de un seguro contra inundaciones.
 Los cables de extensión deben con-
tar con la sección del conductor sufi-
ciente (véase “Características técni-
cas”). Los tambores de cables
deben estar totalmente desenrolla-
dos.
 No doble, aplaste, pise ni tire de los
cables de red o extensión; protéja-
los contra cantos afilados, aceite y
calor.
 Tienda el cable de extensión de
modo que no pueda entrar en con-
tacto con el líquido a bombear.
 Desconecte el enchufe de red:
 antes de realizar cualquier tra-
bajo en la máquina;
 en caso de que haya personas
en la piscina o en el estanque de
jardín.
A ¡Peligro por deficiencias en el
aparato!
 Si al desembalar la máquina detecta
daños producidos durante el trans-
porte, informe de inmediato a su
suministrador. ¡No ponga la máqui-
na en servicio!
 Antes de poner en marcha el apa-
rato, controle si éste está dañado,
especialmente el cable de red y el
enchufe de red. ¡Peligro de muerte
por descargas eléctricas!
 Un aparato dañado no podrá vol-
verse a utilizar hasta que se haya
reparado correctamente.
 ¡Nunca repare Vd. mismo el apa-
rato! Las reparaciones de las bom-
bas y depósitos a presión sólo debe
llevarlas a cabo un experto.
A ¡Atención! 
Para evitar los daños ocasio-
nados por el agua como, por ejemplo
inundaciones, debidos a fallos o defi-
ciencias del aparato:
 Tome las medidas de seguridad
apropiadas, p. ej.:
 dispositivo de alarma o
 recipiente de retención con control
El fabricante no se hará responsable de
los posibles daños que se hayan produ-
cido porque
 El aparato no se ha empleado con-
forme al uso previsto.
 El aparato se ha sobrecargado por
el servicio continuo.
 El aparato no se ha protegido contra
las heladas.
 Se han realizado modificaciones
arbitrarias en el aparato. ¡Solo los
técnicos electricistas deberán repa-
rar los aparatos eléctricos!
 Se han empleado piezas de repu-
esto que no han sido homologadas
ni autorizadas por el fabricante.
 Se ha empleado material no apropi-
ado para la instalación (válvulas,
tuberías de conexión, etc.).
Material de instalación apropiado:
 resistente a la presión 
(mín. 10 bar)
 resistente al calor 
(mín. 100 °C)
Usted mismo puede montar y enchufar
el aparato con facilidad. 
En caso de duda pregunte a su suminis-
trador o a cualquier electricista con
experiencia.
5.1 Montaje de Hydromat 
(sólo para HWA)
3 Nota: 
Antes de la primera puesta en
servicio, el Hydromat se ha de atornillar
(figura según versión).
1. Controle que la bomba está desco-
nectada y el enchufe de red de la
bomba (18) desenchufado.
2. Atornille la pieza de ajuste (16) a la
toma de presión de la bomba.
3. Coloque el Hydromat (17) en la
pieza de ajuste y enrósquelo con la
tuerca de unión.
4. Alinee el Hydromat de tal manera
que el lateral de mando sea accesi-
ble con comodidad.
5. Enchufe el cable de red de la
bomba (18) en el acoplamiento de
redes (19) del Hydromat.
5.2 Montaje
 Este aparato debe colocarse en una
superficie horizontal y plana que
sea apropiada para su peso con
carga de agua.
 Para evitar cualquier tipo de vibra-
ciones, coloque el aparato sobre
una base elástica.
 El lugar de instalación debe dispo-
ner de una buena ventilación y estar
protegido de condiciones meteoro-
lógicas adversas.
 Para la aplicación en estanques de
jardín y piscinas, el aparato debe
disponer de un seguro contra inun-
daciones y estar protegido de posi-
bles caídas. Asimismo, deberán
tenerse en cuenta los requisitos
legales adicionales.
5.3 Conexión del tubo de
aspiración
3 Nota: 
Para la conexión es posible que
precise más accesorios (véase “Acceso-
rios disponibles”).
A ¡Atención!
El tubo de aspiración debe
montarse de manera que no ejerza
ningún tipo de fuerza mecánica o
arriostramiento en la bomba.
A ¡Atención!
