Levana Jena manual

Consulta aquí abajo el manual del Levana Jena. Todos los manuales de ManualsCat.com están disponibles de forma gratuita. Con el botón ‘Seleccionar un idioma’ puedes elegir el idioma en el que quieres consultar el manual.

  • Marca: Levana
  • Producto: Monitor de bebé
  • Modelo/nombre: Jena
  • Tipo de archivo: PDF
  • Idiomas disponibles: Inglés, Francia, Español

Índice

Página 45
46
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
	 PRECAUCIÓN: Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los
niños.
	
	 Peligro de Estrangulamiento: Los niños pueden enredarse en los
cables. Los cables de alimentation deben conservarse a más de 3
pies de distancia de la cuna del bebé y fuera del alcance en todo
momento. Monitores con cables de alimentacion y camaras para
bebe nunca deben ser colgados o colocados cerca de la cuna.
	 Este producto no es un juguete y debe mantenerse fuera del
alcance de los niños.
	 Este producto contiene piezas pequeñas. Manipule el producto con
cuidado al desenvolverlo y montarlo.
	 Leer y conservar las instrucciones: Todas las instrucciones de
seguridad y funcionamiento se deben leer antes de poner en
funcionamiento el video unidad de padres para bebé.
	 Este producto no puede reemplazar la supervisión de un adulto
responsable.
	 Este producto sólo se debe utilizar con la fuente de alimentación
proporcionada.
	 La prise de courant doit être installée à côté de l’équipement et 	
doit être facilement accessible.
	 RISQUE D’EXPLOSION SI LES PILES SONT REMPLACÉES PAR UN
TYPE INCORRECT!
	 Veuillez jetez les piles usagées conformément à la réglementation
en vigueur.
	 Utilisez uniquement les piles et adaptateurs secteurs indiqués dans
le manuel.
Agua y humedad: este producto está diseñado para el uso exclusivo en interiores. Esta unidad no debe exponerse a la lluvia, la humedad, goteos o
salpicaduras. Ningún objeto con líquido adentro debería colocarse por encima o al costado del dispositivo, como un
vaso o jarrón. Este artículo no debe utilizarse cerca del agua.
Períodos sin uso: Desconecte siempre los adaptadores de CA de los toma corrientes de pared durante períodos prolongados sin uso.
Ventilación : Este unidad de padres para bebé no debería utilizarse en una cama, sofá, alfombra o superficie similar que pueda bloquear los orificios de
ventilación, ni tampoco ubicarse en un área cerrada, como una estantería o cajonera 	 que impida el flujo de aire.
Mantener alejado de las fuentes de calor : Esta unidad no debe exponerse a fuentes directas de calor como velas, chimeneas, radiadores, estufas u otros
dispositivos que emitan calor. Esta unidad no se debe dejar a la luz directa del sol.
Fuente de alimentación eléctrica : Esta unidad se debe utilizar únicamente con los adaptadores de CA incluidos en el paquete (clasificados 5.9V 1A).
Reparación por daños : Esta unidad solo debe ser reparada por personal calificado únicamente cuando:
a.	 En el producto han caído objetos o se han derramado líquidos
b.	 La unidad ha sido expuesta a la lluvia
c.	 La unidad no parece funcionar con normalidad o muestra un cambio perceptible en el rendimiento
d.	 La unidad se ha caído o se ha dañado la carcasa
Página 46
47
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar una interferencia negativa
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso una que pueda causar un funcionamiento no deseado.
DECLARACIÓN DE LA FCC
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas
FCC. Dichos límites se establecieron para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias dañinas
a las radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que no se producirá interferencia dentro de una instalación en particular. Si este equipo produce
interferencias dañinas para la recepción de radio o televisión, cosa que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario
que intente corregir dichas interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
•	 Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción
•	 Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor
•	 Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto del que está enchufado el receptor
•	 Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico capacitado en radio y televisión para que le ayuden
Declaración del IC :
Este aparato digital de la clase b cumple con la norma canadiense ICES-003 del Canadá.
Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 de Industry Canada exentos de licencia. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1)
l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
El fabricante no es responsable de cualquier interferencia de radio o TV causada por la modificación no autorizada de este equipo. Estas modificaciones
podrían invalidar la autoridad del usuario de poner en funcionamiento el equipo.
