Kärcher FC 3 Cordless manual

Consulta aquí abajo el manual del Kärcher FC 3 Cordless. Todos los manuales de ManualsCat.com están disponibles de forma gratuita. Con el botón ‘Seleccionar un idioma’ puedes elegir el idioma en el que quieres consultar el manual.

  • Marca: Kärcher
  • Producto: Aspiradora
  • Modelo/nombre: FC 3 Cordless
  • Tipo de archivo: PDF
  • Idiomas disponibles: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Índice

Página 49
– 6
Antes de utilizar por primera vez el
equipo, lea este manual, siga sus ins-
trucciones y consérvelo para posterio-
res usos o futuros propietarios.
Utilice el limpiador de suelos únicamente para la limpie-
za de suelos resistentes en el hogar y solamente sobre
suelos resistentes impermeables.
No limpiar pavimentos sensibles al agua, como, por
ejemplo, suelos de corcho sin tratar (la humedad puede
introducirse en el suelo y dañar el pavimento).
El equipo sirve para limpiar PVC, linóleo, azulejos, pie-
dra, parqué engrasado y encerado, laminado, así como
todos los recubrimientos de suelos resistentes al agua.
Los materiales de embalaje son reciclables. Por
favor, no tire el embalaje a la basura doméstica;
en vez de ello, entréguelo en los puntos oficiales
de recogida para su reciclaje o recuperación.
Los equipos antiguios contienen materiales y
sustancias valiosas y aptas para el reciclaje que
no deben entrar en contacto con el medio am-
biente. Por eso, el aparato y la batería que con-
tiene no se deben eliminar con la basura doméstica. Se
puede eliminar de forma gratuita a través de los sistema
de entrega y recogida locales.
Indicaciones sobre ingredientes (REACH)
Encontrará información actual sobre los ingredientes
en:
www.kaercher.com/REACH
El contenido de suministro de su aparato está ilustrado
en el embalaje. Verifique durante el desembalaje que
no falta ninguna pieza.
En caso de detectar que faltan accesorios o o que han
surgido daños durante el transporte, informe a su distri-
buidor.
Utilice solamente accesorios y recambios originales, ya
que garantizan un funcionamiento correcto y seguro del
equipo.
Puede encontrar información acerca de los accesorios
y recambios en www.kaercher.com.
En todos los países rigen las condiciones de garantía
establecidas por nuestra empresa distribuidora. Las
averías del aparato serán subsanadas gratuitamente
dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a
defectos de material o de fabricación. En un caso de ga-
rantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de
compra al distribuidor donde adquirió el aparato o al
servicio al cliente autorizado más próximo a su domici-
lio.
(La dirección figura al dorso)
– Además de las indicaciones
contenidas en este manual
de instrucciones, deben res-
petarse las normas generales
vigentes de seguridad y pre-
vención de accidentes.
– Las placas de advertencia e
indicadoras colocadas en el
aparato proporcionan indica-
ciones importantes para un
funcionamiento seguro.
 PELIGRO
Aviso sobre un riesgo de peligro
inmediato que puede provocar
lesiones corporales graves o la
muerte.
몇 ADVERTENCIA
Aviso sobre una situación pro-
pablemente peligrosa que pue-
de provocar lesiones corporales
graves o la muerte.
Índice de contenidos
Indicaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . ES 6
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . ES 6
Descripción del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . ES 10
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES 10
Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES 10
Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES 10
Cuidados y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . ES 12
Ayuda en caso de avería. . . . . . . . . . . . . . . . ES 13
Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES 14
Indicaciones generales
Uso previsto
Protección del medio ambiente
Volumen del suministro
Piezas de repuesto
Garantía
Símbolos en el aparato
CUIDADO
Tener en cuenta el siguiente procedimiento
al llenar el depósito de agua limpia durante
los trabajos de limpieza:
1.
En primer lugar, vaciar el depósito de agua
sucia.
2.
A continuación, rellenar el depósito de
agua fresca.
Instrucciones de
seguridad
Niveles de peligro
50 ES
Página 50
– 7
몇 PRECAUCIÓN
Indicación sobre una situación
que puede ser peligrosa, que
puede acarrear lesiones leves.