En caso de que el medio de
bombeado esté sucio, es imprescin-
dible utilizar un filtro de aspiración
para proteger la bomba de arena y
suciedad.
3 Nota: 
Para que el agua no se filtre con
la bomba parada, se recomienda una
válvula de retención.
 Todas las atornilladuras deben
obturarse con una cinta hermeti-
zante para roscas; los salideros pro-
vocan una aspiración de aire y redu-
cen o incluso evitan la admisión de
agua.
 El tubo de aspiración deberá tener
un diámetro interior de como míni-
5. Antes de la puesta en
servicio
16
17
18
19
Página 106
39
ESPAÑOL
mo 1" (25 mm); debe ser resistente
al pandeo, a la presión y al vacío.
 El tubo de aspiración deberá ser lo
más corto posible, ya que la capaci-
dad volumétrica disminuye al
aumentar la longitud del conducto.
 El tubo de aspiración deberá subir
hacia la bomba de forma continua
para evitar inclusiones de aire.
 Deberá garantizarse una entrada de
agua suficiente y el extremo del
tubo de aspiración deberá hallarse
siempre dentro del agua.
5.4 Toma de presión
3 Nota: 
Para la conexión es posible que
precise más accesorios (véase “Acceso-
rios disponibles”).
A ¡Atención!
La tubería a presión debe mon-
tarse de manera que no ejerza ningún
tipo de fuerza mecánica o arriostra-
miento en la bomba.
 Todas las atornilladuras deberán
obturarse con una cinta hermeti-
zante para roscas para evitar la
salida del agua.
 Todas las piezas de la tubería a pre-
sión deberán ser resistentes a la
presión.
 Todas las piezas de la tubería a pre-
sión deberán ser montadas por per-
sonal competente.
A ¡Peligro!
Si se trabaja con piezas que no
sean resistentes a la presión y se rea-
liza un montaje inadecuado, la tubería
a presión puede estallar mientras
esté en funcionamiento. ¡Un chorro
expulsado a gran presión puede
herirle!
5.5 Conexión a la red
B 
¡Peligro por electricidad!
Accione el aparato siguiendo estas
condiciones previas y nunca en un
ambiente húmedo:
 La conexión debe realizarse
siempre en cajas de enchufe con
puesta a tierra, instaladas correc-
tamente y comprobadas.
 La tensión de alimentación y la
protección por fusible deben
corresponderse con las caracte-
rísticas técnicas.
 Para la aplicación en piscinas,
estanques de jardín y otros luga-
res similares, deberá accionarse
el aparato mediante un interrup-
tor de corriente residual (30 mA)
(DIN VDE 0100 -702, -738). 
Es una recomendación para su
protección personal.
 Para una aplicación al aire libre,
el aparato debe estar protegido
contra los chorros de agua; no
debe colocarse en el agua.
 Los cables de extensión deben
contar con la sección de conduc-
tor suficiente (véase “Caracterís-
ticas técnicas”). Los tambores de
cables deben estar totalmente
desenrollados.
5.6 Llenado de la bomba y
aspiración
A ¡Atención!
Para cada nueva conexión o en
caso de pérdida de agua o aspiración
de aire, la bomba debe llenarse de
agua. ¡La puesta en funcionamiento
sin carga de agua causa desperfectos
en la bomba!
3 Nota: 
El tubo de aspiración no precisa
ser llenado, ya que la bomba es autoas-
pirante. Según la longitud y el diámetro
del conducto, puede pasar cierto tiempo
hasta que se dispone de presión.
1. Desenrosque el tornillo de llenado
de agua junto con la junta.
2. Vierta agua limpia lentamente hasta
que la bomba esté llena.
3. Si desea reducir el tiempo de aspi-
ración, llene también el tubo de
aspiración.
4. Vuelva a enroscar el tornillo de lle-
nado de agua y la junta.
5. Abra la tubería a presión (abra el
grifo de agua y la boquilla pulveriza-
dora) para que el aire pueda salir
durante la aspiración.
6. Conecte el aparato (véase “Funcio-
namiento”).
7. Desconecte el aparato cuando
salga agua de manera constante.
La bomba y el tubo de aspiración deben
conectarse y llenarse (véase “Antes de
la puesta en servicio”).
A ¡Atención!
La bomba no puede funcionar
si está seca. Deberá disponerse siem-
pre de un medio de bombeado ade-
cuado (agua).
