Levana Astra manual

Consulta aquí abajo el manual del Levana Astra. Todos los manuales de ManualsCat.com están disponibles de forma gratuita. Con el botón ‘Seleccionar un idioma’ puedes elegir el idioma en el que quieres consultar el manual.

  • Marca: Levana
  • Producto: Monitor de bebé
  • Modelo/nombre: Astra
  • Tipo de archivo: PDF
  • Idiomas disponibles: Inglés, Francia, Español

Índice

Página 0
Astra™
mylevana.com
Digital Baby Video Monitor
Moniteur vidéo bébé numérique
Video Monitor Digital para Bebé
MANUAL
MANUEL
MANUAL
CAUTION: Keep small parts away from children.
ATTENTION: Gardez les petites pièces hors de la portée des enfants.
PRECAUCIÓN: Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
Página 47
48
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
	 PRECAUCIÓN: Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los
niños.
	
	 Peligro de Estrangulamiento: Los niños pueden enredarse en los
cables. Los cables de alimentation deben conservarse a más de 3
pies de distancia de la cuna del bebé y fuera del alcance en todo
momento. Monitores con cables de alimentacion y camaras para
bebe nunca deben ser colgados o colocados cerca de la cuna.
	 Este producto no es un juguete y debe mantenerse fuera del
alcance de los niños.
	 Este producto contiene piezas pequeñas. Manipule el producto con
cuidado al desenvolverlo y montarlo.
	 Leer y conservar las instrucciones: Todas las instrucciones de
seguridad y funcionamiento se deben leer antes de poner en
funcionamiento el video unidad de padres para bebé.
	 Este producto no puede reemplazar la supervisión de un adulto
responsable.
	 Este producto sólo se debe utilizar con la fuente de alimentación
proporcionada.
	 La prise de courant doit être installée à côté de l’équipement et 	
doit être facilement accessible.
	 RISQUE D’EXPLOSION SI LES PILES SONT REMPLACÉES PAR UN
TYPE INCORRECT!
	 Veuillez jetez les piles usagées conformément à la réglementation
en vigueur.
	 Utilisez uniquement les piles et adaptateurs secteurs indiqués dans
le manuel.
Agua y humedad: este producto está diseñado para el uso exclusivo en interiores. Esta unidad no debe exponerse a la lluvia, la humedad, goteos o
salpicaduras. Ningún objeto con líquido adentro debería colocarse por encima o al costado del dispositivo, como un
vaso o jarrón. Este artículo no debe utilizarse cerca del agua.
Períodos sin uso: Desconecte siempre los adaptadores de CA de los toma corrientes de pared durante períodos prolongados sin uso.
Ventilación : Este unidad de padres para bebé no debería utilizarse en una cama, sofá, alfombra o superficie similar que pueda bloquear los orificios de
ventilación, ni tampoco ubicarse en un área cerrada, como una estantería o cajonera 	 que impida el flujo de aire.
Mantener alejado de las fuentes de calor : Esta unidad no debe exponerse a fuentes directas de calor como velas, chimeneas, radiadores, estufas u otros
dispositivos que emitan calor. Esta unidad no se debe dejar a la luz directa del sol.
Fuente de alimentación eléctrica : Esta unidad se debe utilizar únicamente con los adaptadores de CA incluidos en el paquete (clasificados 5.9V 1A).
Reparación por daños : Esta unidad solo debe ser reparada por personal calificado únicamente cuando:
a.	 En el producto han caído objetos o se han derramado líquidos
b.	 La unidad ha sido expuesta a la lluvia
c.	 La unidad no parece funcionar con normalidad o muestra un cambio perceptible en el rendimiento
d.	 La unidad se ha caído o se ha dañado la carcasa
Página 48
49
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar una interferencia negativa
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso una que pueda causar un funcionamiento no deseado.
DECLARACIÓN DE LA FCC
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas
FCC. Dichos límites se establecieron para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias dañinas
a las radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que no se producirá interferencia dentro de una instalación en particular. Si este equipo produce
interferencias dañinas para la recepción de radio o televisión, cosa que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario
que intente corregir dichas interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
•	 Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción
•	 Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor
•	 Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto del que está enchufado el receptor