CUIDADO
Aviso sobre una situación pro-
bablemente peligrosa que pue-
de provocar daños materiales.
 PELIGRO
 No sumergir el aparato en
agua.
 Antes de emplear el aparato y
los accesorios, compruebe
que están en perfecto estado.
Si no está en perfecto estado,
no debe utilizarse.
 Sustituir inmediatamente el
cargador con el cable por una
pieza original si se aprecia al-
gún tipo de daño.
 Apague el aparato y desen-
chufe la clavija de red antes
de efectuar los trabajos de
cuidado y mantenimiento.
 Los trabajos de reparación en
el aparato sólo los puede rea-
lizar el Servicio técnico auto-
rizado.
 El equipo contiene compo-
nentes eléctricos. No limpiar
estos con agua corriente.
 No inserte ningún objeto con-
ductor (p.ej. destornillador o
similar) en clavija de carga.
 No tocar los contactos ni los
conductos.
 La tensión de alimentación
tiene que coincidir con la indi-
cada en la placa de caracte-
rísticas.
 Evitar que el cable quede ti-
rante en las esquinas o que-
de aplastado.
몇 ADVERTENCIA
 El equipo solo se puede co-
nectar a una toma eléctrica
que haya sido instalada por
un electricista conforme a
IEC 60364.
 Conectar el equipo solo a co-
rriente AC. La tensión tiene
que coincidir con la placa de
características del equipo.
 Por razones de seguridad,
también recomendamos utili-
zar el aparato siempre con un
interruptor de corriente por
defecto (máx. 30mA).
 PELIGRO
Riesgo de descarga eléctrica.
 No tocar nunca la clavija ni el
enchufe con manos húme-
das.
 No utilizar el cargador si está
sucio o húmedo.
 No utilizar el cargador en un
ambiente con peligro de ex-
plosión.
 No transportar el cargador
cogiéndolo por el cable.
 Usar y almacenar el cargador
solamente en lugar seco.
 No exponer el cable al calor y
mantenerlo alejado de cantos
afilados, aceite y piezas en
movimiento.
 Se debe evitar enchufar el ca-
ble alargador a una toma de
corriente múltiple y el funcio-
Componentes eléctricos
cargador
51
ES
Página 51
– 8
namiento simultáneo de va-
rios aparatos.
 No saque el enchufe de la
toma de corriente tirando del
cable.
 No cubrir el cargador y dejar
libres las rejillas de ventila-
ción.
 No abrir el cargador. Encar-
gar las reparaciones sólo a
personal técnico especializa-
do.
 Utilice el cargador sólo para
cargar la batería permitida.
 Sustituir inmediatamente el
cargador con el cable por una
pieza original si se aprecia al-
gún tipo de daño.
 PELIGRO
Riesgo de descarga eléctrica.
 No exponer la batería a rayos
de sol muy potentes ni al ca-
lor o el fuego.
몇 ADVERTENCIA
 Caegar la batería solo con el
cargador original suministra-
do o con un cargador autori-
zado por KÄRCHER.
Utilizar los siguientes adaptado-
res:
 No abrir la batería, hay peli-
gro de que se produzca un
cortocircuito, adicionalmente
puede producirse la salida de
vapores irritantes o líquidos
corrosivos.
 PELIGRO
 El usuario debe utilizar el
equipo de forma correcta.
Debe tener en cuenta las si-
tuaciones locales y respetar
las personas del entorno a la
hora de trabajar con el apara-
to.
 Está prohibido el funciona-
miento en zonas donde haya
riesgo de explosión.
 Para usar el aparato en zo-
nas de peligro deben cumplir-
se las normas de seguridad
correspondientes.
 No utilizar el aparato si se ha
caido antes, o está dañado o
no es estanco.
 ¡Mantener los plásticos del
embalaje fuera del alcance
de los niños, se corre el ries-
go de asfixia!
몇 ADVERTENCIA
 Los niños o las personas no
instruidas sobre su uso no
deben utilizar el aparato.
 Este aparato no es apto para
ser manejado por personas
con incapacidades físicas,
sensoriales o intelectuales o
falta de experiencia y/o cono-
cimientos, a no ser que sean
supervisados por una perso-
na encargada o hayan recibi-
do instrucciones de esta so-
bre como usar el aparato y
qué peligros conlleva.