 En caso de que el motor no arran-
que, la bomba no cree ningún tipo
de presión o se produzcan efectos
semejantes, desconecte el aparato
y trate de reparar los errores (véase
“Problemas y averías”)
Curva característica de la bomba
La curva característica de la bomba
indica el caudal de bombeo en función
de la altura de bombeo.
(Curva característica de la bomba para
una altura de aspiración del tubo de
aspiración entre 0,5 m y 1").
(Curva característica de la bomba para
una altura de aspiración del tubo de
aspiración entre 0,5 m y 1").
(Curva característica de la bomba para
una altura de aspiración del tubo de
aspiración entre 0,5 m y 1").
6.1 Puesta en funciona-
miento de la bomba
3 Nota: 
La bomba estará en funciona-
miento mientras el interruptor ON/OFF
esté conectado.
1. Conecte el enchufe de red.
2. Conecte la bomba con el interruptor
ON/OFF.
3. Abra la tubería a presión (abra el
grifo de agua y la boquilla pulveriza-
dora).
4. ¡Compruebe que sale agua!
6. Funcionamiento
P 3300 S
Página 107
40
ESPAÑOL
A ¡Atención!
En una tubería a presión, deje
funcionar la bomba como máximo
10 minutos, si no se pueden producir
daños en la bomba por sobrecalenta-
miento.
6.2 Puesta en servicio de la
bomba con Hydromat
(HWA)
3 
Nota:
La bomba con Hydromat está lista para
el servicio siempre que el interruptor
ON/OFF esté conectado.
El Hydromat
 conecta la bomba cuando se nece-
sita agua (en una tubería a presión,
la presión del agua baja por debajo
de la presión de puesta en servicio);
 desconecta la bomba unos
10 segundos después de cerrar la
tubería a presión (en una tubería a
presión cerrada aumenta la presión
de agua);
 desconecta la bomba como protec-
ción de marcha en seco cuando no
se necesita agua (aire en el tubo de
aspiración).
1. Conecte el enchufe de red.
2. Verifique que la lámpara de tensión
(20) está encendida.
3. Abrir la tubería a presión.
4. Presione la tecla RESET (22). La
bomba se pone en funcionamiento.
 Cuando ya no se bombee más agua
después de unos 10 segundos, el
Hydromat se desconectará. Des-
pués mantenga la tecla RESET pre-
sionada (22) hasta que salga agua.
 Si después de unos 3 minutos no
sale agua, verifique el tubo de aspi-
ración.
A ¡Peligro!
Antes de realizar cualquier tra-
bajo en la máquina:
1. Desconecte el aparato.
2. Desenchufe el enchufe de red.
3. Asegúrese de que el aparato y los
accesorios conectados no tengan
presión.
Cualquier trabajo de reparación o de
mantenimiento, distinto a los aquí
descritos, deberá ser realizado exclu-
sivamente por especialistas.
7.1 En caso de heladas
A ¡Atención!
¡Las heladas pueden destruir
el aparato y sus accesorios, ya que
siempre contienen agua!
 En caso de helada desmonte y pro-
teja el aparato (véase el siguiente
apartado).
7.2 Desmonte y guarde el
aparato
1. Desconecte el aparato y desen-
chufe el enchufe de red.
2. Abra la tubería a presión (abra el
grifo y la boquilla pulverizadora),
deje que el agua fluya.
3. Vacíe completamente la bomba
para poder desenroscar el tornillo
de cierre del agua situado debajo de
la bomba.
4. Desmonte el tubo de aspiración y la
tubería a presión del aparato.
5. Deposite el aparato en una habita-
ción resguardada de las heladas
(mínimo 5 °C).
A ¡Peligro!
Antes de realizar cualquier tra-
bajo en la máquina:
1. Desconecte el aparato.
2. Desenchufe el enchufe de red.
3. Asegúrese de que el aparato y los
accesorios conectados no tengan
presión.
8.1 Localización de averías
La bomba no se pone en marcha:
 La bomba no está conectada.
• Conecte la bomba mediante el
interruptor ON/OFF
 El Hydromat se ha desconectado.
• Presione la tecla RESET. 
Si después de unos 10 segundos
no bombea agua, mantenga la
tecla RESET pulsada hasta que
salga agua.