•	 Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico capacitado en radio y televisión para que le ayuden
Declaración del IC :
Este aparato digital de la clase b cumple con la norma canadiense ICES-003 del Canadá.
Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 de Industry Canada exentos de licencia. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1)
l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
El fabricante no es responsable de cualquier interferencia de radio o TV causada por la modificación no autorizada de este equipo. Estas modificaciones
podrían invalidar la autoridad del usuario de poner en funcionamiento el equipo.
DECLARACIÓN DE LA FCC
Página 49
La calidad es un asunto serio para nosotros. Por eso, ofrecemos nuestros productos con un año de garantía a partir de la fecha original
de compra por defectos de fabricación y de los materiales. Si usted tiene problemas con respecto a la garantía o al servicio, contáctenos
a traves de las siguientes opciones:
Servicio:	 www.mylevana.com/support	 LEVANA Canada	 LEVANA USA
Web: 	 www.mylevana.com	 4080 Montrose Road	 60 Industrial Parkway #Z64
		 Niagara Falls, ON	 Cheektowaga NY
		 Canada L2H 1J9	 USA 14227
Condiciones de la garantía
1.	 Los productos LEVANA® tienen una garantía de un año desde la fecha de compra por defectos de fabricación y de los materiales. La
garantía se limita a la reparación, el reemplazo o el reembolso del precio de compra, a criterio de LEVANA.
2.	 Esta garantía no tendrá validez si el producto tiene evidencias de haber sido mal usado, maltratado o alterado, es decir que no se haya
seguido el manual de instrucciones correspondiente.
3.	 La garantía mp cubre limpieza, ni degaste normal superdicial y mecánico.
4.	 La garantía que se ofrece expresamente aquí es la única válida en relación con el producto y no se ofrecerá ninguna otra garantía,
expresa o implícita. LEVANA no asume ninguna responsabilidad por cualquier otro reclamo que no se mencione explícitamente en
esta garantía.
5.	 Esta garantía no cubre los gastos de envío, seguros ni cualquier otro cargo adicional.
6.	 Usted DEBE contactar LEVANA en www.mylevana.com/support antes de enviar cualquier producto a reparación. Le enviaremos
un formulario de Autorización de Devolución con las instrucciones para hacerlo. Cuando devuelva el producto por un servicio de
garantía, envuélvalo con cuidado en la caja original con todos los accesorios suministrados, e incluya el recibo, original o copia, y una
breve explicación del problema (incluya el número de autorización de devolución).
7.	 Esta garantía solo tendrá validez en Canadá y en EE. UU. continental.
8.	 Esta garantía no podrá renovarse.
Visite nuestro sitio web en www.mylevana.com si desea información sobre la
garantía de su producto
50
Página 51
52
ELEMENTOS INCLUIDOS
• Cámara panorámica/inclinable/con
zoom de visión nocturna
• Video Monitor para Bebé
• Batería recargable
• 2 Adaptadores de corriente
• Guía de inicio rápido
• 1 Año de garantía
• Apoyo al Cliente de Por vida
Este producto no es un juguete. Este producto contiene piezas pequeñas. Tenga cuidado cuando desempaque y arme el producto.
48 horas de duración de la batería basadas en 10 activaciones de audio mientras se encuentra en modo de ahorro de energía (PEEP). La batería dura un promedio de 10 horas con
uso continuo de audio/video.
Visión nocturna de hasta 12 pies de alcance en condiciones ideales. Los objetos a igual o mayor distancia pueden estar parcial o totalmente oscuros, dependiendo de la aplicación
de la cámara.
El alcance óptimo es de 200 pies cuando la señal atraviesa paredes o pisos. La cercanía de hornos microondas en funcionamiento puede producir interferencias en la señal. Los
edificios con estructuras de metal también pueden producir interferencias. El alcance máximo de transmisión es de 750 pies.
Este producto no sustituye la supervisión de un adulto responsable. Observe cómo está su hijo a intervalos regulares y asegúrese de que el monitor esté siempre cargado.
Riesgo de estrangulamiento: Los niños pueden enredarse con los cables. Los cables de electricidad deben mantenerse a más de 3 pies de distancia de la cuna y del alcance del bebé
en todo momento. Los monitores y las cámaras para bebés con cables de electricidad nunca deben colgarse sobre la cuna ni cerca de esta.
Nos reservamos el derecho a cambiar el modelo, configuración o especificaciones de nuestros productos sin previo aviso o responsabilidad alguna. El producto ofertado podría no