 Los niños no pueden jugar
con el aparato.
Batería
PS02
Manipulación segura
52 ES
Página 52
– 9
 Supervisar a los niños para
asegurarse de que no jue-
guen con el aparato.
 Mantener los aparatos aleja-
dos de los niños mientras es-
tén conectados o no se hayan
enfriado.
 Los niños no pueden realizar
la limpieza ni el mantenimien-
to sin supervisión.
 Operar y almacenar el apara-
to solo de acuerdo con la des-
cripción o la ilustración.
몇 PRECAUCIÓN
 Antes de realizar cualquier
tarea con o en el equipo, es-
tabilizarlo para evitar acci-
dentes o daños si se cae el
equipo.
 No echar nunca en el depósi-
to de agua disolventes, líqui-
dos que contengan disolven-
tes o ácidos sin diluir (por
ejemplo: detergentes, gasoli-
na, diluyentes cromáticos y
acetona), ya que atacan a los
materiales utilizados en el
equipo.
 No dejar el equipo nunca sin
vigilancia mientras esté en
funcionamiento.
 Mantener las partes del cuer-
po (p. ej. pelo, dedos) aleja-
das de los rodillos de limpieza
giratorios.
 Protegerse las manos duran-
te la limpieza del cabezal
para limpieza de suelos debi-
do al peligro de lesiones por
objetos afilados (p. ej., es-
quirlas).
 Alejar el cable de conexión
del calor, bordes afilados,
aceite y componentes del
equipo en movimiento.
CUIDADO
 Conecte el equipo solo si se
han colocado el depósito de
agua fresca y el depósito de
agua sucia.
 No está permitido recoger
con el equipo objetos gran-
des ni afilados (p. ej., vidrios
rotos, guijarros o piezas de
juguetes).
 No introducir en el depósito
de agua limpia ácido acético,
descalcificador, aceites esen-
ciales ni sustancias similares.
Prestar también atención a
no recoger dichas sustan-
cias.
 Utilizar este equipo única-
mente sobre suelos duros
con revestimiento impermea-
ble (p. ej. parqué lacado, azu-
lejos esmaltados, linóleo).
 No utilizar el equipo para lim-
piar alfombras o moquetas.
 No pasar el equipo por enci-
ma de los suelos de rejilla de
las calefacciones por convec-
tor. El equipo no puede reco-
ger el agua que sale si pasa
por encima de la rejilla.
 En caso de pausas prolonga-
das y tras su uso, apagar el
equipo en el interruptor prin-
cipal/interruptor del equipo y
desconectar el conector de
red del cargador.
53
ES
Página 53
– 10
 No operar el equipo a tempe-
raturas inferiores a 0 ºC.
 Proteger el aparato de la llu-
via. No depositarlo a la intem-
perie.
* FC 3 Cordless
** FC 3 Cordless Premium
Imagen
 Colocar el asidero hasta el tope en el equipo bási-
co de forma que haga ruido al encajarse.
El asidero debe estar firmemente asentado en el
equipo.
Imagen
 Colocar el equipo en la estación de parada para
estabilizarlo.
Imagen
 Enroscar los rodillos de limpieza hasta el tope en el
soporte de rodillos.
 Tener en cuenta la asignación cromática del lado
interno de los rodillos y del soporte de rodillos en el
equipo (p. ej. azul con azul).
 Tras el montaje, comprobar si los rodillos de limpie-
za están firmemente asentados.
Imagen
 Enchufar el cable de carga del cargador al terminal
de carga del equipo.
 Enchufar el cargador en la clavija.
Imagen
 Los pilotos de control LED muestran el estado de
carga actual de la batería.
 Al cargar la batería completamente descargada,
parpadean los 3 pilotos de control LED sucesiva-
mente de abajo a arriba.
 Cuando se alcanza 1/3 de la carga de la batería, el
LED inferior permanece iluminado, y los dos LED
superiores siguen parpadeando.
 Cuando se alcanzan 2/3 de la carga de la batería,
los dos LED inferiores permanecen iluminados, y el
LED superior sigue parpadeando.
 Una vez cargada por completo la batería, los 3 pi-
lotos de control LED siguen encendidos durante
60 minutos. Pasado este tiempo se apagan.
