Makita DHP485RFJ manual

Consulta aquí abajo el manual del Makita DHP485RFJ. Todos los manuales de ManualsCat.com están disponibles de forma gratuita. Con el botón ‘Seleccionar un idioma’ puedes elegir el idioma en el que quieres consultar el manual.

  • Marca: Makita
  • Producto: Taladro
  • Modelo/nombre: DHP485RFJ
  • Tipo de archivo: PDF
  • Idiomas disponibles: Holandés, Inglés, Alemán, Francia, Español, Italiano, Portugués, Danés, Turco, Griego

Índice

Página 37
38 ESPAÑOL
ESPAÑOL (Instrucciones originales)
ESPECIFICACIONES
Modelo: DHP485
Capacidades de perforación Albañilería 13 mm
Acero 13 mm
Madera 38 mm
Capacidades de apriete Tornillo para madera 6 mm x 75 mm
Tornillo para metales M6
Velocidad sin carga Alta (2) 0 - 1.900 min-1
Baja (1) 0 - 500 min
-1
Percusiones por minuto Alta (2) 0 - 28.500 min
-1
Baja (1) 0 - 7.500 min
-1
Longitud total 182 mm
Tensión nominal CC 18 V
Peso neto 1,5 - 1,8 kg
• Debido a nuestro continuado programa de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están
sujetas a cambios sin previo aviso.
• Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país.
• El peso puede variar dependiendo del accesorio(s), incluyendo el cartucho de batería. La combinación menos
pesada y la más pesada, de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014, se muestran en la tabla.
Cartucho de batería aplicable
BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
• Algunos de los cartuchos de batería indicados arriba puede que no estén disponibles dependiendo de su
región de residencia.
ADVERTENCIA: Utilice solamente los cartuchos de batería listados arriba. La utilización de cualquier
otro cartucho de batería puede ocasionar heridas y/o un incendio.
Uso previsto
La herramienta ha sido prevista para perforar con
impacto en ladrillo, mampostería y albañilería. También
es apropiada para atornillar y perforar sin impacto en
madera, metal, cerámica y plástico.
Ruido
El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de
acuerdo con la norma EN60745-2-1:
Nivel de presión sonora (LpA) : 82 dB (A)
Nivel de potencia sonora (LWA) : 93 dB (A)
Error (K) : 3 dB (A)
ADVERTENCIA: Póngase protectores para
oídos.
Vibración
El valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales)
determinado de acuerdo con la norma EN60745-2-1:
Modo de trabajo: perforación con impacto en cemento
Emisión de vibración (ah,ID): 8,0 m/s
2
Error (K) : 1,5 m/s
2
Modo de trabajo: perforación en metal
Emisión de vibración (ah,D) : 2,5 m/s
2
o menos
Error (K) : 1,5 m/s
2
NOTA: El valor de emisión de vibración declarado
ha sido medido de acuerdo con el método de prueba
estándar y se puede utilizar para comparar una herra-
mienta con otra.
NOTA: El valor de emisión de vibración declarado
también se puede utilizar en una valoración prelimi-
nar de exposición.
ADVERTENCIA: La emisión de vibración
durante la utilización real de la herramienta eléctrica
puede variar del valor de emisión declarado depen-
diendo de las formas en las que la herramienta sea
utilizada.
ADVERTENCIA: Asegúrese de identificar medi-
das de seguridad para proteger al operario que estén
basadas en una estimación de la exposición en las
condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta
todas las partes del ciclo operativo como las veces
cuando la herramienta está apagada y cuando está
funcionando en vacío además del tiempo de gatillo).
Declaración CE de conformidad
Para países europeos solamente
La declaración CE de conformidad está incluida como
Anexo A de esta manual de instrucciones.
Página 38
39 ESPAÑOL
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD
Advertencias de seguridad para
herramientas eléctricas en general
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias
de seguridad, instrucciones, ilustraciones y espe-
cificaciones provistas con esta herramienta eléc-
trica. Si no sigue todas las instrucciones indicadas
abajo podrá resultar en una descarga eléctrica, un
incendio y/o heridas graves.