corresponder exactamente al que se muestra.
©2013 LEVANA®. Todos los derechos reservados. LEVANA®, el logo de LEVANA®, ASTRA™ y otras marcas de LEVANA® pueden estar registradas. Todas las otras marcas registradas
son propiedad de sus respectivos propietarios.
Página 52
1.	 BOTÓN DE BLOQUEO / DESBLOQUEO
Desactiva todos los botones cuando está bloqueado
2.	 PANTALLA LCD
3.	 FUENTE DE ALIMENTACIÓN / VIDEO ENCENDIDO-PARO
4.	 FUENTE DE ALIMENTACIÓN / VIDEO
5.	 TALK TO BABY™
presiónelo sin soltarlo para hablar, suéltelo para escuchar
6.	 BOTÓN DE PANORÁMICA / INCLINACIÓN
7.	 MENÚ
8.	 MICRÓFONO
9.	 ANILLO LED CON CAMBIO DE COLORES 	
Presiónelo sin soltarlo para hablar, suéltelo para escuchar
10.	 BOTÓN DE SELECCIÓN / ZOOM
11.	 FLECHAS DE DIRECCIÓN / CONTROL DE VOLUMEN
12.	 ANTENA
Extiéndala para mejorar la señal
13.	 SOPORTE PARA MESA
14.	 ALTAVOZ
15.	 COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA
53
5
6
7
10
9
11
2
8
12
1
3
4
13
15
14
MONITOR
Página 54
55
1
2 3
¡EMPECEMOS!
Instalación de la Batería
1. Quite con cuidado la tapa del compartimento de la batería que
se encuentra en la parte posterior del monitor.
2. Introduzca la batería. Conectores de la pila deben estar
alineados con los conectores dentro del compartimiento de
la batería.
3. Deslice la tapa del compartimento de la batería para volver
a colocarla.
4. Durante largos períodos sin uso, quite la batería del monitor.
Aproveche al máximo la batería recargable
Cargue por completo la batería (cuatro horas) antes de
usarla por primera vez.
Maximizar la duración de la batería, cargar la batería
antes del la batería está completamente agotada.
Evite el calor o el frío extremos ya que afectarán la
duración de la batería.
Apague la pantalla LCD; presione el botón de
ENCENDIDO lateral del monitor UNA VEZ.
Modo PEEP: Después de 45 segundos de inactividad,
el monitor va al modo de espera.
Brillo ajustable: Reducir el brillo de la pantalla
extiende la duración de la batería.
PUESTA EN MARCHA
Página 55
Conexión Eléctrica del Monitor / Carga de Batería
1. Conecte el extremo pequeño de un adaptador de corriente en la entrada de
CC que se encuentra al costado del monitor, como se muestra en el diagrama.
Conecte el otro extremo del adaptador a un tomacorriente de pared. Por razones
de seguridad, SOLO utilice los adaptadores incluidos en el paquete.
2. Presione sin soltar el botón POWER (ENCENDIDO) que se encuentra al
costado del monitor para encenderlo.
3. El icono en la esquina superior derecha de la pantalla principal mostrará
el estado actual de la batería.
4. El Anillo LED del frente del monitor también indica el estado de la batería.
VACÍA CARGANDO LLENA
Conexión Eléctrica de la Cámara
1. Tome el segundo adaptador y conecte el extremo pequeño del adaptador
marcado CÁMARA to the DC input of the camera as shown in the diagram.
Conecte el otro extremo del adaptador a un tomacorriente de pared. Por razones
de seguridad, SOLO utilice los adaptadores incluidos en el paquete.
2. En el lado de la cámara, deslice el botón de ENCENDIDO/APAGADO para
encender la cámara. Potencia LED se iluminará.
Anillo LED
56
Nota: Los monitores y las cámaras para bebés con cables de alimentación eléctrica nunca deben
colgarse sobre la cuna o cerca de ella, ya que es un peligro de estrangulamiento. Los cables de
alimentación eléctrica deben mantenerse a no menos de tres pies de distancia de la cuna y del
alcance del bebé en todo momento.
Entrada de
CC
Entrada de CC
Entrada de CC
1
2
1
2
PUESTA EN MARCHA
Página 57
ENCENDIDO Y APAGADO del monitor
• Presione sin soltar el botón POWER (ENCENDIDO) que se encuentra al costado del monitor
para encenderlo.
• Presione sin soltar el botón POWER (ENCENDIDO) nuevamente para apagar el monitor.
Emparejamiento de las cámaras y el monitor
La cámara y el monitor se emparejan (conectan) en forma automática. Sin embargo, si al abrir el
paquete los dispositivos no se conectan automáticamente y comienzan la transmisión, usted puede
hacerlo en forma manual.
1. Para emparejar la cámara y el monitor, presione el botón MENÚ . Con las flechas
de navegación que se encuentran en el frente del monitor, marque el ícono
de EMPAREJAMIENTO y presione una vez el botón SELECCIONAR + para
seleccionarlo.
2. Utilice las flechas de navegación para marcar el ícono .
3. Presione el botón SELECCIONAR + . Cuando vea un parpadeo junto al ícono de
la cámara , presione rápidamente y sin soltar el botón de EMPAREJAMIENTO
en la parte inferior de la cámara. Aparecerá una marca junto a la cámara que