Imagen
 Después de la carga, extraer el conector de red del
enchufe y el cable de carga del terminal de carga.
Imagen
 Colocar el equipo en la estación de parada.
Imagen
 Coger el depósito de agua limpia por la empuñadu-
ra y extraerlo del equipo.
Imagen
 Abrir el cierre del depósito y girarlo hacia un lado.
Imagen
 Llenar el depósito de agua fresca con agua del gri-
fo fría o tibia.
 El depósito de agua fresca puede llenarse con de-
tergentes o productos de conservación KÄRCHER
en caso necesario.*
 Durante el llenado no debe sobrepasarse la marca
"MAX".
 Cerrar la tapa del depósito.
Imagen
 Colocar el depósito de agua limpia en el aparato.
 El depósito de agua fresca debe estar firmemente
asentado en el equipo.
CUIDADO
*Tener en cuenta la dosis recomendada del detergente
o del producto de conservación.
CUIDADO
Imagen
El equipo solo puede recoger suciedad seca y líquidos
(máx. 140 ml).
Imagen
Barrer y aspirar el suelo antes de iniciar el trabajo. Así
se eliminarán las partículas sueltas y la suciedad antes
de la limpieza húmeda.
Antes de utilizar el equipo probar en una zona discreta
si el suelo es resistente al agua. No limpiar pavimentos
sensibles al agua como p. ej. suelos de corcho sin tratar
(la humedad puede introducirse en el suelo y dañarlo).
Imagen
Para evitar la aparición de pisadas sobre el suelo lim-
pio, trabajar hacia atrás en dirección a la puerta.
 La limpieza del suelo se realiza mediante movi-
mientos hacia delante y hacia atrás a una veloci-
dad semejante a la utilizada durante la aspiración.
Descripción del aparato
1 Interruptor ON/OFF
2 Mango
3 Asa con protección antideslizante
4 Depósito de agua limpia
5 Empuñadura del depósito de agua limpia
6 Terminal de carga
7 Depósito de agua sucia
8 Ranura de rodillo de limpieza
9 Rodillos de limpieza
10 Cubierta del cabezal para limpieza de suelos
11 Bloqueo de la cubierta del cabezal para limpieza
de suelos
12 Indicador de la batería
13 Cargador con cable
14 Estación de parada
15 Almacenaje de los rodillos
16 * Detergente RM 536 30 ml
17 ** Detergente RM 534 30 ml
18 ** Detergente RM 536 500 ml
19 Antiespumante FoamStop 30 ml
9 ** Rodillos de limpieza 2x
Montaje
Puesta en marcha
Montaje de las rodillos
Proceso de carga
Rellenar el depósito de agua limpia
Funcionamiento
Indicaciones generales sobre
Manejo
54 ES
Página 54
– 11
 En caso de un alto nivel de suciedad, deslizar el
equipo lentamente sobre el suelo.
No es necesario ejercer presión en el equipo.
 En el alcance de suministro del par de rodillos en
gris y amarillo: los dos rodillos tienen la misma fun-
ción, pero se pueden utilizar en diferentes campos
de aplicación (diferentes colores, p. ej. para la co-
cina o baño).
CUIDADO
Los rodillos de limpieza comienzan a girar tan pronto se
encienda el equipo. Para que el equipo no se desplace
por sí solo, debe agarrarse por el asa.
Comprobar que el depósito de agua fresca esté lleno de
agua y que el depósito de agua sucia se encuentre co-
locado en el equipo.
Imagen
 Para encender pulsar el interruptor del aparato
(ON/OFF).
 Pasar varias veces con el equipo hacia delante y
hacia atrás hasta que los rodillos estén suficiente-
mente húmedos.
Imagen
– 3 LED encendidos: 3/3 capacidad de carga de las
acumuladores (tiempo de marcha completo).
– 2 LED encendidos: 2/3 capacidad de carga de las
acumuladores.
– 1 LED encendido: 1/3 de la capacidad de carga de
la batería.
 Aprox. 2 minutos antes de que la batería se des-
cargue por completo, el LED inferior parpadea.
 Cuando la batería se descarga por completo y el
equipo se apaga, el LED inferior parpadea más rá-
pido durante 60 segundos.