Guarde todas las advertencias
e instrucciones para futuras
referencias.
El término “herramienta eléctrica” en las advertencias
se refiere a su herramienta eléctrica de funciona-
miento con conexión a la red eléctrica (con cable) o
herramienta eléctrica de funcionamiento a batería (sin
cable).
Advertencias de seguridad para el
rotomartillo atornillador inalámbrico
1. Utilice protectores de oídos cuando perfore
con impacto. La exposición al ruido puede oca-
sionar pérdida auditiva.
2. Utilice el mango(s) auxiliar, si se suministra
con la herramienta. Una pérdida del control
puede ocasionar heridas personales.
3. Cuando realice una operación en la que el
accesorio de corte pueda entrar en contacto
con cableado oculto, sujete la herramienta
eléctrica por las superficies de asimiento
aisladas. El contacto del accesorio de corte
con un cable con corriente hará que la corriente
circule por las partes metálicas expuestas de la
herramienta eléctrica y podrá soltar una descarga
eléctrica al operario.
4. Cuando realice una operación en la que el
tornillo pueda entrar en contacto con cableado
oculto, sujete la herramienta eléctrica por las
superficies de asimiento aisladas. El contacto
del tornillo con un cable con corriente hará que la
corriente circule por las partes metálicas expues-
tas de la herramienta eléctrica y podrá soltar una
descarga eléctrica al operario.
5. Asegúrese siempre de apoyar los pies firme-
mente. Asegúrese de que no haya nadie debajo
cuando utilice la herramienta en lugares altos.
6. Sujete la herramienta firmemente.
7. Mantenga las manos alejadas de las partes
giratorias.
8. No deje la herramienta en marcha. Tenga en
marcha la herramienta solamente cuando la
tenga en la mano.
9. No toque la broca/punta de atornillar ni la
pieza de trabajo inmediatamente después de la
operación; podrán estar muy calientes y que-
marle la piel.
10. Algunos materiales contienen sustancias
químicas que pueden ser tóxicas. Tenga pre-
caución para evitar la inhalación de polvo y el
contacto con la piel. Siga los datos de seguri-
dad del abastecedor del material.
11. Si la broca no se puede aflojar incluso cuando
abre las garras, utilice unos alicates para
extraerla. En tal caso, sacar la broca a mano
puede resultar en heridas debido a su borde
cortante.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA: NO deje que la comodidad o
familiaridad con el producto (a base de utilizarlo
repetidamente) sustituya la estricta observancia
de las normas de seguridad para el producto en
cuestión. El MAL USO o el no seguir las normas
de seguridad establecidas en este manual de
instrucciones podrá ocasionar heridas persona-
les graves.
Instrucciones de seguridad
importantes para el cartucho de
batería
1. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea
todas las instrucciones e indicaciones de pre-
caución sobre (1) el cargador de baterías, (2) la
batería, y (3) el producto con el que se utiliza la
batería.
2. No desarme el cartucho de batería.
3. Si el tiempo de uso se acorta demasiado, cese
la operación inmediatamente. Podría resultar
en un riesgo de recalentamiento, posibles
quemaduras e incluso una explosión.
4. Si entra electrólito en sus ojos, aclárelos con
agua limpia y acuda a un médico inmedia-
tamente. Existe el riesgo de poder perder la
vista.
5. No cortocircuite el cartucho de batería:
(1) No toque los terminales con ningún mate-
rial conductor.
(2) Evite guardar el cartucho de batería en un
cajón junto con otros objetos metálicos,
como clavos, monedas, etc.
(3) No exponga el cartucho de batería al
agua ni a la lluvia.
Un cortocircuito en la batería puede producir
una gran circulación de corriente, un recalen-
tamiento, posibles quemaduras e incluso una
rotura de la misma.
6. No guarde la herramienta y el cartucho de
batería en lugares donde la temperatura pueda
alcanzar o exceder los 50 °C.