DECLARACIÓN DE LA FCC
Página 47
La calidad es un asunto serio para nosotros. Por eso, ofrecemos nuestros productos con un año de garantía a partir de la fecha original
de compra por defectos de fabricación y de los materiales. Si usted tiene problemas con respecto a la garantía o al servicio, contáctenos
a traves de las siguientes opciones:
Servicio:	 www.mylevana.com/support	 LEVANA Canada	 LEVANA USA
Web: 	 www.mylevana.com	 4080 Montrose Road	 60 Industrial Parkway #Z64
		 Niagara Falls, ON	 Cheektowaga NY
		 Canada L2H 1J9	 USA 14227
Condiciones de la garantía
1.	 Los productos LEVANA® tienen una garantía de un año desde la fecha de compra por defectos de fabricación y de los materiales. La
garantía se limita a la reparación, el reemplazo o el reembolso del precio de compra, a criterio de LEVANA.
2.	 Esta garantía no tendrá validez si el producto tiene evidencias de haber sido mal usado, maltratado o alterado, es decir que no se haya
seguido el manual de instrucciones correspondiente.
3.	 La garantía mp cubre limpieza, ni degaste normal superdicial y mecánico.
4.	 La garantía que se ofrece expresamente aquí es la única válida en relación con el producto y no se ofrecerá ninguna otra garantía,
expresa o implícita. LEVANA no asume ninguna responsabilidad por cualquier otro reclamo que no se mencione explícitamente en
esta garantía.
5.	 Esta garantía no cubre los gastos de envío, seguros ni cualquier otro cargo adicional.
6.	 Usted DEBE contactar LEVANA en www.mylevana.com/support antes de enviar cualquier producto a reparación. Le enviaremos
un formulario de Autorización de Devolución con las instrucciones para hacerlo. Cuando devuelva el producto por un servicio de
garantía, envuélvalo con cuidado en la caja original con todos los accesorios suministrados, e incluya el recibo, original o copia, y una
breve explicación del problema (incluya el número de autorización de devolución).
7.	 Esta garantía solo tendrá validez en Canadá y en EE. UU. continental.
8.	 Esta garantía no podrá renovarse.
Visite nuestro sitio web en www.mylevana.com si desea información sobre la
garantía de su producto
48
Página 49
50
ELEMENTOS INCLUIDOS
•	 Video Monitor para Bebé
•	 Cámara de visión nocturna
•	 Batería de iones de litio recargable
•	 2 adaptadores de energía
•	 Base para cargar el monitor
•	 Guía de inicio rápido
•	 1 año de garantía
•	 Soporte al cliente de por vida
Este producto no es un juguete. Este producto contiene piezas pequeñas. Tenga cuidado cuando desembale o ensamble el producto.
La vida de la batería es de 8 horas según una prueba de duración total. La vida de la batería puede variar según el uso.
La visión nocturna tiene un alcance de 15 pies en condiciones ideales. Los objetos en este rango o más lejanos pueden estar parcial o completamente oscurecidos, según la
aplicación de la cámara.
El alcance óptimo es de 150 pies cuando la señal pasa las paredes y los pisos. Los hornos de microondas (cuando están es uso) pueden provocar la interrupción de señal cuando
están cerca. Los edificios con marcos metálicos también pueden provocar interrupciones. El rango máximo de transmisión es de 500 pies.
Este producto no reemplaza la supervisión responsable de un adulto. Controle a su hijo durante intervalos regulares y asegúrese de que su monitor siempre esté bien cargado.
Peligro de estrangulación: Los niños se pueden enredar con los cables. Los cables deben estar a más de 3 pies lejos de la cuna y fuera del alcance de los niños en todo momento.
Los monitores/cámaras para bebés nunca tiene que estar colgando ni cerca de la cuna.
Nos reservamos el derecho de cambiar modelos, configuración, o especificaciones sin aviso u obligación. El producto puede no ser idéntico al que se muestra.
©2013 LEVANA®. Todos los derechos reservados. LEVANA®, el logo de LEVANA®, Jena™ y otras marcas de LEVANA® pueden estar registrados. Todas las demás marcas son
propiedad de sus respectivos dueños.