 No hay tensión de alimentación.
• Compruebe el enchufe, la caja de
enchufe y el fusible.
 Tensión de red demasiado baja.
• Utilice solamente cables de
extensión con una sección del
conductor suficiente (véase
“Características técnicas”).
 Motor sobrecalentado, se ha dispa-
rado la protección del motor.
• Después del enfriamiento, el
aparato se conecta de nuevo
automáticamente.
• Para proporcionar una buena
ventilación, abra las rendijas de
ventilación.
• Tenga en cuenta la temperatura
de alimentación máxima.
 El motor hace ruido pero no se pone
en marcha.
• Si el motor está desconectado,
introduzca un destornillador o
similar a través de las rejillas de
ventilación del motor y gire la
rueda de ventilación.
 Bomba obstruida o defectuosa.
• Desmonte y limpie la bomba.
• Limpie el difusor y, en caso nece-
sario, cámbielo.
• Limpie la rueda y, en caso nece-
sario, cámbiela.
La bomba no absorbe correctamente
o hace mucho ruido:
 Falta de agua.
• Asegúrese de que en el depósito
se encuentre una cantidad sufi-
ciente de agua.
 Tubo de aspiración no hermético.
• Obture el tubo de aspiración,
apriete las atornilladuras.
 Altura de aspiración excesiva.
• Tenga en cuenta la altura de
aspiración máxima.
• Utilice una válvula de retención,
llene el tubo de aspiración con
agua.
 Filtro de aspiración (accesorios)
osbtruido.
• Límpielo y, en caso necesario,
cámbielo.
 Válvula de retención (accesorios)
bloqueada.
• Límpielo y, en caso necesario,
cámbielo.
 Salida del agua entre el motor y la
bomba, cierre de anillo deslizante
no hermético.
• Cambie el cierre de anillo desli-
zante.
20 Lámpara de tensión (verde)
21 Lámpara de bomba (blanca)
22 Tecla RESET
20
21
22
7. Conservación y manteni-
miento
8. Problemas y averías
Página 108
41
ESPAÑOL
 Bomba obstruida o defectuosa.
• Véase arriba.
Presión demasiado baja:
 Tubo de aspiración no hermético o
altura de aspiración excesiva.
• Véase arriba.
 Bomba obstruida o defectuosa.
• Véase arriba.
A ¡Peligro!
¡Los trabajos de reparación en
aparatos eléctricos deben ser lleva-
dos a cabo exclusivamente por elec-
tricistas especializados!
Los aparatos eléctricos que requieran
reparación pueden enviarse al centro de
servicio técnico del país. La dirección
está indicada en la lista de piezas de
recambio.
Incluya en la herramienta eléctrica
enviada para su reparación una descrip-
ción de la anomalía determinada.
El material de embalaje del aparato es
100% reciclable.
Los aparatos y accesorios en desuso
contienen grandes cantidades de mate-
ria prima y plásticos que también pue-
den ser reciclados.
En comercios especializados encontrará
los siguientes accesorios para este apa-
rato.
3 Nota: 
Las ilustraciones y números de
referencia se encuentran al final de este
manual.
A Juego completo de conexión de
bombas 
(MSS 310 – HWA/P), 
incluido casquillo doble, válvula de
retención, filtro corto, cartucho fil-
trante lavable, tubo flexible con
espiral completo de 1 m, cinta her-
metizante para roscas.
B Juego completo de conexión de
bombas 
(MSS 380 – HWW), 
incluido casquillo doble, válvula de
retención, filtro largo, cartucho fil-
trante lavable, tubo flexible con
espiral completo de 1 m, cinta her-
metizante para roscas.
C Juego completo de conexión de
bombas 
(MSD 200 – HWW/P), 
incluido casquillo doble, válvula de
retención, filtro largo, cartucho fil-
trante lavable, tubo flexible con
espiral completo de 1 m, cinta her-
metizante para roscas.
D Juego completo de conexión de
bombas 
(MSD 1000 – HWA), 
incluido casquillo doble, válvula de
retención, filtro largo, cartucho fil-
trante lavable, tubo flexible con
espiral completo de 1 m, cinta her-
metizante para roscas.
E Filtro (bombas de jardín), 
conexión 1", corta, 
completada con cartuchos filtrantes
sintéticos lavables.