7. Nunca incinere el cartucho de batería incluso
en el caso de que esté dañado seriamente o
ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería
puede explotar si se tira al fuego.
8. Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el
cartucho de batería.
9. No utilice una batería dañada.
Página 39
40 ESPAÑOL
10. Las baterías de litio-ion contenidas están
sujetas a los requisitos de la Legislación para
Materiales Peligrosos.
Para transportes comerciales, p.ej., por terceras
personas y agentes de transportes, se deberán
observar requisitos especiales para el empaque-
tado y etiquetado.
Para la preparación del artículo que se va a
enviar, se requiere consultar con un experto en
materiales peligrosos. Por favor, observe también
la posibilidad de reglamentos nacionales más
detallados.
Cubra con cinta aislante o enmascare los con-
tactos expuestos y empaquete la batería de tal
manera que no se pueda mover alrededor dentro
del embalaje.
11. Siga los reglamentos locales referentes al
desecho de la batería.
12. Utilice las baterías solamente con los produc-
tos especificados por Makita. La instalación de
las baterías en productos no compatibles puede
resultar en un incendio, calor excesivo, explosión,
o fuga de electrolito.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES.
PRECAUCIÓN: Utilice solamente baterías
genuinas de Makita. La utilización de baterías no
genuinas de Makita, o baterías que han sido altera-
das, puede resultar en una explosión de la batería
ocasionando incendios, heridas personales y daños.
También anulará la garantía de Makita para la herra-
mienta y el cargador de Makita.
Consejos para alargar al máximo
la vida de servicio de la batería
1. Cargue el cartucho de batería antes de que
se descargue completamente. Detenga
siempre la operación y cargue el cartucho
de batería cuando note menos potencia en la
herramienta.
2. No cargue nunca un cartucho de batería que
esté completamente cargado. La sobrecarga
acortará la vida de servicio de la batería.
3. Cargue el cartucho de batería a temperatura
ambiente de 10 °C - 40 °C. Si un cartucho de
batería está caliente, déjelo enfriar antes de
cargarlo.
4. Cargue el cartucho de batería si no lo utiliza
durante un periodo de tiempo prolongado
(más de seis meses).
DESCRIPCIÓN DEL
FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la
herramienta está apagada y el cartucho de batería
retirado antes de realizar cualquier ajuste o com-
probación en la herramienta.
Instalación o extracción del
cartucho de batería
PRECAUCIÓN: Apague siempre la herra-
mienta antes de instalar o retirar el cartucho de
batería.
PRECAUCIÓN: Sujete la herramienta y el
cartucho de batería firmemente cuando instale o
retire el cartucho de batería. Si no sujeta la herra-
mienta y el cartucho de batería firmemente podrán
caérsele de las manos y resultar en daños a la herra-
mienta y al cartucho de batería y heridas personales.
► Fig.1: 
1. Indicador rojo 2. Botón 3. Cartucho de
batería
Para retirar el cartucho de batería, deslícelo de la
herramienta mientras desliza el botón de la parte frontal
del cartucho.
Para instalar el cartucho de batería, alinee la lengüeta
del cartucho de batería con la ranura de la carcasa
y deslícelo hasta que encaje en su sitio. Insértelo a
tope hasta que se bloquee en su sitio produciendo
un pequeño chasquido. Si puede ver el indicador rojo
en el lado superior del botón, no estará bloqueado
completamente.
PRECAUCIÓN: Instale siempre el cartucho
de batería completamente hasta que no pueda
verse el indicador rojo. En caso contrario, podrá
caerse accidentalmente de la herramienta y ocasio-
narle heridas a usted o a alguien que esté cerca de
usted.
PRECAUCIÓN: No instale el cartucho de
batería empleando fuerza. Si el cartucho no se des-
liza al interior fácilmente, será porque no está siendo
insertado correctamente.
Modo de indicar la capacidad de
batería restante
Solamente para cartuchos de batería con el
indicador
► Fig.2: 
1. Lámparas indicadoras 2. Botón de
comprobación
Presione el botón de comprobación en el cartucho de
batería para indicar la capacidad de batería restante.