Página 50
51
MONITOR
1.	 ANTENNA
transmite y recibe señales
2.	 LEDS DE VOLUMEN
Indican la cantidad de
sonido que se escucha
a través de la cámara
3.	 2,4" PANTALLA
4.	 ENCENDER EL MONITOR
ON/OFF
5.	 BOTÓN DE MENÚ/ZOOM
6.	 CLIP PARA CINTURÓN/
PIÉ PARA MESA
7.	 BOTÓN DE CONEXIÓN
8.	 LED de Encendido
	 Verde cuando el monitor
está encendido
9.	MICRÓFONO
	 Captura el sonido de su
voz cuando utiliza Talk to
Baby™
10.	 COMPARTIMIENTO DE LA
BATERÍA
11.	 VOLUMEN +
	 Aumenta el volumen
a través del parlante
12.	 VOLUMEN –
	 Disminuye el volumen a
través del parlante
13.	 TALK TO BABY™
	 Presione y mantenga
presionado para hablar,
suelte para escuchar
14.	 CANCIONES DE CUNA
	 5 canciones de cuna para
elegir controladas por
control remoto
15.	 CONEXIÓN LED
	 destella un luz roja
rápidamente cuando se
conecta
16.	PARLANTE
17.	 BASE CARGADORA
4
5
7
8
9
11
12
14
15
13
16
2
3
6
10
17
Página 52
53
CONFIGURACIÓN
Instalación de la batería – Monitor
1.	 Quite cuidadosamente LA TAPA DEL COMPARTIMIENTO DE LA BATERÍA en la
parte trasera del monitor deslizándola.
2.	 Inserte la batería recargable incluida, enchufe el cable de la batería en el enchufe
pequeño que se encuentra adentro del compartimiento de la batería.
3.	 Vuelva a deslizar LA TAPA DEL COMPARTIMIENTO DE LA BATERÍA en su lugar.
4.	 En largos períodos sin uso, quite la batería del monitor para bebé.
Instalación de la batería – Cámara
La unidad de la cámara puede puede obtener energía mediante el uso de baterías AAA
en vez del adaptador incluido
1.	 Quite con cuidado la TAPA DEL COMPARTIMENTO DE LAS
BATERÍAS que está en la parte inferior de la base de la cámara,
utilizando un destornillador cruz phillips pequeño.
2.	 Introduzca las baterías AAA en el compartimiento (no incluidas),
y preste especial atención a las indicaciones de polaridad.
3.	 Vuelva a colocar la tapa del compartimiento utilizando el destornillador.
4.	El LED DE ENCENDIDO parpadeará cuando la batería esté baja.
Obtenga lo máximo de su batería recargable
 	 Cargue la batería completamente (4 horas) antes del
primer uso.
	 Para maximizar la vida de la batería, cargue la batería
antes de que se agote por completo.
 	 Evite el calor o frío extremos ya que esto afectará
la vida de la batería.
 	 Apague (OFF) la pantalla LCD; Presione el botón
ENCENDER del costado del monitor UNA VEZ.
	 Modo PEEP (Imagen encendida/apagada para ahorro
de energía): Después de un minuto de inactividad,
el monitor entra en modo espera/suspendido
(cuando está activado).
	 Brillo ajustable: Disminuir el brillo de la pantalla
extenderá la vida de la batería.
VOX
1
2
3
Tapa del
compartimiento
de la batería
Página 53
54
CONFIGURACIÓN
Nota: Los monitores y cámaras para bebés nunca tienen que estar colgando ni cerca de la cuna ya que hay peligro
de estrangulación. Los cables deben estar a no menos de 3 pies lejos de la cuna y fuera del alcance de los niños en
todo momento.
Conectar energía al monitor / Cargar la batería
1.	 Conecte el adaptador de energía conectado al puerto de carga marcado MONITOR
a un tomacorriente disponible. Por razones de seguridad, SOLO use los adaptadores
incluidos en el paquete.
2.	 Con la batería en el monitor, coloque el monitor en el puerto de carga con
la pantalla apuntando hacia usted.
3.	 Presione y mantenga presionado el botón ENCENDER del costado del
monitor para encenderlo.
4.	 El ícono del margen superior derecho de la pantalla principal le mostrará el estado de la batería.
	 VACÍA	 CARGANDO	COMPLETA
Conectar energía a la cámara
1.	 Tome el segundo adaptador de energía y conecte el extremo pequeño del adaptador de energía
que dice CÁMARA en la entrada DC que está en el costado de la base de la cámara, tal como
se muestra en el diagrama. Por razones de seguridad, SOLO use los adaptadores incluidos en el
paquete.