confirmará que se ha logrado el emparejamiento. El video y el audio se transmitirán
automáticamente.
58
Nota: Repita los pasos arriba cuando se están emparejamiento cámaras adicionales.
FUNCIONAMIENTO
Nota: Antes de comenzar la sincronización, asegúrese de que el monitor y la cámara de lado a lado.
1
2
BASE DE
CAMÉRA
Página 58
59
Ubicación del Monitor
Puede ubicar el monitor en una mesa.
• Puede ubicar el monitor en una mesa si usa el soporte retráctil que está en la parte trasera del monitor.
Cuando no lo utilice, introduzca el soporte en la parte trasera del monitor hasta oír un «clic».
Ubicación de la Cámara
Esta cámara puede ubicarse en una mesa o colgarse en la pared por encima del área que se vigile.
• Para obtener imágenes óptimas, ubique la cámara a no más de 15 pies del área que se vigilará.
• No coloque objetos a menos de dos pies del campo de visión de la cámara, ya que la visión nocturna no se activará como
corresponde si hay objetos demasiado cerca.
Montaje Seguro de la Cámara en una Mesa:
1. Ubique la cámara en una mesa a no menos de tres pies de la cuna de su bebé.
2. Pase los cables de alimentación eléctrica por la parte trasera de la mesa o
utilice abrazaderas de pared (no incluidas) para fijar el cable de manera tal que
el bebé no pueda alcanzarlo.
3. Enchufe el cable de alimentación eléctrica; verifique que está recibiendo
una buena imagen de su bebé en el monitor y que no haya obstrucciones.
Nota: Los monitores y las cámaras para bebés con cables de alimentación eléctrica nunca deben colgarse sobre la cuna o cerca de
ella, ya que es un peligro de estrangulamiento. Los cables de alimentación eléctrica deben mantenerse a no menos de tres pies de
distancia de la cuna y del alcance del bebé en todo momento.
3 ft
FUNCIONAMIENTO
Página 59
60
3 pi
Montaje Seguro de la Cámara en una Pared:
Antes de perforar los agujeros, es importante verificar la recepción y la posición de la cámara en la ubicación deseada en la pared.
Asegúrese de colgar la cámara a no menos de tres pies de la cuna del bebé.
1. Perfore dos orificios en la pared con una broca de 3/16” y 4,8mm.
2. Inserte anclajes de pared (no se incluyen) en cada orificio y golpéelos suavemente con un martillo hasta que estén alineado
con la pared.
3. Inserte un tornillo (no incluido) en cada anclaje de pared y ajústelo hasta que sobresalgan solo media pulgada.
4. Enchufe el cable de alimentación eléctrica a la entrada de alimentación de la cámara.
5. Ubique los orificios de montaje de la pared en la parte de abajo de la base de la cámara.
6. Deslice los orificios por los tornillos que sobresalen de la pared.
7. Confirme que la cámara quede fija: si está floja deberá ajustar más los tornillos.
8. Utilice abrazaderas de pared (no incluidas) para fijar el cable de energía lejos de la cuna o del
alcance del bebé.
9. Conecte el otro extremo del adaptador a un tomacorriente de pared.
FUNCIONAMIENTO
Nota: Los monitores y las cámaras para bebés con cables de alimentación eléctrica nunca deben colgarse sobre la cuna o cerca de
ella, ya que es un peligro de estrangulamiento. Los cables de alimentación eléctrica deben mantenerse a no menos de tres pies de
distancia de la cuna y del alcance del bebé en todo momento.
Página 60
Visión Nocturna
La cámara está equipada con nuevos LED invisibles IR (infrarrojos) que mantienen la habitación
oscura. Los LED están ubicados en el frente de la cámara y le permiten ver a una distancia de
hasta 12 pies en completa oscuridad, para que pueda observar a su bebé en cualquier momento
de la noche. Los LED de visión nocturna se activarán automáticamente cuando el sensor de luz
del costado de la cámara detecte que los niveles de iluminación son demasiado bajos.
Ajuste del Ángulo de la Cámara - PTZ
La cámara es panorámica / inclinable / con zoom (PTZ). Se puede ajustar el ángulo 300° en
dirección horizontal y 110° en dirección vertical desde la posición central.
Uso de la Función ZOOM
LED
Invisibles
Posición
Central
61
Aumentar y reducir
FUNCIONAMIENTO
Página 61
Volumen
Utilice las FLECHAS DE NAVEGACIÓN para aumentar, disminuir o silenciar el volumen.
Uso del intercomunicador bidireccional Talk to Baby™
Con sólo presionar un botón puede hablarle a su bebé en cualquier momento sin entrar en su habitación.
1. Para hablar, presione sin soltar el botón del frente del monitor; suéltelo para escuchar.
2. Para hablar cuando use varias cámaras, seleccione la cámara en el MENÚ y presione el botón , suéltelo para escuchar.
62