Las lámparas indicadoras se iluminan durante unos
pocos segundos.
Página 40
41 ESPAÑOL
Lámparas indicadoras Capacidad
restante
Iluminada Apagada Parpadeando
75% a 100%
50% a 75%
25% a 50%
0% a 25%
Cargue la
batería.
Puede que
la batería no
esté funcio-
nando bien.
NOTA: Dependiendo de las condiciones de utili-
zación y de la temperatura ambiente, la indicación
podrá variar ligeramente de la capacidad real.
Sistema de protección de la
herramienta / batería
La herramienta está equipada con un sistema de pro-
tección de la herramienta/batería. Este sistema corta
automáticamente la alimentación al motor para alargar
la vida de servicio de la herramienta y la batería. La
herramienta se detendrá automáticamente durante la
operación si la herramienta o la batería es puesta en
una de las condiciones siguientes:
Protección contra sobrecarga
Cuando la herramienta/batería sea operada de una
manera que le haga absorber una corriente anor-
malmente alta, la herramienta se detendrá automá-
ticamente. En esta situación, apague la herramienta
y detenga la tarea que ocasiona la sobrecarga de la
herramienta. Después encienda la herramienta para
volver a empezar.
Protección contra el recalentamiento
Cuando la herramienta/batería se recalienta, la herra-
mienta se detiene automáticamente. En esta situación,
deje que la herramienta/batería se enfríe antes de
encender la herramienta otra vez.
Protección contra descarga excesiva
Cuando la capacidad de batería no es suficiente, la
herramienta se detiene automáticamente. En este caso,
retire la batería de la herramienta y cargue la batería.
Accionamiento del interruptor
► Fig.3: 
1. Gatillo interruptor
PRECAUCIÓN: Antes de insertar el cartucho
de batería en la herramienta, compruebe siempre
para cerciorarse de que el gatillo interruptor se
acciona debidamente y que vuelve a la posición
“OFF” cuando lo suelta.
Para poner en marcha la herramienta, simplemente
apriete el gatillo interruptor. La velocidad de la herra-
mienta aumenta incrementando la presión en el gatillo
interruptor. Suelte el gatillo interruptor para parar.
NOTA: La herramienta se parará automáticamente
si sigue apretando el gatillo interruptor durante unos
6 minutos.
Encendido de la lámpara delantera
► Fig.4: 
1. Lámpara
PRECAUCIÓN: No mire a la luz ni vea la
fuente de luz directamente.
Apriete el gatillo interruptor para encender la lámpara.
La lámpara seguirá encendida mientras el gatillo inte-
rruptor esté siendo apretado. La lámpara se apagará 10
segundos aproximadamente después de soltar el gatillo
interruptor.
NOTA: Cuando la herramienta se recalienta, la herra-
mienta se detiene automáticamente y la lámpara
comienza a parpadear. En este caso, suelte el gatillo
interruptor. La lámpara se apagará en un minuto.
NOTA: Utilice un paño seco para quitar la suciedad
de la lente de la lámpara. Tenga cuidado de no rayar
la lente de la lámpara, porque podrá disminuir la
iluminación.
Accionamiento del interruptor
inversor
► Fig.5: 
1. Palanca del interruptor inversor
PRECAUCIÓN: Confirme siempre la direc-
ción de giro antes de la operación.
PRECAUCIÓN: Utilice el interruptor inversor
solamente después de que la herramienta se haya
parado completamente. Si cambia la dirección de
giro antes de que la herramienta se haya parado
podrá dañarla.
PRECAUCIÓN: Cuando no esté utilizando la
herramienta, ponga siempre la palanca del inte-
rruptor inversor en la posición neutral.
Esta herramienta tiene un interruptor inversor para
cambiar la dirección de giro. Presione hacia dentro
la palanca del interruptor inversión del lado A para
giro hacia la derecha o del lado B para giro hacia la
izquierda.
Cuando la palanca del interruptor inversor está en
la posición neutral, el gatillo interruptor no se puede
apretar.