2.	 Al costado de la cámara, deslice el interruptor para ENCENDER hacia la
IZQUIERDA y déjelo en posición ENCENDIDO. EL LED DE ENCENDIDO se iluminará.
Nota: Cuando la batería del monitor está baja, el LED
de ENCENDIDO parpadeará lentamente y hará beep.
Inmediatamente después deberá cargar la batería.
Página 55
56
FUNCIONAMIENTO
Nota: Antes de que comience con la conexión, asegúrese de que el monitor y la(s) cámara(s) estén al lado.
Presione
Presione y mantenga presionado
Parpadeante
Presione y mantenga presionado
Seleccione un canal
ENCENDER/APAGAR EL MONITOR
•	 Presione y mantenga presionado el botón de ENCENDIDO del costado del monitor para encenderlo.
•	 Vuelva a presionar y mantenga presionado el botón de ENCENDIDO para apagar el monitor.
Conectar la(s) cámara(s) y el monitor
La cámara y el monitor se conectan automáticamente. No obstante, si los dispositivos no se conectan automáticamente y no
hay transmisión cuando abre la caja, usted puede hacerlo manualmente. Para conectar cámaras adicionales, siga los pasos a
continuación para asignar un número de cámara diferente a cada cámara adicional.
1.	 Para conectar la cámara y el monitor, presione y mantenga presionado el botón  en el monitor. Use las flechas de 
VOLUMEN (costado) para seleccionar el número de cámara.
2.	 Presione el botón / UNA VEZ. El LED CONEXIÓN muestra una luz roja que parpadea rápidamente (en el monitor).
3.	 Presione rápidamente y mantenga presionado el botón de CONEXIÓN   de la parte posterior de la cámara. Al lado de la
cámara aparecerá  una marca de comprobación que confirma que la conexión fue exitosa. Video/audio se transmitirán
automáticamente.
Página 56
57
FUNCIONAMIENTO
Colocación del monitor
El monitor puede usarse de tres modos distintos, se lo puede colocar sobre la mesa, ajustado a su
cinturón o montado en la pared.
•	 Coloque el monitor en la mesa girando hacia ABAJO el clip del cinturón y use el clip como un soporte.
•	 Lleve el monitor en su cintura girando el clip del cinturón hacia ARRIBA en la parte trasera del
monitor y deslice el clip sobre su cinturón.
•	 Cuelgue el monitor en la pared con un tornillo usando el orificio para tornillo del clip del cinturón.
Colocación de la cámara
Esta cámara puede colocarse en la mesa o la puede colgar sobre el área que va a monitorear.
•	 Coloque la cámara dentro de una distancia de 15 pies en el área que desea monitorear para obtener
mejores resultados de imagen.
•	 No coloque objetos dentro de una distancia de 2 pies en el campo de visión
de la cámara ya que la visión nocturna no se activará correctamente si hay
objetos demasiado cerca.
Colocar la cámara en una mesa de manera segura:
1.	 Coloque la cámara sobre la mesa a no menos de 3 pies de la cuna del bebé.
2.	 Coloque el cable de energía por atrás de la mesa o use grapas para
pared (no incluidas) y de esta forma asegurarse de que el cable esté
oculto y el bebé no pueda alcanzarlo.
3.	 Enchufe el cable, revise el monitor para asegurarse de que tenga una
buena visión de su hijo y de que no haya obstáculos.
Nota: Los monitores y cámaras para bebés nunca tienen que estar colgando ni cerca de la cuna ya que hay peligro
de estrangulación. Los cables deben estar a no menos de 3 pies lejos de la cuna y fuera del alcance de los niños en
todo momento.
3 ft
Página 57
58
FUNCIONAMIENTO
Colocar la cámara en la pared de manera segura:
Antes de taladrar los orificios, es importante que controle la recepción de la cámara posicionándola en la ubicación que desea
en la pared. Asegúrese de colgar la cámara a no menos de 3 metros desde la cuna del bebé.
1.	 Pre-taladre dos orificios en la pared usando una punta de taladro de 3/16”, 4,8 mm.
2.	 Inserte anclas de pared (no incluidas) en cada orificio y golpeé suavemente con un martillo hasta que las anclas estén al
ras de la pared.
3.	 Introduzca un tornillo (no incluido) en cada ancla de la pared y ajuste hasta que los tornillos solo sobresalgan
una 1/2 pulgada aproximadamente.