CUIDADO
Vaciar el depósito de agua sucia antes de llenar el de-
pósito de agua fresca. Así se evita que el depósito de
agua sucia rebose.
Véase el capítulo "Llenado del depósito de agua lim-
pia".
Véase el capítulo "Vaciado del depósito de agua sucia".
Imagen
 Colocar el equipo en la estación de parada.
Imagen
 Accionar el bloqueo de la cubierta del cabezal para
limpieza de suelos.
 Retirar la cubierta del cabezal para limpieza de
suelos.
Imagen
 Extraer el depósito de agua sucia del cabezal para
limpieza de suelos.
Imagen
 Abrir las chapaletas sobre las dos cámaras del de-
pósito de agua sucia.
 Vaciado del depóito de agua sucia.
Imagen
 En función del grado de suciedad, limpiar la cubier-
ta del cabezal para limpieza de suelos y el depósito
de agua sucia con agua del grifo.
 Las chapaletas de ambas cámaras del depósito de
agua sucia pueden retirarse y limpiarse por sepa-
rado.
 Volver a colocar las chapaletas de ambas cámaras
del depósito de agua sucia y cerrarlas.
Imagen
 Colocar el depósito de agua sucia en el cabezal
para limpieza de suelos.
Imagen
 Accionar el bloqueo de la cubierta del cabezal para
limpieza de suelos y colocar la cubierta en el cabe-
zal para limpieza de suelos. A continuación soltar
el bloqueo.
 El depósito de agua sucia y la cubierta del cabezal
para limpieza de suelos deben asentar de forma
fija en el equipo.
CUIDADO
En caso de pausas prolongadas se recomienda colocar
el equipo en la estación de parada con el fin de evitar
daños en los suelos delicados debido a los rodillos hú-
medos.
Imagen
 Apagar el equipo; para ello, pulsar el interruptor de
conexión y desconexión del equipo.
Imagen
 Colocar el equipo en la estación de parada.
Imagen
 Apagar el equipo; para ello, pulsar el interruptor de
conexión y desconexión del equipo.
Imagen
 Colocar el equipo en la estación de parada.
CUIDADO
Tras finalizar los trabajos, limpiar el equipo.
Imagen
 En caso de que siga habiendo agua en el depósito
de agua limpia, vaciar el agua.
Figura hasta
 Limpiar el depósito de agua sucia, la cubierta del
cabezal para limpieza de suelos y los rodillos de
limpieza.
Véase el capítulo "Limpieza del depósito de agua
sucia".
Véase el capítulo "Limpieza del cabezal para lim-
pieza de suelos".
Véase el capítulo "Limpieza de los rodillos".
CUIDADO
Para impedir la formación de olores, al almacenar el
equipo se debe vaciar por completo el agua fresca y el
depósito de agua sucia.
Dejar secar al aire los rodillos mojados (p. ej., en la es-
tación de parada), no colocar los rodillos mojados en ar-
marios cerrados para secarlos.
Imagen
 Colocar el equipo en la estación de parada.
Imagen
 Colocar los rodillos mojados en la estación de pa-
rada para secarlos.
 Guarde el aparato en un lugar seco.
Comenzar con el trabajo
Tiempo de funcionamiento de la batería
Llenado de detergente líquido
Vaciado del depósito de agua sucia
Interrupción del funcionamiento
Desconexión del aparato
Almacenamiento del aparato
55
ES
Página 55
– 12
CUIDADO
Para que la suciedad no se adhiera al depósito, debe
limpiarse regularmente el depósito de agua sucia.
CUIDADO
No limpiar la cubierta del cabezal para limpieza de sue-
los en el lavavajillas: Puede verse mermada la función
básica del equipo si la cubierta del cabezal para limpie-
za de suelos se deforma durante el proceso de limpieza
y el borde de rascado ya no presiona correctamente
contra los rodillos. Empeora el resultado de la limpieza.
Imagen
 Apagar el equipo; para ello, pulsar el interruptor de
conexión y desconexión del equipo.
Imagen
 Colocar el equipo en la estación de parada.
Figura hasta
 Sacar el depósito de agua sucia del equipo.
Véase el capítulo "Vaciado del depósito de agua
sucia".
 Limpiar la cubierta del cabezal para limpieza de
suelos, el depósito de agua sucia y las chapaletas
del depósito de agua sucia con agua del grifo.