Página 41
42 ESPAÑOL
Cambio de velocidad
► Fig.6: 
1. Palanca de cambio de velocidad
PRECAUCIÓN: Ponga siempre la palanca de
cambio de velocidad completamente en la posi-
ción correcta. Si utiliza la herramienta con la palanca
de cambio de velocidad puesta a medias entre el lado
“1” y el lado “2”, la herramienta podrá dañarse.
PRECAUCIÓN: No utilice la palanca de cam-
bio de velocidad mientras la herramienta está en
marcha. La herramienta podría dañarse.
Número
visualizado
Velocidad Par de
apriete
Operación
aplicable
1 Baja Alto Operación
con mucha
carga
2 Alta Bajo Operación
con poca
carga
Para cambiar la velocidad, primero apague la herra-
mienta. Apriete la palanca de cambio de velocidad para
visualizar “2” para velocidad alta o “1” para velocidad
baja pero par de apriete alto. Asegúrese de que la
palanca de cambio de velocidad está ajustada en la
posición correcta antes de la operación.
Si la velocidad de la herramienta se reduce mucho
durante la operación con la visualización “2”, apriete
la palanca para visualizar “1” y vuelva a iniciar la
operación.
Selección del modo de
accionamiento
PRECAUCIÓN: Ponga siempre el anillo
correctamente en la marca del modo que desee.
Si utiliza la herramienta con el anillo puesto a
medias entre las marcas de modo, la herramienta
podrá dañarse.
PRECAUCIÓN: Cuando cambie la posición
desde “ ” a otros modos, puede que resulte
un poco difícil deslizar el anillo de cambio del
modo de accionamiento. En este caso, encienda
la herramienta y déjela funcionar durante un
segundo en la posición “ ”, después detenga
la herramienta y deslice el anillo a la posición que
desee.
► Fig.7: 
1. Anillo de cambio del modo de acciona-
miento 2. Marca 3. Flecha
Esta herramienta tiene tres modos de accionamiento.
• Modo taladro (giro solamente)
• Modo taladro de percusión (giro con
percusión)
• Modo atornillador (giro con embrague)
Seleccione un modo apropiado para su tarea. Gire el
anillo de cambio del modo de accionamiento y alinee la
marca que ha seleccionado con la flecha en el cuerpo
de la herramienta.
Ajuste del par de apriete
► Fig.8: 
1. Anillo de cambio del modo de accionamiento
2. Anillo de ajuste 3. Graduación 4. Flecha
El par de apriete se puede ajustar en 21 niveles girando
el anillo de ajuste. Alinee las graduaciones con la flecha
en el cuerpo de la herramienta. Puede obtener el par de
apriete mínimo en 1 y el par de apriete máximo en 21.
Antes de la operación real, atornille un tornillo de
prueba en su material o en un trozo de material dupli-
cado para determinar qué nivel de par de apriete se
requiere para esa aplicación particular. Lo siguiente
muestra la guía aproximada de la relación entre el
tamaño del tornillo y la graduación.
Graduación 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Tornillo para metales M4 M5 M6
Tornillo
para
madera
Madera
blanda (por
ejemplo
pino)
– ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 –
Madera
dura (por
ejemplo
lauan)
– ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 –
MONTAJE
PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la
herramienta está apagada y el cartucho de batería
retirado antes de realizar cualquier trabajo en la
herramienta.
Instalación o desmontaje de la
punta de atornillar/broca
Accesorios opcionales
► Fig.9: 
1. Manguito 2. Cerrar 3. Abrir
Gire el manguito hacia la izquierda para abrir las garras
del mandril. Ponga la punta de atornillar/broca a fondo
en el mandril. Gire el manguito hacia la derecha para
apretar el mandril. Para desmontar la punta de atorni-
llar/broca, gire el manguito hacia la izquierda.
Página 42
43 ESPAÑOL
Instalación del gancho
PRECAUCIÓN: Cuando instale el gancho,
sujételo siempre firmemente con el tornillo. Si no,
el gancho podrá caerse de la herramienta y resultar
en heridas personales.