Disminuir / Aumentar
Nota: ubicar el monitor y la cámara demasiado
cerca uno de la otra creará retroalimentación.
BAJE el volumen o ponga el equipo en
SILENCIO y aleje la cámara del monitor.
(MUTE)
Nota: Para optimizar la eficacia de la
función PTT (Presione para hablar), por
favor coloque al monitor por lo menos 6 a 8
pulgadas de su cara.
FUNCIONAMIENTO
VOLUME
Página 62
63
Selección de una canción de cuna
Elija entre tres canciones de cuna diferentes para tranquilizar y hacer dormir a su bebé.
1. Para seleccionar una canción de cuna, presione el botón MENÚ . Utilice las FLECHAS DE
NAVEGACIÓN , seleccionar el icono CANCIÓN DE CUNA.
2. Utilice las FLECHAS DE NAVEGACIÓN para desplazarse y seleccionar el ícono de
CANCIÓN DE CUNA que desee y presione una vez el botón SELECCIONAR + para seleccionar.
3. Para APAGAR las canciones de cuna, seleccione el ícono y presione una vez el botón +
para seleccionar.
Uso de Ahorro de Energía
Cuando Ahorro de energía está activado, el monitor pasará al modo de espera / reposo después
de 1 minuto de inactividad. En el modo de espera / reposo cuando se detecta audio el sistema
cambiará automáticamente al modo de visualización en vivo.
• Para acceder en forma manual a la visualización en vivo cuando la pantalla está apagada,
presione UNA VEZ el botón POWER (ENCENDIDO) .
1. Para establecer el Modo Ahorro de Energía, presione el botón MENÚ . Con las FLECHAS DE
NAVEGACIÓN , marque el ícono AHORRO DE ENERGÍA
Para establecer el Modo Ahorro de Energía, presione el botón MENÚ
.
2. Presione una vez el botón SELECCIONAR + para seleccionarlo.
3. Para regresar a la visualización en vivo continua, presione el botón MENÚ .
FUNCIONAMIENTO
Página 63
64
Cambio de Vista de Cámara
1. Para cambiar la vista de la cámara, presione el botón MENÚ . Con las FLECHAS DE
NAVEGACIÓN marque el ícono CÁMARA.
2. Con las FLECHAS DE NAVEGACIÓN para desplazarse y seleccionar el ícono de CÁMARA
que desee y presione una vez el botón SELECCIONAR + para seleccionarlo.
3. Seleccione para recorrer las cámaras 1 a 4 y presione una vez el botón SELECCIONAR +
para seleccionarlo.
4. Para regresar a la visualización en vivo continua, presione el botón MENÚ .
Configuración del Brillo
El Modo Brillo regula el brillo de la pantalla. El Modo Brillo también extiende la
duración de la batería.
1. Para establecer el Modo Brillo, presione el botón MENÚ . Con las FLECHAS DE
NAVEGACIÓN marque el ícono BRILLO.
2. Con las FLECHAS DE NAVEGACIÓN para desplazarse al nivel de brillo que desee y
presione una vez el botón SELECCIONAR + para seleccionarlo.
FUNCIONAMIENTO
Página 64
Uso de Modo PEEP
En el modo PEEP, el monitor entra en espera después de 1 minuto de inactividad. Cuando se
detecta un sonido, la pantalla cambiará para vivir.
• Para acceder a la visualización en vivo de manualmente cuando la pantalla está apagada,
pulse botón POWER (ENCENDIDO) una vez.
• El modo PEEP extiende la esperanza de vida de la batería durante más de 48 horas.
1. Para establecer el modo PEEP, presione el botón MENÚ . Con las FLECHAS DE
NAVEGACIÓN marque el ícono modo PEEP.
2. Con las FLECHAS DE NAVEGACIÓN para cambiar al modo PEEP deseado y pulse el
botón SELECCIONAR + para seleccionarlo.
3. Para regresar a la visualización en vivo continua, presione el botón MENÚ .
El Anillo LED del frente del monitor también indica cuán alto es el nivel de sonido de la
habitación.
COLORES DE LA SENSIBILIDAD
DESCON. / SUSURROS / MURMULLOS / BALBUCEOS / CHARLA / GRITOS
Anillo LED
65
FUNCIONAMIENTO
Página 65
66
Contacto con el Servicio de Atención al Cliente
¡El Servicio de Atención al Cliente está a sólo un clic de distancia siempre que lo necesite! Es
posible comunicarse con nuestro equipo por chat en vivo y en nuestro sitio web en
www.mylevana.com/support. Nuestros expertos tendrán el gusto de ayudarlo en inglés,
francés y español.
1. Para acceder al Servicio de Atención al Cliente, presione el botón MENÚ . Con las
FLECHAS DE NAVEGACIÓN marque el ícono SERVICIO DE ATENCIÓN
. Con las
y presione
el una vez el botón SELECCIONAR + para seleccionarlo.
2. Esto le llevará a la pantalla que muestra toda la información necesaria para comunicarte
con el servicio al cliente. Presione el botón MENÚ y automáticamente regresará a la
pantalla principal.
Servicio: www.mylevana.com/support
Sitio Web: www.mylevana.com
Chatear en línea: www.mylevana.com
FUNCIONAMIENTO
Página 66
SOLUCION DE PROBLEMAS
67
CUESTIÓN POSIBLE SOLUCIÓN
El equipo no funciona •	 Verifique que la cámara y el monitor estén encendidos