 Las chapaletas de ambas cámaras del depósito de
agua sucia pueden retirarse y limpiarse por sepa-
rado.
 De forma alternativa, el depósito de agua sucia y
las chapaletas del depósito de agua sucia pueden
lavarse en el lavavajillas.
Nota
La goma de las chapaletas del depósito de agua sucia
puede volverse viscosa al limpiarlas en el lavavajillas.
Sin embargo, no afecta a la estanqueidad.
Figura hasta
 Si no se desea seguir utilizando el equipo, limpiar
también los rodillos.
Véase el capítulo "Limpieza de los rodillos".
Figura hasta
 Después de la limpieza, volver a colocar el depósi-
to de agua sucia con las chapaletas y la cubierta
del cabezal para limpieza de suelos en el equipo.
CUIDADO
Limpiar el cabezal para limpieza de suelos si está sucio.
CUIDADO
No limpiar la cubierta del cabezal para limpieza de sue-
los en el lavavajillas: Puede verse mermada la función
básica del equipo si la cubierta del cabezal para limpie-
za de suelos se deforma durante el proceso de limpieza
y el borde de rascado ya no presiona correctamente
contra los rodillos. Empeora el resultado de la limpieza.
Imagen
 Apagar el equipo; para ello, pulsar el interruptor de
conexión y desconexión del equipo.
Imagen
 Colocar el equipo en la estación de parada.
Imagen
 Accionar el bloqueo de la cubierta del cabezal para
limpieza de suelos.
 Retirar la cubierta del cabezal para limpieza de
suelos.
Imagen
 Limpiar la cubierta del cabezal para limpieza de
suelos con agua corriente.
 Limpiar el depósito de agua sucia y los rodillos.
Véase el capítulo "Limpieza del depósito de agua
sucia".
Véase el capítulo "Limpieza de los rodillos".
 Limpiar el accionamiento de los rodillos con un
paño húmedo.
Imagen
 Colocar la cubierta del cabezal para limpieza de
suelos en el cabezal.
CUIDADO
Los rodillos deben limpiarse después de cada uso de-
bajo del grifo o en la lavadora para que no se formen
restos de detergente en los rodillos que con el tiempo
puedan provocar la formación de espuma.
En caso de que se coloque el equipo en el suelo para
retirar los rodillos, debe vaciarse el depósito de agua
sucia y el depósito de agua limpia. Así se evita que sal-
ga líquido de los depósitos mientras se encuentra en el
suelo.
Imagen
 Apagar el equipo; para ello, pulsar el interruptor de
conexión y desconexión del equipo.
Imagen
 Colocar el equipo en la estación de parada.
Imagen
 Desenroscar los rodillos de limpieza por la ranura.
Imagen
 Limpiar los rodillos de limpieza con agua corriente.
o
 Limpiar los rodillos de limpieza en la lavadora con
hasta 60 °C.
CUIDADO
No utilizar suavizante si se lava a máquina. De esa for-
ma, no se dañan las microfibras y los rodillos de limpie-
za conservan su alto efecto de limpieza.
Los rodillos de limpieza no pueden meterse en la seca-
dora.
Figura hasta
 Después de la limpieza, introducir los rodillos en la
estación de parada y dejarlos secar al aire.
 Es posible minimizar el tiempo de secado si se es-
curren previamente los rodillos.
 Si no se desea seguir utilizando el equipo, limpiar
también la cubierta del cabezal para limpieza de
suelos y el depósito de agua sucia.
 Limpiar el accionamiento de los rodillos con un
paño húmedo.
CUIDADO
El uso de detergentes y productos de conservación in-
apropiados puede dañar el equipo y provocar una anu-
lación de la garantía.
Nota
En caso necesario, añadir detergente o producto de
limpieza KÄRCHER para la limpieza de suelos.
 A la hora de dosificar el detergente y producto de
conservación, tener en cuenta las indicaciones del
fabricante.
 Para evitar la formación de espuma, llenar el depó-
sito de agua fresca primero con agua y, a continua-
ción, con detergente o producto de conservación.