► Fig.10: 
1. Ranura 2. Gancho 3. Tornillo
El gancho resulta útil para colgar temporalmente la
herramienta. Se puede instalar en cualquiera de los
costados de la herramienta. Para instalar el gancho,
insértelo en una ranura en cualquiera de los costados
de la carcasa de la herramienta y después sujételo con
un tornillo. Para retirarlo, afloje el tornillo y después
sáquelo.
Instalación del portapuntas de
atornillar
Accesorios opcionales
► Fig.11: 
1. Portapuntas de atornillar 2. Punta de
atornillar
Encaje el portapuntas de atornillar en la protuberan-
cia de la base de la herramienta en el lado derecho o
izquierdo y sujételo con un tornillo.
Cuando no esté utilizando la punta de atornillar, man-
téngala en los portapuntas de atornillar. Ahí se pueden
guardar puntas de atornillar de 45 mm de largo.
OPERACIÓN
PRECAUCIÓN: Inserte siempre el cartucho
de batería a tope hasta que se bloquee en su sitio.
Si puede ver el indicador rojo en el lado superior del
botón, no estará bloqueado completamente. Insértelo
completamente hasta que el indicador rojo no pueda
verse. En caso contrario, podrá caerse accidental-
mente de la herramienta y ocasionarle heridas a
usted o a alguien que esté cerca de usted.
PRECAUCIÓN: Cuando la velocidad baje
mucho, reduzca la carga o detenga la herramienta
para evitar dañarla.
Sujete la herramienta firmemente con una mano en la
empuñadura y la otra mano en la parte inferior del car-
tucho de batería para controlar la acción de contorsión.
► Fig.12
AVISO: No cubra las aberturas de ventilación, por-
que podrá ocasionar recalentamiento y daños a la
herramienta.
► Fig.13: 
1. Aberturas de ventilación
Operación de atornillar
PRECAUCIÓN: Ajuste el anillo de ajuste al
nivel de par de apriete apropiado para su tarea.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la punta
de atornillar está insertada en línea recta en la
cabeza del tornillo, o el tornillo y/o la punta de
atornillar se podrá dañar.
Primero, gire el anillo de cambio del modo de acciona-
miento de forma que la flecha en el cuerpo de la herra-
mienta apunte a la marca .
Ponga la punta de la punta de atornillar en la cabeza
del tornillo y aplique presión en la herramienta. Haga
funcionar la herramienta despacio y después aumente
la velocidad gradualmente. Suelte el gatillo interruptor
en cuanto el embrague patine.
NOTA: Cuando atornille tornillos para madera, haga
primero un agujero piloto de 2/3 del diámetro del
tornillo. Esto facilita el atornillado y evita que se res-
quebraje la pieza de trabajo.
Operación de perforación con
percusión
PRECAUCIÓN: En el momento de comenzar
a penetrar, cuando se atasca el agujero con viru-
tas y partículas, o cuando se topa con varillas de
refuerzo incrustadas en el hormigón armado, se
ejerce una tremenda y repentina fuerza de contor-
sión sobre la herramienta/broca.
Primero, gire el anillo de cambio del modo de acciona-
miento de forma que la flecha en el cuerpo de la herra-
mienta apunte a la marca . El anillo de ajuste puede
ser alineado en cualquier nivel de par de apriete para
esta operación.
Asegúrese de utilizar una broca con punta de carburo
de tungsteno.
Coloque la broca en el lugar deseado para el agujero,
después apriete el gatillo interruptor. No fuerce la herra-
mienta. Los mejores resultados se obtienen con una
ligera presión. Mantenga la herramienta en posición y
evite que se deslice y salga del agujero.
No aplique más presión cuando el agujero se atasque
con virutas o partículas. En su lugar, haga funcionar la
herramienta sin ejercer presión, y después saque par-
cialmente la broca del agujero. Repitiendo esto varias
veces, se limpiará el agujero y podrá reanudarse la
perforación normal.