4.	 Enchufe el cable en la entrada de energía de la cámara.
5.	 Ubique los orificios de montaje en pared en la parte inferior de la base de la cámara.
6.	 Deslice los orificios a través de los tornillos que sobresalen de la pared.
7.	 Confirme que la cámara esté segura, si está suelta, deberá ajustar más los tornillos.
8.	 Use grapas de pared (no incluidas) para asegurar el cable y que de esta forma quede
fuera del alcance del bebé.
9.	 Conecte el otro extremo del adaptador en una entrada de pared disponible.
Nota: Los monitores y cámaras para bebés nunca tienen que estar colgando ni cerca de la cuna ya que hay peligro
de estrangulación. Los cables deben estar a no menos de 3 pies lejos de la cuna y fuera del alcance de los niños en
todo momento.
Página 58
59
FUNCIONAMIENTO
Visión nocturna
La cámara está equipada con LEDs IR (infrarrojos) invisibles que mantienen oscura la
habitación del niño. Los LEDs están ubicadas en la parte de adelante de la cámara y le
permiten ver hasta 15 pies en completa oscuridad para que pueda ver a su bebé en cualquier
momento de la noche. Los LEDs de visión nocturna se activarán automáticamente cuando el
Sensor de Luz de la parte delantera de la cámara detecte que los niveles de luz son muy bajos.
Usar Girar/Inclinar
La pantalla le permite Girar/Inclinar la imagen en pantalla (no el ángulo de la cámara).
Presione y mantenga presionado el botón / . Aparecerá la flecha en la pantalla.
Use las flechas de VOLUMEN (lateral) para ir hacia ARRIBA/ABAJO y usar los botones 
(adelante) para mover hacia la IZQUIERDA/DERECHA.
Usar la función de ZOOM
1.	 Presione y mantenga presionado el botón / . Aparecerán
FLECHAS en la pantalla.
2.	 Presione el botón / otra vez. El ícono X2 aparecerá en la
parte superior de la pantalla y las flechas desaparecerán.
3.	 Presione y mantenga presionado el botón / para volver
a la vista normal.
LEDs
INVISIBLES
SENSOR
DE LUZ
X2
Página 59
60
FUNCIONAMIENTO
Usar el Intercomunicador de dos vías Talk to Baby™
Con solo presionar un botón puede hablarle a su hijo en cualquier momento sin entrar a la habitación.
1.	 Para hablar, presione y mantenga presionado el botón (HABLAR) que está al frente del monitor y suelte para escuchar.
2.	 Para hablar cuando se están utilizando múltiples cámaras, seleccione la cámara en el MENÚ y presione el botón
(HABLAR), suelte para escuchar.
Nota: Para optimizar la efectividad de
la función Talk to Baby™, mantenga el
monitor al menos a 6-8 pulgadas lejos de
su boca.
Luz nocturna
1.	 ENCIENDA/APAGUE la función Luz nocturna, presione
el botón / hasta que vea el ícono APAGAR.
2.	 Use las flechas del VOLUMEN (costado) para
seleccionar ENCENDER.
Nota: Colocar el monitor y la cámara demasiado cerca creará
retroacción. DISMINUYA O SILENCIE el volumen y aleje la cámara
del monitor.
(SILENCIO)
Volumen
Use las flechas del VOLUMEN (costado) para
aumentar/disminuir/silenciar el VOLUMEN.
Página 60
61
FUNCIONAMIENTO
2
Programar una canción de cuna
Elija entre cinco canciones de cuna diferentes para calmar a su bebé cuando
duerme.
1.	 Para seleccionar una canción de cuna, Presione el botón CANCIÓN
DE CUNA .
2.	 Use las flechas del VOLUMEN (costado) para desplazarse por
las 5 canciones de cuna.
3.	 Para apagar la canción de cuna, presione el botón CANCIÓN DE CUNA .
APAGAR la pantalla manualmente
OtracaracterísticaparaahorrarenergíalepermiteAPAGARlapantalla.Cuandosedetectasonido,lapantallacambiaavistaenvivo.