Cuidados y mantenimiento
Limpieza del depósito de agua sucia
Limpieza del cabezal para limpieza de suelos
Limpieza de los rodillos
Detergentes y productos de conservación
56 ES
Página 56
– 13
 Para no sobrepasar el volumen de llenado "MAX"
del depósito de agua fresca, dejar suficiente espa-
cio para el detergente o producto de conservación
al llenar con agua.
Muchas averías las puede solucionar usted mismo con
ayuda del resumen siguiente. En caso de duda, diríjase
al servicio de atención al cliente autorizado.
 El conector de carga/conector de red no está co-
rrectamente conectado.
 Conectar correctamente el conector de carga/co-
nector de red.
 La batería está vacía.
 Cargar el equipo.
 Comprobar si el cable de carga sigue enchufado
en el equipo.
 Desenchufar el cable de carga, pues no es posible
el funcionamiento con el cable de carga conectado.
El LED inferior parpadea al conectar el equipo y el equi-
po no funciona.
 La batería está vacía.
 Cargar el equipo.
Todos los LED parpadean rápidamente al mismo tiem-
po.
 El equipo presenta un bloqueo del motor (p, ej., de-
bido a una presión excesiva sobre los rodillos o de-
bido a que se ha desplazado contra una pared/es-
quina).
 Apagar y encender el aparato de nuevo.
o
 Utilización de una fuente de alimentación errónea
o defectuosa.
 Utilizar la fuente de alimentación original/sustituir
la fuente de alimentación defectuosa.
Los tres LED se iluminan sucesivamente en ciclos de 1
segundo.
 Equipo demasiado caliente durante la utilización
(p. ej., al funcionar a alta temperatura ambiente).
 Realizar una pausa y dejar enfriar el equipo.
 Cuando el equipo además se desconecta:
 Realizar una pausa y dejar enfriar el equipo.
 El equipo no se puede volver a conectar hasta que
esté frío.
Los rodillos no están suficientemente húmedos.
 Humedecer los rodillos pasándolos hacia delante y
hacia atrás por un punto.
No hay agua en el depósito de agua limpia.
 Rellenado del depósito con agua
El depósito de agua fresca no se encuentra correcta-
mente colocado en el equipo.
 Colocar el depósito de agua fresca de forma que
quede firmemente asentado en el equipo.
Faltan rodillos de limpieza o no están correctamente in-
sertados.
 Colocar los rodillos de limpieza o enroscar los rodi-
llos de limpieza hasta el tope en el soporte de rodi-
llos.
Los rodillos de limpieza están sucios o desgastados.
 Limpiar los rodillos de limpieza.
o
 Sustituir los rodillos de limpieza.
Se ha olvidado introducir el detergente, se ha dosifica-
do de forma errónea o se ha utilizado un detergente in-
correcto
 Utilizar únicamente detergente KÄRCHER y respe-
tar la dosis correcta.
La cubierta del cabezal para limpieza de suelos no está
montada correctamente
 Comprobar si la cubierta del cabezal para limpieza
de suelos asienta correctamente. Para ello retirar
la cubierta y volverla a colocar.
Nota
La formación leve de espuma en el cabezal para limpie-
za de suelos durante el servicio es normal y no perjudi-
ca al funcionamiento. Solo en caso de formación exce-
siva de espuma (p. ej. tiras de espuma en el suelo),
será necesario adoptar otras medidas.
Detergente incorrecto o dosis incorrecta.
 Utilizar únicamente detergente KÄRCHER y respe-
tar la dosis correcta.
El modo de funcionamiento del equipo basado en retirar
la suciedad de los rodillos de limpieza. Además, se acu-
mula la suciedad y los residuos de detergente de los re-
cubrimientos del suelo en el depósito de agua sucia. En
determinadas circunstancias, esto puede provocar la
formación de espuma.
 Limpiar a fondo los rodillos con agua y eliminar los
restos de detergente y la suciedad.
Imagen
Imagen
Imagen
 En caso de una formación intensa de espuma an-
tes de iniciar la limpieza, introducir el FoamStop en
el depósito vacío de agua sucia. Tener en cuenta
la indicación de dosificación en la etiqueta del en-
vase.
Los rodillos están sucios.
 Limpiar los rodillos.
Los rodillos no están suficientemente húmedos.
 Humedecer los rodillos pasándolos hacia delante y
hacia atrás por un punto.