Soplador
Accesorios opcionales
► Fig.14: 
1. Soplador
Después de perforar el agujero, utilice el soplador para
extraer el polvo del agujero.
Página 43
44 ESPAÑOL
Operación de perforación
Primero, gire el anillo de cambio del modo de acciona-
miento de forma que la flecha apunte a la marca .
Después proceda como se indica a continuación.
Perforación en madera
Cuando perfore en madera, los mejores resultados se
obtendrán con brocas para madera equipadas con un
tornillo guía. El tornillo guía facilita la perforación tirando
de la broca hacia el interior de la pieza de trabajo.
Perforación en metal
Para evitar que la broca resbale al empezar a hacer el
agujero, haga una mella con un punzón y martillo en el
punto a taladrar. Ponga la punta de la broca en la mella
y comience a perforar.
Utilice un lubricante para operaciones de corte cuando
perfore metales. Las excepciones son acero y latón que
deberán ser perforados en seco.
PRECAUCIÓN: Con ejercer una presión
excesiva sobre la herramienta no conseguirá per-
forar más rápido. De hecho, esta presión excesiva
sólo servirá para dañar la punta de la broca, disminuir
el rendimiento de la herramienta y acortar la vida de
servicio de la herramienta.
PRECAUCIÓN: Sujete la herramienta firme-
mente y tenga cuidado cuando la broca comience
a penetrar en la pieza de trabajo. En el momento de
comenzar a penetrar se ejerce una fuerza tremenda
sobre la herramienta/broca.
PRECAUCIÓN: Una broca atascada podrá
extraerse simplemente poniendo el interruptor
inversor en giro inverso para que retroceda. Sin
embargo, la herramienta podrá retroceder brusca-
mente si no la sujeta firmemente.
PRECAUCIÓN: Sujete siempre las piezas de
trabajo en un tornillo de banco o dispositivo de
sujeción similar.
PRECAUCIÓN: Si utiliza la herramienta conti-
nuamente hasta descargar el cartucho de batería,
deje descansar la herramienta durante 15 minutos
antes de proceder con una batería fresca.
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la
herramienta está apagada y de que el cartucho de
batería está retirado antes de intentar hacer una
inspección o mantenimiento.
AVISO: No utilice nunca gasolina, bencina, disol-
vente, alcohol o similares. Podría producir desco-
loración, deformación o grietas.
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del
producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de
mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en
centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita,
empleando siempre repuestos Makita.
ACCESORIOS
OPCIONALES
PRECAUCIÓN: Estos accesorios o adita-
mentos están recomendados para su uso con la
herramienta Makita especificada en este manual.
El uso de cualquier otro accesorio o aditamento
puede suponer un riesgo de heridas personales.
Utilice el accesorio o aditamento solamente con la
finalidad indicada para el mismo.
Si necesita cualquier ayuda para más detalles en
relación con estos accesorios, pregunte al centro de
servicio Makita local.
• Brocas
• Puntas de atornillar
• Broca con punta de carburo de tungsteno
• Soplador
• Portapuntas de atornillar
• Gancho
• Colgador de herramienta
• Batería y cargador genuinos de Makita
NOTA: Algunos elementos de la lista podrán estar
incluidos en el paquete de la herramienta como acce-
sorios estándar. Pueden variar de un país a otro.

Preguntas & contestas

No hay preguntas sobre el Makita DHP485RFJ ya

Plantea tu pregunta sobre el Makita DHP485RFJ

¿Tienes alguna duda sobre el Makita DHP485RFJ y no encuentras la respuesta en el manual de usuario? Seguramente los visitantes de ManualsCat.com podrán ayudarte a solucionar la duda. Al rellenar el formulario que aparece a continuación tu pregunta se publicará en el manual del Makita DHP485RFJ. Trata de describir el problema que tienes con el Makita DHP485RFJ de la forma más precisa posible. Cuanto más clara sea tu pregunta, más posibilidades tendrás de recibir rápidamente una respuesta de otro usuario. Cuando alguien responda a tu pregunta se te notificará automáticamente por correo electrónico.