•	 La batería puede estar descargada: cárguela

•	 Los adaptadores de energía pueden estar mal conectados
No hay recepción •	 La cámara y el monitor pueden no estar emparejados como corresponde: siga las instrucciones de
EMPAREJAMIENTO

•	 Es posible que la cámara se encuentre demasiado lejos del monitor

•	 Extienda la antena del monitor
Interferencias en la recepción
(estática)
•	 Puede que haya demasiada distancia entre la cámara y el monitor

•	 Puede quedarle muy poca energía a la batería

•	 Otros dispositivos electrónicos interfieren con la señal

•	 La cámara o el monitor pueden estar ubicados demasiado cerca de muchos objetos metálicos.
Retroalimentación (ruidos, estática) •	 La cámara y el monitor pueden estar demasiado cerca

•	 El volumen del monitor puede estar muy alto
Ruido (estática, pitido) •	 Puede quedarle muy poca energía a la batería
Los botones no responden •	 El botón de bloqueo está activado; Ponga en la posición de DESBLOQUEO
Hay imagen sin sonido •	 El volumen puede estar muy bajo
Imagen está en blanco y negro •	 Los LED de visión nocturna pueden estar ENCENDIDOS: aumente iluminación en la habitación que esté
controlando
Visión diurna/nocturna es pálido •	 Assurez-vous que le capteur de lumière pointe en direction opposée d”un mur et n’est pas couvert
La batería recargable no se carga •	 Los adaptadores de energía pueden no estar conectados