F Filtro (instalaciones de suministro
de agua doméstica), 
conexión 1", corta, 
completada con cartuchos filtrantes
sintéticos lavables.
G Tubo flexible con espiral 1" (están-
dar)
1) 4 m, completado con juntas de
unión y filtro de aspiración;
2) 7 m, completado con juntas de
unión y filtro de aspiración;
H Tubo flexible con espiral 1" (profi)
1) 1,5 m, completado, bilateral con
juntas de unión;
2) 4 m, completado con juntas de
unión y filtro de aspiración con
válvula de pie;
3) 7 m, completado con juntas de
unión y filtro de aspiración;
I Tubo flexible blindado 500 mm
J Adaptador múltiple 1"
ideal para conectar bombas con
conexión 1" IG
(RE=rosca exterior, RI=rosca inte-
rior)
K Prensado hidráulico, 
para desconexiones automáticas
por la falta de agua, evita la marcha
en seco de la bomba.
L Interruptor de parada de marcha en
seco, 
con 10 m de cable, evita la marcha
en seco de la bomba al realizar la
aspiración desde un depósito, pis-
cina, etc.
M Cinta hermetizante para roscas,
rodillo de 12 m.
N Cartuchos filtrantes lavables, cor-
tos, 
para filtrado previo automático de
arena, reutilizables.
O Cartuchos filtrantes lavables, lar-
gos, 
para filtrado previo automático de
arena, reutilizables.
9. Reparación
10. Protección del medio
ambiente
11. Accesorios disponibles
Página 109
42
ESPAÑOL
12. Características técnicas
P 3300 S
HWA 3300 S
P 4000 S
HWA 4000 S
Tensión de alimentación V 230 ~ 1
Frecuencia Hz 50
Potencia nominal W 1100 1300
Intensidad nominal A 4,5 4,5
Protección por fusible mín. (de reacción lenta o auto-
mática en B)
A 10 10
Condensador de servicio F 16 20
Revoluciones nominales min-1
2800 2800
Caudal máx. de bombeo l/h 3300 4000
Altura máx. de bombeo m 45 48
Presión máx. de bombeo bar 4,5 4,8
Altura de aspiración máxima m 8 8
Temperatura máx. de entrada °C 35 35
Temperatura ambiente °C 5 ... 40 5 ... 40
Grado de protección IP X4 X4
Clase de protección I I
Clase de aislamiento B B
Materiales
Caja de la bomba
Árbol de la bomba
Rodete de la bomba
Acero fino
Acero fino
Noryl
Acero fino
Acero fino
Noryl
Conexiones
Toma de aspiración (rosca interior)
Toma de presión (rosca exterior)
1"
1"
1"
1"
Hydromat
Presión de puesta en servicio aprox. bar 1,5 1,5
Dimensiones (sin conexiones)
Longitud
Anchura
Altura
mm
mm
mm
470 / 470
250 / 250
300 / 415
470 / 470
250 / 250
300 / 415
Peso
Peso sin carga
Peso con carga de agua
kg
kg
10,2 / 11,5
11,7 / 13
10,5 / 11,8
12,0 / 13,3
Valor de emisión de ruido (máxima presión)
Nivel de potencia acústica LWAm
Nivel de presión acústica LWAd
dB(A)
dB(A)
83
90
86
89
Longitud máxima del cable de extensión
para 3 x 1,0 mm2 sección de conductor
para 3 x 1,5 mm2 sección de conductor
m
m
30
50

Preguntas & contestas

No hay preguntas sobre el Metabo HWA 3300 S ya

Plantea tu pregunta sobre el Metabo HWA 3300 S

¿Tienes alguna duda sobre el Metabo HWA 3300 S y no encuentras la respuesta en el manual de usuario? Seguramente los visitantes de ManualsCat.com podrán ayudarte a solucionar la duda. Al rellenar el formulario que aparece a continuación tu pregunta se publicará en el manual del Metabo HWA 3300 S. Trata de describir el problema que tienes con el Metabo HWA 3300 S de la forma más precisa posible. Cuanto más clara sea tu pregunta, más posibilidades tendrás de recibir rápidamente una respuesta de otro usuario. Cuando alguien responda a tu pregunta se te notificará automáticamente por correo electrónico.