Detergente incorrecto o dosis incorrecta.
 Utilizar únicamente detergente KÄRCHER y respe-
tar la dosis correcta.
Hay restos de detergente en el suelo.
 Limpiar a fondo los rodillos con agua y eliminar los
restos de detergente.
 Limpiar el suelo varias veces con el equipo y los ro-
dillos limpios sin utilizar detergentes. De este modo
se eliminan los restos de detergente del suelo.
Ayuda en caso de avería
No se carga la batería
El equipo no se enciende
Indicador de fallos LED
Los rodillos están demasiado secos
El equipo no elimina suciedad
Formación de espuma en el cabezal para
limpieza de suelos y en el suelo
Resultado de limpieza no aceptable
57
ES
Página 57
– 14
Los rodillos se bloquean.
 Retirar los rodillos y comprobar si se ha atascado
en los rodillos algún objeto.
 Comprobar si los rodillos están girados hasta el
tope en el soporte de rodillos.
 Comprobar si la cubierta del cabezal para limpieza
de suelos asienta correctamente. Para ello retirar
la cubierta y volverla a colocar.
La cubierta del cabezal para limpieza de suelos no está
montada correctamente
 Comprobar si la cubierta del cabezal para limpieza
de suelos asienta correctamente. Para ello retirar
la cubierta y volverla a colocar.
Los rodillos están desgastados.
 Sustituir los rodillos.
El depósito de agua sucia está lleno.
 Vaciar inmediatamente el depósito de agua sucia.
El depósito de agua sucia no se encuentra correcta-
mente colocado en el equipo.
 Comprobar si la cubierta del cabezal para limpieza
de suelos asienta de forma fija en el depósito de
agua sucia.
 Comprobar si las chapaletas del depósito de agua
sucia están cerradas correctamente.
CUIDADO
No extraer el asa del equipo básico una vez montada.
Solo se puede extraer el asa del equipo básico cuando
se va a enviar el equipo por motivos de servicio técnico.
Imagen
Ver la figura al final del manual de instrucciones
 Introducir el destornillador en un ángulo de 90º en
la abertura pequeña de la parte trasera del asa y
retirarla.
CUIDADO
Prestar atención a que no se produzcan daños en el ca-
ble de conexión entre el equipo básico y el asa.
Reservado el derecho a realizar modificaciones téc-
nicas.
Los rodillos no giran
Recogida de agua no óptima
El equipo pierde agua sucia
Extracción del asa del equipo básico
Datos técnicos
Conexión eléctrica
Tensión 100-240 V
1~50-60 Hz
Grado de protección IPX4
Aparato
Clase de protección III
Clase de protección del cargador II
Potencia nominal del aparato 40 W
Área de tensión de la batería 7,2 V
Tipo de batería Iones de
litio
Tiempo de servicio con la batería
totalmente cargada
20 min
Tiempo de carga cuando la bate-
ría esté vacía
4 h
Tensión de salida del cargador 9,5 V
Corriente de salida del cargador 0,6 A
Potencia y rendimiento
Revoluciones por minuto de los
rodillos
500 rpm
Cantidad de llenado
Depósito de agua limpia 360 ml
depósito de agua sucia 140 ml
Medidas
Peso (sin accesorios ni líquidos
de limpieza)
2,4 kg
Longitud 305 mm
Anchura 226 mm
Altura 1220 mm
Longitud del cable
Cargador 1800 mm
58 ES

Preguntas & contestas

No hay preguntas sobre el Kärcher FC 3 Cordless ya

Plantea tu pregunta sobre el Kärcher FC 3 Cordless

¿Tienes alguna duda sobre el Kärcher FC 3 Cordless y no encuentras la respuesta en el manual de usuario? Seguramente los visitantes de ManualsCat.com podrán ayudarte a solucionar la duda. Al rellenar el formulario que aparece a continuación tu pregunta se publicará en el manual del Kärcher FC 3 Cordless. Trata de describir el problema que tienes con el Kärcher FC 3 Cordless de la forma más precisa posible. Cuanto más clara sea tu pregunta, más posibilidades tendrás de recibir rápidamente una respuesta de otro usuario. Cuando alguien responda a tu pregunta se te notificará automáticamente por correo electrónico.