•	 La batería puede estar mal instalada en el compartimento
Mantenimiento

•	 Limpie las superficies de la cámara y el monitor con un paño suave, sin pelusas

•	 Si la unidad se ensucia, utilice un paño apenas húmedo para limpiar las superficies, sin que entre agua en las aberturas

•	 No use nunca limpiadores o solventes
Página 67
MONITOR MONITOR
Tipo de monitor TFT LCD Talk to Baby Sí
Dimensiones de la pantalla 3.5 pul Canciones de cuna Sí
Resolución 320x240 Tipo de batería Iones de litio
Velocidad de cuadro 25 FPS Capacidad de la batería 1800 mAH
Brillo Regulable: 0,1,2,3,4 Batería conexión Pin de carga
Frecuencia 2.4GHz Duración de la batería (Video / Audio
en funcionamiento)
10 horas
Señal privada Sí Duración de la batería (LCD apagado) 10 horas
Tecnología Digital FHSS Duración de la batería (Modo PEEP) De hasta 48 horas
Número de saltos / segundo 300 Batería baja - Advertencia Visual Sí
Número de canales 19 Batería baja – Advertencia Audio Sí
Ancho de banda del canal 3.375 MHz Modo PEEP (Ahorro de energía) Sí
Velocidad de transmisión 3 Mbps LED indicador de volumen Sí
Transmisión de potencia +19 dBm Botón de bloqueo Sí
Rango de transmisión máxima 750 pies Material de la caja protectora Plástico ABS
Rango de transmisión óptima 200 pies Entrada del adaptador de corriente 100~240VAC
Ampliable Hasta 4 cámaras Adaptador de corriente 6V 800mA DC
Zoom 2x Voltaje de carga limitada 4,2V
Escanear Ver Sí Temperatura de funcionamiento 0 a 50 grados centígrados
Altavoz Sí Dimensiones 4 ½ pul x 1 pul x 3 ¼ pul
Micrófono Sí Peso 0,35 lbs
ESPECIFICACIONES
68
Página 68
69
ESPECIFICACIONES
CAMARA CAMARA
Sensor de imagen CMOS Material de la caja protectora Plástico ABS
Resolución 640 x 480 Montable en pared Sí
Ángulo de visión 50 grados Entrada del adaptador de corriente 100~240VAC, 50/60Hz 150mA
Longitud focal 2.8 mm Adaptador de corriente 6V 800mA DC
Distancia óptima de enfoque 2-10 pies Temperatura de funcionamiento 0 a 50 grados centígrados
PTZ Sí Dimensiones 3 ½ pul x 4pul x 4 ½ pul
Rango de movimiento - Horizontal 300 Peso 0.55 lbs
Rango de movimiento - Vertical 110
Frecuencia 2.4GHz FCC
Señal privada Sí FCC ID: SMH-30018BU
Tecnología Digital FHSS FCC ID: SMH-30018PU
Rango de transmisión máxima 750 pies
Rango de transmisión óptima 200 pies IC
Cantidad de LED infrarrojos 8 IC: 4593A-30018BU
Longitud de onda del IR 940nm IC: 4593A-30018PU
Distancia de visión nocturna 15 pies
Funcionamiento con baterías No
Micrófono Sí
Altavoz Sí

Preguntas & contestas

No hay preguntas sobre el Levana Astra ya

Plantea tu pregunta sobre el Levana Astra

¿Tienes alguna duda sobre el Levana Astra y no encuentras la respuesta en el manual de usuario? Seguramente los visitantes de ManualsCat.com podrán ayudarte a solucionar la duda. Al rellenar el formulario que aparece a continuación tu pregunta se publicará en el manual del Levana Astra. Trata de describir el problema que tienes con el Levana Astra de la forma más precisa posible. Cuanto más clara sea tu pregunta, más posibilidades tendrás de recibir rápidamente una respuesta de otro usuario. Cuando alguien responda a tu pregunta se te notificará automáticamente por correo electrónico.