1.	 Para APAGAR la pantalla, presione el botón ENCENDER UNA VEZ.
2.	 Cuando se detecta sonido, la pantalla cambia a vista en vivo.
3.	 Debe APAGAR manualmente la pantalla una vez más, presione el botón ENCENDER UNA VEZ.
4.	 Para regresar a la vista en vivo en cualquier momento, presione el botón ENCENDER UNA VEZ.
Cambiar la vista de la cámara
1.	 Para cambiar la vista de la cámara, presione el botón CÁMARA . Use las flechas del VOLUMEN (costado), para
seleccionar la búsqueda del ícono de la CÁMARA deseada , , , .
2.	 Una vez que selecciona la cámara, el
ícono de la cámara correspondiente
aparecerá en la parte superior
izquierda de la pantalla.
3.	 Repita los pasos anteriores para
regresar a la vista de cualquier cámara.
•	 BUSQUE ciclos entre las cámaras 1 a 4.
La vista de cada cámara aparecerá
durante 6 segundos por cámara.
1
Página 61
62
FUNCIONAMIENTO
Ajustar el brillo
El Modo Brillo ajusta el brillo de la pantalla. El Modo Brillo también
extiende la vida de la batería.
1.	 Para ajustar el Modo Brillo, presione el botón / hasta que vea el
ícono .
2.	 Use las flechas del VOLUMEN (costado) para aumentar/disminuir
el nivel de brillo.
Usar el Modo VOX (PEEP)
Cuando está en modo VOX (PEEP), el monitor entra en modo espera/suspendido después de un minuto de inactividad.
Cuando se detecta sonido, la pantalla cambia a vista en vivo.
•	 Para acceder a la vista en vivo manualmente, presione el botón ENCENDER UNA VEZ.
•	 El Modo VOX (PEEP) puede extender la vida de la batería por más de 12 horas sin recargar.
1.	 Para ajustar el Modo VOX (PEEP), presione el botón / hasta que
vea el ícono .
2.	 Use las flechas del VOLUMEN (costado) para aumentar/
disminuir la sensibilidad del sonido.
Nota: Los niveles bajos de brillo
reducen el consumo de batería y
extienden la vida de la batería.
Nota: Los niveles bajos de
sensibilidad reducen el consumo
de batería y extienden la vida de
la batería.
Página 62
63
FUNCIONAMIENTO
Ajuste de temperatura
La temperatura ideal para el cuarto de un bebé es de entre 16°–20° Celsius o 61°–68° Fahrenheit. Configure o ajuste
la temperatura según corresponda.
1.	 Para ajustar el Modo Temperatura, presione el botón / hasta que vea el ícono .
2.	 Use las flechas del VOLUMEN (costado) para seleccionar °C o °F.
Rangos de temperatura
Puede pre-configurar alarmas que le alertarán sobre los cambios de temperatura en la habitación que está monitoreando.
Una alarma hará beep si la temperatura disminuye o aumenta de la temperatura seleccionada.
Rangode temperatura mínima
3.	 Para seleccionar un rango mínimo de Temperatura, presione el botón / hasta que vea el ícono .
4.	 Use las flechas del VOLUMEN (costado) para seleccionar la temperatura entre: 59°F–75°F o 15°C–24°C.
Rangode temperatura máxima
1.	 Para seleccionar el rango máximo de Temperatura, presione el botón / hasta que vea el ícono .
2.	 Use las flechas del VOLUMEN (costado) para seleccionar la temperatura entre: 77°F–95°F o 25°C–35°C.
Página 63
64
Ajuste de temperatura
La temperatura ideal para el cuarto de un bebé es de entre 16°–20° Celsius o 61°–68° Fahrenheit. Configure o ajuste
la temperatura según corresponda.
1.	 Para ajustar el Modo Temperatura, presione el botón / hasta que vea el ícono .
2.	 Use las flechas del VOLUMEN (costado) para seleccionar °C o °F.
Rangos de temperatura
Puede pre-configurar alarmas que le alertarán sobre los cambios de temperatura en la habitación que está monitoreando.
Una alarma hará beep si la temperatura disminuye o aumenta de la temperatura seleccionada.
Rangode temperatura mínima
3.	 Para seleccionar un rango mínimo de Temperatura, presione el botón / hasta que vea el ícono .
4.	 Use las flechas del VOLUMEN (costado) para seleccionar la temperatura entre: 59°F–75°F o 15°C–24°C.
Rangode temperatura máxima
1.	 Para seleccionar el rango máximo de Temperatura, presione el botón / hasta que vea el ícono .
2.	 Use las flechas del VOLUMEN (costado) para seleccionar la temperatura entre: 77°F–95°F o 25°C–35°C.
FUNCIONAMIENTO
Página 64
65
PROBLEMA POSIBLE SOLUCIÓN
El equipo no funciona •	 Confirme que el monitor y la cámara están ENCENDIDOS
•	 La batería puede estar agotada, cargue la batería
•	 Los adaptadores de energía pueden no estar bien conectados
No hay recepción •	 La cámara y los monitores pueden no estar bien conectados, siga las instrucciones de CONEXIÓN
•	 Es posible que la cámara esté muy lejos del monitor
Interferencia de recepción (estática) •	 Es probable que la cámara y el monitor estén demasiado alejados
•	 La energía de la batería puede estar muy baja
•	 Puede que otros dispositivos electrónicos estén interfiriendo con la señal
•	 Es posible que la cámara y el monitor estén muy cerca de objetos metálicos
Retroacción (chillido, estática) •	 Es probable que la cámara y el monitor estén demasiado cerca
•	 El volumen del monito puede estar muy alto
Ruido (estática, pitidos) •	 La energía de la batería puede estar muy baja
La imagen funciona pero no hay sonido •	 El ajuste del volumen puede estar demasiado bajo
La imagen está en blanco y negro •	 Los LED de visión nocturna pueden estar ENCENDIDOS; aumente la cantidad de luz de la habitación
que está monitoreando
La visión día/noche está blanqueada •	 Asegúrese de que el sensor de luz nocturna no esté apuntando a la pared y de que no esté tapado.
La batería recargable
no se carga
•	 Los adaptadores de energía pueden no estar conectados
•	 La batería puede no estar bien conectada dentro del compartimiento
Mantenimiento
•	 Limpie las superficies de la cámara y el monitor con un paño suave, sin pelusas
•	 Si la unidad se ensucia, utilice un paño apenas húmedo para limpiar las superficies, sin que entre agua en las aberturas
•	 No use nunca limpiadores o solventes
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Página 65
66
ESPECIFICACIONES
MONITOR MONITOR
Tipo de monitor TFT LCD Material de la caja protectora Plástico ABS
Dimensiones de la pantalla 2.4 pul Entrada del adaptador de corriente 6 V DC
Rango de transmisión máxima 500 pies Dimensiones 5.7 pul x 3 pul x 1 pul
Rango de transmisión óptima 150 pies Peso 0,40 lbs
Resolución 480 x 234
Velocidad de cuadro 15 FPS FCC
Señal privada Sí FCC ID: SMH-30018BU
Frecuencia 2.4GHz FCC ID: SMH-30018PU
Altavoz Sí
Micrófono Sí IC
Talk to baby Sí IC: 4593A-30018BU
Activación de audio Sí, sensibilidad ajustable IC: 4593A-30018PU
Funcionamiento con baterías Sí, batería recargable integrada
Duración de la batería (Video / Audio en
funcionamiento)
8 horas
Duración de la batería (Ahorro de energía) 12 horas
Batería baja – Advertencia Audio Sí
Batería baja - Advertencia Visual Sí
Ajustar el brillo Sí
Ahorro de energía Sí
Página 66
67
ESPECIFICACIONES
CAMARA
Señal privada Sí
Rango de transmisión máxima 500 pies
Rango de transmisión óptima 150 pies
Nombre de DEL IR 4
Visión nocturna Sí, 15 pies
Funcionamiento con baterías Sí (4 x baterías AAA, no incluidas)
Micrófono Sí
Altavoz Sí
Material de la caja protectora Plástico ABS
Montable en pared Sí
Entrada del adaptador de corriente 6 V CC
Dimensiones 5,5pul x 3,3pul x 3pul
Peso 0,30 lbs

Preguntas & contestas

No hay preguntas sobre el Levana Jena ya

Plantea tu pregunta sobre el Levana Jena

¿Tienes alguna duda sobre el Levana Jena y no encuentras la respuesta en el manual de usuario? Seguramente los visitantes de ManualsCat.com podrán ayudarte a solucionar la duda. Al rellenar el formulario que aparece a continuación tu pregunta se publicará en el manual del Levana Jena. Trata de describir el problema que tienes con el Levana Jena de la forma más precisa posible. Cuanto más clara sea tu pregunta, más posibilidades tendrás de recibir rápidamente una respuesta de otro usuario. Cuando alguien responda a tu pregunta se te notificará automáticamente por correo electrónico.